Download Print this page
Hide thumbs Also See for 8000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

8000
DE 3
DK 4
EN 5
ES
6
FI
7
FR
8
IT
9
NL 10
PL 11
PT 12
SE 13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BLS 8000

  • Page 1 DE 3 DK 4 EN 5 NL 10 PL 11 PT 12 SE 13 8000...
  • Page 3 Gefahr besteht, dass die durch scharfe Legalisierungen sich geltend machen. Gegenstände beschädigt werden können. PRODUKTKENNZEICHNUNGEN Alle Halb-Gesichtsmasken der Serie 8000 sind mit CE 0426 - EN 405:2001 markiert: Registrierte Handelsmarke von Hersteller. • CE zeigt die Einhaltung von Anforderungen zur Gewährleistung...
  • Page 4 R Modellerne i 8000-serien er mærket med R (kan genbruges). overensstemmelse med art. 11.B i det europæiske direktiv 89/686/ D 8000-serien opfylder kravene om tilstopning og er mærket med D. EØF (og efterfølgende ændringer). Nummeret EN 405:2001 Dette sikrer fremragende præstationer, selv i støvede miljøer.
  • Page 5 CLEANING CE). For 8000 Series models three versions are produced that are The respirators from 8000 Series can be used for more that a single easily identifiable by means of the marking on the mask. The version shift (8 hours). If the wearer decides to re-use the mask this should...
  • Page 6: Es Instrucciones De Uso

    - Revise posibles roturas del dispositivo. Lea estas instrucciones atentamente y conserve en un lugar seguro LIMPIEZA El respirador BLS Serie 8000 ha sido fabricado de acuerdo con la Los respiradores Serie 8000 pueden ser utilizados para más de un Norma EN 405.
  • Page 7 Mallien 8100 nimellinen suojauskerroin (NSK) on 12XTLV. direktiivin 89/686/ETY liitteessä II ja yhdenmukaisuutta standardin EN 405:2001 kanssa. Numero nro 0426 osoittaa valtuutettua R Sarjan 8000 mallit on merkitty kirjaimella R (uudelleenkäytettävät). turvatarkastajaa– ITALCERT S.r.l. –Viale Sarca, 336 – 20126 Milano Sarja 8000 on yhdenmukainen tukkeutumiselle asetettujen (Italia), jonka tehtävänä...
  • Page 8 R Les modèles de la série 8000 sont marqués R (réutilisables). Directive européenne 89/686/CEE (et ultérieures modifications). D La Série 8000 est conforme aux conditions de colmatage et elle Le sigle EN 405:2001 identifie la norme européenne et la date est marquée D.
  • Page 9 R I modelli della Serie 8000 sono marcati R (riutilizzabili). ITALCERT S.r.l. –Viale Sarca, 336 – 20126 Milano (Italia) preposto al D La Serie 8000 è conforme ai requisiti di intasamento ed è maracata controllo ai sensi dell’Art. 11.B della Direttiva Europea 89/686/CEE (e D.
  • Page 10 A2P2 R D filters is gemarkeerd als 8100. Dit masker mag alleen worden gebruikt overeenkomstig de De maskers uit 8000-serie kunnen meer dan één enkele shift (8 uur) gebruikt worden. Als de drager het masker te herbruiken dan instructies van deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 11 Kategorii III zgodnie z Dyrektywą Europejską 89/686/EEC (z CZYSZCZENIE późniejszymi zmianami D.E. 93/95/CEE, 93/68/CEE i 96/58/CE). Modele z serii 8000 są dostępne w trzech wersjach, które są Maski oddechowe serii 8000 mogą ąbyć stosowane więcej niż jedna zmiana robocza (8 godzin). Jeśli użytkownik zdecyduje łatwo rozpoznawalne dzięki etykiecie na masce.
  • Page 12: Pt Instruções De Uso

    Leia as instruções atentamente e conserve este manual - Verifique a integridade do arnês. O respirador BLS Serie 8000 foi fabricado de acordo com a Norma - Verifique se a semi-máscara não está danificada. EN405 HIGIENIZAÇÃO...
  • Page 13 Denna halvmask har tillverkats i överensstämmelse med standard RENGÖRING EN 405. Andningsskydden i serien 8000 kan användas under mer än ett skift Produkten är klassificerad som PPE av klass III, i överensstämmelse (8 timmar ). Om användaren bestämmer sig för att återanvända med det Europeiska direktivet 89/686/EEG (och påföljande...
  • Page 16 BLS SRL Via dei Giovi, 41 20032 Cormano (MI) - ITALIA tel. +39 0239310212 fax +39 0266200473 www.blsgroup.it info@blsgroup.it...