Flexidome 2x / dinion 2x / dinionxf / flexidomext+ and flexidomevf camera (12 pages)
Summary of Contents for Bosch VDC-455V03-20
Page 1
FlexiDome Installation Instructions Varifocal surveillance dome camera Manuale d’installation Caméra anti-vandalisme Installationshandbuch Varifokalkamera in Überwachungskuppel Manual de instalación Cámara domo varifocal de vigilancia Installatiehandleiding Varifocale domecamera voor bewakingstoezicht Manuale di installazione Telecamera dome di sorveglianza con varifocal Manual de Instalação Câmara dome varifocal de vigilância 安装手册...
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other equipment (including amplifiers) that produce heat. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 3...
Page 4
The Low Voltage power supply unit must comply with EN/UL 60950. The power supply must be a SELV-LPS unit or a SELV - Class 2 unit (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source). Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 4...
Bosch could void the user's authority to operate the equipment. For additional information or to speak to a representative, please contact the Bosch Security Systems location nearest to you or visit our web site at www.boschsecuritysystems.com Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0...
Page 6
Polycarbonate dome • 540 TVL resolution for color cameras • NightSense™ • On-screen setup menu • Bilinx™ bi-directional coaxial communications The FlexiDome camera is available in color and monochrome versions. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 6...
Mounting hardware kit • Installation manual Note If equipment appears to have been damaged during shipment, repack it in the original packaging and notify the shipping agent or supplier. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 VDM- VDM- 345V04-10 Varifocal 4-9 mm F1.6-360...
Page 8
• Remove the trim ring with dome. • Remove the inner liner by pulling it off of the base. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 8 Camera module and mounting base Inner liner Trim ring...
The following figures show the different ways of mounting the unit. Figure 1 Rear connection - hollow surface Strong surface (three pre-drilled 8mm holes) Three screws (supplied) Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 9 Wires Mounting base...
Page 10
Surface mounting - side connection Solid surface (three pre-drilled 8mm holes) Three screws (supplied with camera) Three screws (M5, supplied) Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 10 S4 Electrical box Mounting base Conduit Wires Raised mounting base...
Page 11
With a rear connection, leave the cap in place. • Attach the conduit to the mounting base. • Make the connection inside the mounting case. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 Conduit EN | 11 Wires Surface mounting box...
• Push the connections back through the surface wire hole. • Secure the mounting base to the surface with three screws. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 12...
This socket provides a composite video signal (with sync). An optional cable (code number S1460) is available for making this connection. Monitor jack Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 Focus Focal length Navigation...
Repeat these two adjustments until the desired view is in focus. • Tighten both screws. Verify that the image stays in focus when the dome is held in place. Refocus if necessary. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 14...
Place the trim ring with dome onto the base. (If necessary clean its surface with a soft cloth.) • Fix the trim ring onto the camera base by rotating clockwise. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 EN | 15...
You can also set up Bilinx™ so that the camera buttons remain disabled even when Bilinx™ is not actively controlling the camera. This prevents unauthorized change of the camera settings. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0...
Vphase Exit COLOR* * Only for the Color version of the camera. Installer Set focus now Comm Defaults Exit Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 Shutter Auto black NightSense* White balance R-gain B-gain Defaults Restore all? EN | 17...
Page 18
• To close all menus at once from any menu, select the Exit item and hold down the menu/select key until the menu display disappears. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 Up key Menu/select key Down key...
Function Selection SHUTTER AES, FL ON/OFF AUTOBLACK ON/OFF Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 Description Adjusts the video output level Select to access the Shutter / Automatic Gain Control menu When ON, the video level is optimized for the selected area of the image.
* Only in color version of camera. ** It is only necessary to change the white point offset for special scene conditions. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 Nightsense™ extends the low-light performance of the camera. • In AUTO mode, the camera automatically inches to monochrome in low-light conditions.
Communication ON/OFF selection is not available while using remote control. This function can only be accessed with the camera buttons. Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 Description Forces the lens to fully open the iris. Adjust the lens focus now.
58 x 66 x 122 mm (HxWxL) Weight 550g Operating -10° to 45° C temperature Controls OSD with softkey operation Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0 VDC- VDC- 445V0x-20 NTSC 768x492 540 TVL 24 VAC or 12 VDC 12-28 VAC (50/60 Hz)
Page 26
FlexiDome | Installation Manual EN | 26 Bosch Security Systems | 2005-11 | V1.0...
Page 27
8. Évitez d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou tout autre dispositif générant de la chaleur (amplificateurs, etc.). Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 27...
Page 28
Le bloc d'alimentation basse tension doit être conforme à la norme EN/UL 60950. L'alimentation doit être fournie par une unité SELV-LPS ou SELV - classe 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source). Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 28...
Page 29
Pour obtenir de plus amples informations ou pour vous entretenir avec un représentant, contactez le bureau Bosch Security Systems le plus proche, ou visitez notre site Web à l'adresse www.boschsecuritysystems.com. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Page 30
• Menu de configuration à l'écran • Communication bidirectionnelle Bilinx™ La caméra FlexiDome monochrome. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 consiste en un dôme de surveillance à la fois est disponible en version couleur ou FR | 30...
Page 31
Un kit de montage • Un manuel d'installation Remarque Si l'appareil a été endommagé lors du transport, replacez-le dans l'emballage d'origine et avertissez le transporteur ou le fournisseur. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 VDM- VDM- 345V04-10 Varifocale 4-9 mm F1.6 - 360...
Page 32
• Retirez la garniture et la bulle. • Retirez la coque interne de la base. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 32 Module caméra et socle de montage Coque interne...
Page 33
Les figures ci-après illustrent les différentes options de montage de l'unité. Figure 1 Connexion arrière - Surface creuse Surface dure (trois trous préforés de 8 mm) Trois vis (fournies) Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 33 Fils Socle de montage...
Page 34
Surface solide (trois trous préforés de 8 mm) Trois vis (fournies avec la caméra) Trois vis (M5, fournies) Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 34 Coffret de branchement S4 Socle de montage Gaine Fils Socle de...
Page 35
Avec connexion arrière : ne retirez pas le capuchon de l'entrée latérale. • Fixez la gaine sur le socle de montage. • Effectuez les branchements nécessaires à l'intérieur du boîtier de montage. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 Gaine FR | 35 Fils Capuchon Boîtier de...
Page 36
• Repoussez les connexions par le trou de la surface. • Fixez fermement le socle sur la surface à l'aide de trois vis. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 36...
Page 37
(avec synchronisation). Vous pouvez vous procurer un câble disponible en option (référence S1460) pour réaliser cette connexion. Prise pour moniteur Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 Mise au point Distance focale Commandes de navigation...
Page 38
(l'image est alors défocalisée). • Pour focaliser l'image sur le moniteur, desserrez la vis de commande de la mise au point, puis tournez le dispositif jusqu'à obtention d'une image focalisée. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 38...
Page 39
Placez la garniture et la bulle sur le socle. (Si nécessaire, nettoyez la surface à l'aide d'un chiffon doux.) • Fixez la garniture sur le socle de la caméra en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 FR | 39...
Page 40
Il est possible de paramétrer Bilinx™ de sorte que les touches de la caméra restent désactivées lorsque Bilinx™ ne procède pas au contrôle actif de l'appareil. Ce réglage empêche toute modification non autorisée des paramètres de la caméra. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Page 41
Shut/AGC Shut/AGC Color Sync Vphase Exit COLOR* * Versions couleur uniquement. Installer Set focus now Comm Defaults Exit Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 Shutter Auto black NightSense* White balance R-gain B-gain Defaults Restore all? FR | 41...
Page 42
Pour fermer tous les menus en une seule fois à partir d'un menu quelconque, sélectionnez Exit et maintenez enfoncée la touche menu/sélection jusqu'à disparition de l'affichage du menu. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 Touche haut Touche bas...
Page 43
ON/OFF automatique de gain (AGC) AUTOBLACK ON/OFF Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 Description Réglage du niveau de sortie vidéo. Accès au menu Shutter/AGC. Définie sur ON, cette fonction optimise le niveau vidéo pour la zone d'image sélectionnée. Les parties situées à...
Page 44
* Version couleur uniquement. ** Il convient de modifier le décalage du point blanc uniquement dans certaines conditions de prise de vue. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 NightSense™ accroît les performances de la caméra dans des conditions de faible luminosité.
Page 45
COMMUNICATION ON/OFF est indisponible lorsque la télécommande est utilisée. Cette fonction est alors uniquement accessible via les touches de la caméra. Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 Description Pour ouvrir le diaphragme de l'objectif au maximum.
Page 46
(BLC) Balance des blancs* Objectif Consommation Dimensions Poids Température de fonctionnement Commandes Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 VDC- VDC- 445V0x-20 NTSC 768 x 492 540 lignes 24 Vca ou 12 Vcc 12-28 Vca (50/60 Hz) 11-36 Vcc CCD à...
Page 48
FlexiDome | Guide d’installation Dimensions avec boîtier de montage en saillie (mm/po) Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 FR | 48...
Page 49
• TC220PS Interface • VP-CFGSFT Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0 120 Vca, 60 Hz 120 Vca, 60 Hz 220-240 Vca, 50/60 Hz - 24 Vca, 30 VA 220-240 Vca, 50/60 Hz - 15 Vcc, 9 VA Logiciel et interface USB de communication Bilinx™...
Page 50
FlexiDome | Guide d’installation FR | 50 Bosch Security Systems | 10-2005 | V 1.0...
Page 51
Bei der Installation sind die Anweisungen des Herstellers zu beachten. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Anlagen (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 51...
Page 52
Das Niederspannungs-Netzteil muss EN/UL 60950 entsprechen. Bei dem Netzteil muss es sich um eine Einheit gemäß SELV-LPS oder SELV – Class 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source) handeln. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 52...
Page 53
Bosch genehmigt wurden, kann die Benutzerautorisierung für den Betrieb des Geräts erlöschen. Um weitere Informationen zu erhalten bzw. persönlichen Kontakt zu einem Vertreter aufzunehmen, wenden Sie sich bitte an die Bosch Security Systems Niederlassung in Ihrer Nähe oder besuchen unsere Website unter www.boschsecuritysystems.com.
Page 54
• Polykarbonat-Kuppel • Auflösung von 540 TVL für Farbkameras • NightSense™ • Bildschirmmenü zur Kameraeinrichtung • Bilinx™ bidirektionale Koaxialkommunikation Die FlexiDome Kamera ist als Farb- und Schwarzweißmodell erhältlich. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 54...
Page 55
• Installationshandbuch Hinweis Falls das Gerät während des Transports beschädigt wurde, verpacken Sie es wieder in der Originalverpackung, und benachrichtigen Sie den Lieferdienst bzw. Lieferanten. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 VDM- VDM- 345V04-10 Varifokal 4-9 mm F1.6-360...
Page 56
Drehen Sie den Abdeckring zur Lösung des Bajonettverschlusses nach links. • Nehmen Sie den Abdeckring samt Kuppel ab. • Ziehen Sie den Inneneinsatz vom Befestigungsrahmen ab. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 56 Kameramodul und Befestigungsrahmen Inneneinsatz Abdeckring...
Page 57
In den folgenden Abbildungen werden die unterschiedlichen Befestigungsmöglichkeiten der Kamera dargestellt. Abbildung 1 Rückseitiger Anschluss – hohle Montagefläche Massive Montagefläche (drei vorgebohrte Löcher, 8 mm) Drei Schrauben (im Lieferumfang) Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 57 Kabel Befestigungs- rahmen...
Page 58
Abbildung 3 Aufputz-Montage – seitlicher Anschluss Massive Montagefläche (drei vorgebohrte Löcher, 8 mm) Drei Schrauben (im Lieferumfang der Kamera) Drei Schrauben (M5, im Lieferumfang) Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 58 S4 Schaltkasten Befestigungs- rahmen Kabelkanal Kabel Erhöhter Befestigungs- rahmen...
Page 59
Bei rückseitigem Anschluss belassen Sie die Schutzkappe auf der seitlichen Öffnung. • Befestigen Sie den Kabelkanal am Befestigungsrahmen. • Nehmen Sie die Anschlüsse im Befestigungsrahmen vor. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 Kabelkanal DE | 59 Kabel Kappe Befestigungsrahmen für Aufputz-Montage...
Page 60
Kameras zu vermeiden. • Schieben Sie die Anschlüsse durch die für die Kabel vorgesehene Bohrung der Montagefläche zurück. • Befestigen Sie den Rahmen mit den drei Schrauben an der Montagefläche. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 60...
Page 61
Kamera einzurichten. Diese Buchse erzeugt ein Composite Video-Signal (mit Sync). Die Verbindung kann über ein optional erhältliches Kabel (Codenummer S1460) hergestellt werden. Monitorbuchse Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 Brennpunkt Rändelschrauben DE | 61...
Page 62
Fokussieren Sie das Bild auf dem Monitor, indem Sie die Brennpunktschraube lösen und den Mechanismus drehen, bis der Bildbrennpunkt exakt eingestellt ist. • Justieren Sie ggf. die Brennweite erneut. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 62...
Page 63
Setzen Sie den Abdeckring samt Kuppel auf den Rahmen. (Reinigen Sie die Außenseite ggf. mit einem weichen Tuch.) • Sichern Sie den Abdeckring durch Drehen nach rechts im Befestigungsrahmen. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 DE | 63...
Page 64
Wenn die Bilinx™-Kommunikationsverbindung aktiv ist, sind die Tasten deaktiviert. Sie können Bilinx™ auch so einrichten, dass die Tasten auch dann deaktiviert sind, wenn keine aktive Bilinx™-Verbindung besteht. Dadurch können Sie verhindern, dass Unbefugte die Kameraeinstellungen ändern. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0...
Page 65
Vphase Exit COLOR* * Nur bei dem Farbmodell der Kamera. Installer Set focus now Comm Defaults Exit Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 Shutter Auto black NightSense* White balance R-gain B-gain Defaults Restore all? DE | 65...
Page 66
Um von einem beliebigen Menü aus sämtliche Menüs zu schließen, wählen Sie die Option Exit aus, und halten Sie die Menü-/ Auswahltaste gedrückt, bis die Menüanzeige ausgeblendet wird. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 Auf-Taste Menü-/ Auswahltaste...
Page 67
Funktion Auswahl SHUTTER AES, FL ON/OFF AUTOBLACK ON/OFF Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 Beschreibung Anpassen des Videoausgangspegels. Aufrufen des Menüs zur Steuerung von Shutter / automatischer Verstärkung. ON: Der Videopegel wird für die Bildmitte optimiert. Die übrigen Bildbereiche können über- oder unterbelichtet...
Page 68
* Nur bei dem Farbmodell der Kamera. ** Die Änderung des Offsets der Farbdarstellung ist nur für spezielle Aufnahmesituationen erforderlich. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 Nightsense™ steigert die Kameraempfindlichkeit bei schlechten Lichtverhältnissen. • Im Modus AUTO nähert sich die Kamera bei abnehmendem Licht automatisch Monochrombetrieb an.
Page 69
Verbindung zur Kamera abbricht, ist die Option COMM – ON/OFF bei Einsatz der Fernsteuerung nicht verfügbar. Der Zugriff auf diese Option ist ausschließlich über die Kameratasten möglich. Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 Beschreibung Das Objektiv wird gezwungen, die Blende vollständig zu öffnen.
58 x 66 x 122 mm (H x B x L) Gewicht 550 g Betriebs- -10 bis 45 °C temperatur Bedienelemente OSD (On-Screen Display) mit Menüführung Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 VDC- VDC- 445V0x-20 NTSC 768 x 492 540 TVL 24 VAC oder 12 VDC...
Page 71
FlexiDome | Installationshandbuch Abmessungen (mm/Zoll) Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 57.6 57.6 2.27 2.27 6.22 DE | 71...
Page 72
FlexiDome | Installationshandbuch Abmessungen mit Befestigungsrahmen für Aufputz-Montage (mm/Zoll) Bosch Security Systems | Okt. 2005 | V 1.0 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 DE | 72...
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 75...
Page 76
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, evite que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad y no coloque encima del mismo objetos llenos de líquido, como floreros. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 76...
Page 77
Para obtener información adicional o hablar con un representante, póngase en contacto con la oficina de Bosch Security Systems más cercana o visite nuestro sitio Web en www.boschsecuritysystems.es. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 78
• NightSense™ • Menú de configuración en pantalla • Comunicación coaxial bidireccional Bilinx™ La cámara FlexiDome Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 se instala fácilmente y está lista para está disponible en versiones color y monocromo. ES | 78...
Page 79
Manual de instalación Nota Si el equipo se ha dañado durante el envío, vuelva a embalarlo en el embalaje original y comuníquelo al agente de transporte o a su distribuidor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDM- VDM- 345V04-10 Varifocal 4-9 mm F1.6-360...
Page 80
• Extraiga el anillo embellecedor con la burbuja. • Extraiga la cubierta interior separándola de la base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 80 Módulo de la cámara y base de montaje...
Page 81
Las siguientes figuras muestran las diferentes maneras de montar la unidad. Figura 1 Conexión trasera: superficie con huecos Superficie resistente (tres orificios de 8 mm perforados previamente) Tres tornillos (incluidos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 81 Cables Base de montaje...
Page 82
(tres orificios de 8 mm perforados previamente) Tres tornillos (incluidos con la cámara) Tres tornillos (M5, incluidos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 82 Caja de registro Base de montaje Conducto Cables Base de montaje elevado...
Page 83
Si la conexión es trasera, deje la cubierta en su lugar. • Una el conducto a la base de montaje. • Realice la conexión en el interior de la cubierta de montaje. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Conducto ES | 83 Cables Tapa...
Page 84
• Vuelva a pasar las conexiones por el orificio para cables de la superficie. • Fije la base de montaje a la superficie con tres tornillos. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 84...
Page 85
Este conector proporciona una señal de vídeo compuesto (con sincronización). Existe un cable opcional (código número S1460) para realizar esta conexión. Toma del monitor Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Enfoque Distancia focal Conmutadores de navegación...
Page 86
Repita estos dos ajustes hasta que la imagen deseada esté enfocada. • Apriete ambos tornillos. Verifique que la imagen permanece enfocada cuando se coloca la burbuja en su lugar. Vuelva a enfocar si es necesario. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 86...
Page 87
Coloque el anillo embellecedor con la burbuja sobre la base. (Si es necesario, limpie la superficie con un paño suave.) • Fije el anillo embellecedor a la base de la cámara girándolo hacia la derecha. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 ES | 87...
Page 88
Asimismo, puede configurar Bilinx™ para que los botones de la cámara permanezcan desactivados aun cuando Bilinx™ no controle la cámara de forma activa. De esta forma, se evita la modificación no autorizada de la configuración de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 89
Vphase Exit COLOR* * Sólo en la versión de color de la cámara. Installer Set focus now Comm Defaults Exit Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Shutter Auto black NightSense* White balance R-gain B-gain Defaults Restore all? ES | 89...
Page 90
Para cerrar todos los menús a la vez desde cualquiera de ellos, seleccione la opción Exit y mantenga pulsada la tecla de selección de menú hasta que éste desaparezca. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Tecla arriba Tecla de selección de menú...
Page 91
Selección SHUTTER AES, FL ON/OFF AUTOBLACK ON/OFF Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Descripción Permite ajustar el nivel de salida de vídeo. Permite acceder al menú Shutter/Automatic Gain Control. Si el valor es ON, se optimiza el nivel de vídeo del área seleccionada de la imagen.
Page 92
* Sólo en la versión de color de la cámara. ** Sólo es necesario cambiar el desplazamiento de puntos blancos en escenas con condiciones especiales. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Nightsense™ amplía el rendimiento de la cámara en condiciones de poca luz.
Page 93
Communication ON/OFF no está disponible al utilizar el mando a distancia. Sólo se puede acceder a esta función con los botones de la cámara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Descripción Fuerza la lente para que abra el iris por completo. Ajusta el foco de la lente en el momento.
Page 94
Equilibrio de blancos* (White Balance) Lente Consumo de electricidad Dimensiones Peso Temperatura de funcionamiento Controles Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDC- VDC- 445V0x-20 NTSC 768x492 540 líneas de TV 24 VCA o 12 VCC 12-28 VCA (50/60 Hz)
Page 95
FlexiDome | Manual de instalación Dimensiones en mm Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 57.6 57.6 2.27 2.27 6.22 ES | 95...
Page 96
FlexiDome | Manual de instalación Dimensiones con la caja de montaje en superficie (mm) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 ES | 96...
Page 97
TC220PS Módulo de interfaz: • VP-CFGSFT Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 120 VCA, 60 Hz 120 VCA, 60 Hz 220 - 240 VCA, 50/60 Hz - 24 VCA, 30 VA 220 - 240 VCA, 50/60 Hz - 15 VCC, 9 VA Módulo de interfaz de comunicaciones Bilinx™...
Page 98
FlexiDome | Manual de instalación ES | 98 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 99
7. Zorg dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd raken. Installeer dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding. 8. Installeer dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ovens of andere apparaten die hitte voortbrengen (zoals versterkers). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 99...
Page 100
Waarschuwing De laagspanningsvoeding moet voldoen aan EN/UL 60950. De voedingseenheid moet voldoen aan SELV-LPS of SELV - klasse 2 (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Source). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 100...
Page 101
Opmerking Elke wijziging of aanpassing van de apparatuur, die niet expliciet door Bosch is goedgekeurd, kan het recht van de gebruiker om de apparatuur te bedienen, tenietdoen. Als u meer wilt weten of een vertegenwoordiger wilt spreken, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde vestiging van Bosch Security Systems.
Page 102
Dome van polycarbonaat • Resolutie van 540 TVL voor kleurencamera's • NightSense™ • Schermmenu voor instellingen • Bidirectionele Bilinx™-communicatie via coax De FlexiDome -camera is leverbaar in kleur en zwart/wit-uitvoering. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 102...
Page 103
Installatiehandleiding Opmerking Als apparatuur blijkt te zijn beschadigd tijdens transport, verpak het dan in de oorspronkelijke verpakking en neem contact op met de vervoerder of de leverancier. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDM- VDM- 345V04-10 Varifocaal 4-9 mm F1.6-360...
Page 104
Draai de sierring linksom om hem van de bajonet op de camerasokkel te verwijderen. • Verwijder de sierring met dome. • Verwijder de binnenbekleding door deze van de sokkel los te trekken. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 104 Cameramodule en montagesokkel Binnenbekleding Sierring...
Page 105
De volgende afbeeldingen laten de verschillende manieren zien waarop het apparaat kan worden gemonteerd. Afbeelding 1 Aansluiting aan de achterkant - hol oppervlak Stevig oppervlak (drie voorgeboorde gaten van 8 mm) Drie schroeven (meegeleverd) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 105 Kabels Montagesokkel...
Page 106
Afbeelding 3 Opbouwmontage - aansluiting aan zijkant Stevig oppervlak (drie voorgeboorde gaten van 8 mm) Drie schroeven (met camera meegeleverd) Drie schroeven (M5, meegeleverd) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 106 S4 aansluitdoos Montagesokkel Elektriciteitspijp Kabels Verhoogde montagesokkel (VDA-445SMB) Camera en...
Page 107
Bij aansluiting aan de achterkant kan het kapje op zijn plaats blijven. • Bevestig de elektriciteitspijp aan de montagesokkel. • Breng de aansluiting tot stand in de montagebehuizing. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Elektriciteitspijp NL | 107 Kabels Kapje...
Page 108
Zo voorkomt u lopend beeld bij het omschakelen. • Duw de aansluitingen terug door de opening in het oppervlak. • Maak de montagesokkel met de drie schroeven goed vast aan het oppervlak. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 108...
Page 109
2,5 mm op de printplaat. Deze aansluiting geeft een gecombineerd videosignaal (met synchronisatie). Om deze verbinding te maken kunt u een optionele kabel (artikelnummer S1460) gebruiken. Monitoraansluiting Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Focus Brandpuntsafstand Handschroeven NL | 109...
Page 110
Herhaal deze twee instellingen totdat het gewenste beeld scherp is. • Draai beide schroeven vast. Controleer of het beeld scherp is als de dome op zijn plaats wordt gehouden. Stel indien nodig opnieuw scherp. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 110...
Page 111
• Plaats de sierring met dome op de sokkel. (Reinig indien nodig het oppervlak met een zachte doek.) • Bevestig de sierring op de camerasokkel door deze rechtsom te draaien. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 NL | 111...
Page 112
U kunt Bilinx™ zo instellen dat de cameratoetsen ook zijn geblokkeerd op het moment dat de camera niet door Bilinx™ wordt aangestuurd. Hiermee voorkomt u dat de camera-instellingen door onbevoegden worden gewijzigd. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 113
Kleur Sync Vphase Exit COLOR* * Alleen voor kleurenuitvoering van de camera. Installer Set focus now Comm Defaults Exit Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Shutter Auto black NightSense* White balance R-gain B-gain Defaults Restore all? NL | 113...
Page 114
• Als u in één keer alle menu's wilt afsluiten, selecteert u de optie Exit en houdt u de menu/selectietoets ingedrukt totdat de menu's niet langer worden weergegeven. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Toets omhoog Menu/selectietoets Toets omlaag...
Page 115
Functie Selectie SHUTTER AES, FL ON/OFF AUTOBLACK ON/OFF Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Beschrijving Hiermee stelt u het video-uitgangsniveau in. Selecteren om het menu Shutter / Automatic Gain te openen. Als de tegenlichtcompensatie is ingeschakeld (ON) wordt het videoniveau geoptimaliseerd voor het geselecteerde gedeelte van het beeld.
Page 116
* Alleen voor kleurenuitvoering van de camera. ** De compensatie van het witpunt hoeft alleen in speciale omgevingen te worden aangepast. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Nightsense™ zorgt ervoor dat de camera beter presteert in omgevingen met een geringe hoeveelheid licht.
Page 117
Communication ON/OFF aan te sturen. Deze functie is alleen toegankelijk via de cameratoetsen. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Beschrijving Het objectief instellen om de iris volledig te openen. De objectieffocus nu instellen.
Page 118
Contour Witbalans* Objectief Stroom verbruik Afmetingen Gewicht Bedrijfs temperatuur Regeling Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDC- VDC- 445V0x-20 NTSC 768x492 540 TVL 24 V AC of 12 V DC 12-28 V AC (50/60 Hz) 11-36 V DC Interline CCD >...
Page 120
FlexiDome | Installatiehandleiding Afmetingen met doos voor opbouwmontage (mm/inch) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 NL | 120...
Page 121
TC220PS Interfacebox: • VP-CFGSFT Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 120 V AC, 60 Hz 120 V AC, 60 Hz 220-240 V AC, 50/60 Hz - 24 V AC, 30 VA 220-240 V AC, 50/60 Hz - 15 V DC, 9 VA Communicatie-interfacebox en software van Bilinx™...
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore. 8. Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore come radiatori, termoconvettori, fornelli od altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 123...
Page 124
L'unità di alimentazione a bassa tensione deve essere conforme allo standard di sicurezza EN/UL 60950. L'alimentazione deve essere un'unità SELV-LPS o SELV di Classe 2 (Safety Extra Low Voltage a corrente limitata). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 124...
Page 125
Bosch potrebbero invalidare il diritto dell'utente all'uso della stessa. Per ulteriori informazioni o per parlare direttamente con un agente, rivolgersi alla sede Bosch Security Systems più vicina o visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.boschsecuritysystems.com. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 126
Gestione Bilinx™ su cavo coassiale La telecamera FlexiDome monocromatica. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 è un sistema di sorveglianza discreto e di , facile da installare e pronta per l'uso, offre la è disponibile nelle versioni a colori e...
Page 127
Kit di installazione • Manuale d'installazione Nota Se l'apparecchiatura ha subito danni durante il trasporto, imballarla nuovamente nella confezione originale e contattare il corriere o il rivenditore. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDM- VDM- 345V04-10 Varifocal 4-9 mm F1,6-360 CCIR 1/3"...
Page 128
• Rimuovere l'anello di chiusura insieme alla cupola. • Rimuovere il separatore interno estraendolo dalla base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 128 Modulo telecamera e base di montaggio Separatore interno...
Page 129
Le seguenti illustrazioni mostrano le diverse modalità di montaggio dell'unità. Figura 1 Collegamento posteriore - Superficie concava Superficie rigida (tre fori pre-trapanati da 8 mm) Tre viti (in dotazione) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 129 Cavi Base di montaggio...
Page 130
Montaggio su superficie - Collegamento laterale Superficie solida (tre fori pre-trapanati da 8 mm) Tre viti (in dotazione) Tre viti (M5, in dotazione) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 130 Cassetta elettrica S4 Base di montaggio Condotto Cavi...
Page 131
Se si effettua un collegamento posteriore, lasciare il tappo in posizione. • Collegare il condotto alla base di montaggio. • Effettuare i collegamenti all'interno della struttura di montaggio. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Condotto IT | 131 Cavi Cappuccio...
Page 132
• Spingere i collegamenti attraverso il foro del cavo di superficie. • Assicurare la base di montaggio alla superficie con le tre viti. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 132...
Page 133
2,5 mm sulla scheda del circuito stampato. Questa presa fornisce un segnale video composito (con sincronizzazione). Per stabilire questo collegamento, è disponibile un cavo opzionale (modello S1460). Jack monitor Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Messa a fuoco Lunghezza focale...
Page 134
Ripetere queste regolazioni fino a quando l'inquadratura desiderata non risulta a fuoco. • Avvitare le due viti. Verificare la messa a fuoco dell'immagine quando la cupola è in posizione. Se necessario, regolare la messa a fuoco. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 134...
Page 135
Posizionare sulla base l'anello di chiusura con la cupola. Se necessario, pulire la superficie con un panno morbido. • Fissare l'anello di chiusura sulla base della telecamera ruotando in senso orario. . Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 IT | 135...
Page 136
È possibile impostare Bilinx™ in modo che i pulsanti della telecamera siano disabilitati anche quando Bilinx™ non sta attivamente controllando la telecamera. In tal modo si prevengono eventuali modifiche non autorizzate alle impostazioni della telecamera. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 137
Vphase Exit COLOR* * Solo per la versione a colori della telecamera. Installer Set focus now Comm Defaults Exit Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Shutter Auto black NightSense* White balance R-gain B-gain Defaults Restore all? IT | 137...
Page 138
• Per chiudere tutti i menu aperti, selezionare Exit e tenere premuto il tasto menu/selezione finché il menu non viene chiuso. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Tasto su Tasto Menu/ Selezione Tasto destra Tasto giù...
Page 139
SHUTTER AES, FL ON/OFF Autoblack ON/OFF Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Descrizione Selezionare per regolare il livello dell'uscita video. Selezionare per accedere ai menu Shutter e Automatic Gain Control. Se BLC è impostato su ON, il livello del video viene ottimizzato in base all'area dell'immagine selezionata.
Page 140
* Solo nella versione a colori della telecamera. ** Occorre modificare il bilanciamento del punto bianco solo in condizioni speciali. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Nightsense™ estende le prestazioni della telecamera in condizioni di scarsa illuminazione. • In modalità AUTO, la telecamera passa automaticamente in monocromia in condizioni di scarsa illuminazione.
Page 141
Communication ON/OFF non è disponibile quando si usa il controllo remoto. È possibile accedere a questa funzione solo tramite i pulsanti sulla telecamera. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Descrizione Consente di aprire completamente l'iris dell'obiettivo.
Page 142
58 x 66 x 122 mm (AxPxL) Peso 550 g Temperatura -10° a 45° C di esercizio Comandi OSD con operazioni softkey Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDC- VDC- 445V0x-20 NTSC 768x492 540 TVL 24 VAC o 12 VDC...
Page 143
FlexiDome | Manuale di installazione Dimensioni in mm Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 57.6 57.6 2.27 2.27 6.22 IT | 143...
Page 144
FlexiDome | Manuale di installazione Dimensioni con la scatola per il montaggio su superficie (mm/pollici) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 53.3 53.3 2. 1 2. 1 6.22 IT | 144...
Page 145
• TC220PS Box interfaccia: • VP-CFGSFT Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 120 VAC, 60 Hz 120 VAC, 60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz - 24 VAC, 30 VA 220-240 VAC, 50/60 Hz - 15 VDC, 9 VA Software e box interfaccia per comunicazioni Bilinx™...
Page 146
FlexiDome | Manuale di installazione IT | 146 Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 147
8. Não instale o aparelho junto de fontes de calor como, por exemplo, aquecedores, fogões, nem de outro tipo de equipamento (incluindo amplificadores) que produza calor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 147...
Page 148
A fonte de alimentação de baixa tensão tem de estar conforme a norma EN/UL 60950. A fonte de alimentação tem de ser uma unidade SELV-LPS ou SELV - Classe 2 (extra-baixa tensão de segurança - fonte de alimentação limitada). Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 148...
Page 149
Nota Qualquer alteração ou modificação do equipamento não expressamente aprovada pela Bosch pode anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. Para mais informações ou para contactar um representante, dirija-se ao agente da Bosch Security Systems mais próximo ou visite o nosso sítio de Internet em www.boschsecuritysystems.com...
Page 150
• Comunicações coaxiais Bilinx™ bidireccionais A câmara FlexiDome e monocromática. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 é uma dome de vigilância, pequena e discreta, que está disponível nas versões policromática PT | 150 é fácil de instalar e está...
Page 151
Kit de equipamento de montagem • Manual de instalação Nota Se lhe parecer que o equipamento foi danificado durante o transporte, volte a embalá-lo e avise a transportadora ou o fornecedor. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDM- VDM- 345V04-10 VDM- VDM-...
Page 152
• Retire o aro envolvente junto com a dome. • Retire o revestimento interior puxando-o para fora da base. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 152 Módulo da câmara e base de montagem Revestimento...
Page 153
As figuras seguintes mostram as diferentes formas de montar a unidade. Figura 1 Ligação pela retaguarda - superfície oca Superfície sólida (três orifícios de 8 mm pré-furados) Três parafusos (incluídos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 153 Fios Base de montagem...
Page 154
(três orifícios de 8 mm pré- furados) Três parafusos (fornecido com a câmara) Três parafusos (M5, incluídos) Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 154 S4 Caixa eléctrica Base de montagem Tubo eléctrico Fios Base de montagem...
Page 155
No caso de ligação pela retaguarda, deixe a tampa no lugar. • Ligue o tubo eléctrico à base de montagem. • Faça a ligação no interior da caixa de montagem. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Tubo eléctrico PT | 155 Fios Tampa...
Page 156
• Empurre as ligações pelo orifício dos fios da superfície. • Fixe a base de montagem à superfície com três parafusos. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 156...
Page 157
Esta tomada proporciona um sinal de vídeo composto (com sincronização). Existe um cabo opcional (código S1460) disponível para fazer esta ligação. Tomada do monitor Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Focagem Parafusos de orelhas PT | 157 Distância...
Page 158
Repita estes dois ajustes até que a perspectiva pretendida esteja focada. • Aperte ambos os parafusos. Verifique se a imagem se mantém focada quando a dome estiver devidamente posicionada. Se necessário, volte a focar. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 158...
Page 159
Encaixe o aro envolvente na base junto com a dome. (Se necessário, limpe a superfície com um pano macio.) • Fixe o aro envolvente na base da câmara rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 PT | 159...
Page 160
Pode também configurar o Bilinx™ para que os botões da câmara permaneçam inactivos mesmo quando o Bilinx™ não estiver a controlar a câmara. Isto evita a alteração não autorizada das definições da câmara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0...
Page 161
Color Sync Vphase Exit COLOR* * Só na versão policromática da câmara. Installer Set focus now Comm Defaults Exit Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Shutter Auto black NightSense* White balance R-gain B-gain Defaults Restore all? PT | 161...
Page 162
Para fechar todos os menus em simultâneo a partir de qualquer menu, seleccione o item Exit e mantenha a tecla de menu/selecção premida até o ecrã do menu desaparecer. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Tecla para cima Tecla para baixo...
Page 163
Selecção SHUTTER AES, FL ON/OFF AUTOBLACK ON/OFF Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Descrição Regula o nível de saída de vídeo Seleccione para aceder ao menu de controlo Shutter / Automatic Gain Quando em ON, o nível de vídeo é optimizado para a área seleccionada da imagem.
Page 164
* Só na versão policromática da câmara. ** Basta alterar a diferença de pontos brancos para condições do cenário especiais. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 O Nightsense™ melhora o desempenho da câmara em condições de luminosidade deficiente. • No modo AUTO, a câmara comuta automaticamente para o modo monocromático em condições de...
Page 165
Para evitar a perda de comunicação com uma câmara instalada, a selecção Communication ON/OFF não está disponível quando se utiliza o controlo remoto. Esta função só pode ser acedida através dos botões da câmara. Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 Descrição Força a objectiva a abrir totalmente o diafragma.
Page 166
Preto Automático Contorno Equilíbrio de brancos* Objectiva Consumo de energia Dimensões Peso Temperatura de funcionamento Controlos Bosch Security Systems | 2005-10 | V1.0 VDC- VDC- 445V0x-10 445V0x-20 NTSC 752x582 768x492 < 1,0 lux < 0,4 lux (com Nightsense) 540 TVL 24 Vac ou 12 Vdc 12-28 Vac ±10% (50/60 Hz)
Page 187
| 安装手册 FlexiDome Main 菜单 功能 选项 LEVEL -15 - 0 - +15 SHUT/AGC 选择子菜单 BLC ON, OFF COLOR* ATB HOLD 选择子菜单 SYNC LINE LOCK INTERNAL VPHASE 0, 2, … 358 ° EXIT ...
Page 188
| 安装手册 FlexiDome NIGHTSENSE* AUTO FORCED OFF EXIT * 仅适用于彩色机型摄像机。 注释 如果启用 NightSense™ 选项,则图像中可能会出现一些信噪或斑点,这是 正常现象。 如果摄像机处于黑白模式,则所有与色彩相关的菜单项均会被禁用,无法 进入。 Color 子菜单 * 功能 选项 WHITE ATW BALANCE AWB HOLD RED gain** -5 - 0 - +5 BLUE gain** -5 - 0 - +5 EXIT ...
Page 189
| 安装手册 FlexiDome Installer 设置 Install 菜单 功能 选项 SET FOCUS NOW COMM ON, OFF DEFAULTS 选择子菜单 EXIT DC 光圈镜头调整过程: 松开焦距锁定螺丝。 菜单中会突出显示 “SET BACK FOCUS NOW” 。 根据需要旋转焦距调节环。 锁定焦距锁定螺丝。 退出菜单选择。 Defaults 子菜单 功能 选项 ALL ...