Page 1
Siège auto Confortsit De 9 à 36kg (de 9 mois à 12 ans environ). FC85VBT...
Page 3
Manuale d’uso - Rialzo Gruppo 1-2-3 da 9 a 36 kg (da 9 mesi a 12 anni circa) Instrucciones de uso - Alzador de Grupo 1-2-3 de 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 años aproximadamente) Guia de utilização - Assento Elevatório Grupo 1-2-3...
Page 10
Vous venez d’acquérir un siège auto groupe 1-2-3 et nous vous en remercions. Si vous désirez obtenir une aide concernant ce produit, vous pouvez vous adresser à notre service consommateurs (coordonnées au dos de ce guide). CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conser- vez ce guide pour les futurs besoins de référence.
Page 11
• Veillez à ne pas installer l’enfant avec des vêtements trop volumineux en hiver. Votre réhausseur Groupe 1-2-3 1. Appuie-tête réglable en hauteur 2. Harnais (x2) 3. Accoudoir relevable (x2) 4. Levier d’inclinaison 5. Sangle de réglage (x2) 6.
Page 12
par dessus l’accoudoir du siège auto. Bouclez la ceinture du véhicule, assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée (12). Poussez fermement le siège auto contre la banquette du véhicule et tendez la ceinture au maximum en tirant le brin ventral et le brin diagonal en direction de l’enrouleur (13).
Page 13
lorsque votre enfant n’est pas installé dans le siège auto. Un siège auto non-attaché peut devenir un projectile en cas de choc. Revenir à la configuration originale du siège auto Suivez les instructions suivantes si vous désirez revenir à une configuration avec har- nais.
Page 14
We would like to congratulate you on your purchase of a group 1-2-3 car seat. If you would like to obtain any help regarding this product, you can contact our customer service (contact details on the back of this guide).
Page 16
your child in the car seat. The folding armrests make it easier to install and access the car seat. Put the harness buckle ends together and close the buckle, making sure you hear a ‘click’ (14). Pull on the adjusting strap of one of the upper harness sections until it is properly tightened against your child (15).
install the crotch strap, making sure that the metal keeper is correctly in place under the seat (26). Via the front of the backrest, between the cover and the shell, grasp and twist the metal anchor of one of the two upper sections of the harness, simultaneously pull- ing the section through from the back (27).
Page 18
Sie sie als Referenz auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anleitung wird die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet. Montieren Sie den Kindersitz der Gruppe 1-2-3 nur auf einem Sitz, der nach vorn (in Fahrtrichtung) gerichtet ist und mit einem Dreipunktgurt ausgestattet ist (1).
Page 19
• Achten Sie im Winter beim Anschnallen darauf, dass das Kind nicht zu dick an- gezogen ist. Kinderautositz Gruppe 1-2-3 1. Höhenverstellbare Kopfstütze 2. Hosenträgergurt (2x) 3. Hochklappbare Armlehne (2x) 4. Verstellhebel 5. Gurtstraffer (2x) 6. Schrittgurt 7. Hosenträgergurtschloss 8. Verstellvorrichtung (2x) 9.
Page 20
waagerecht zwischen Sitzfläche und Armlehne des Kindersitzes und der Diagon- algurt senkrecht zwischen Rückenlehne und Kopfstütze entlang geführt werden. (aber außerhalb der Gurtführung). Ziehen Sie den Fahrzeuggurt aus der gegenüber- liegenden Öffnung wieder heraus (11). Vergewissern Sie sich, dass der Beckengurt zwischen Sitzfläche und Armlehne des Kindersitzes hindurchgeführt ist und der Di- agonalgurt über der Armlehne des Kindersitzes liegt.
Need help?
Do you have a question about the 1-2-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers