Leb Electronics CTR31: Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CTR31::
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE D'ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'EMPLOI
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Leb Electronics CTR31:

  • Page 1 MANUALE D’ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’EMPLOI...
  • Page 2 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza preavviso. Eventuali errori riscontrati nella presente edizione saranno corretti nella prossima. The manufacturer reserves the right to modify or improve the product without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this manual will be corrected in the next edition.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE GENERALE Destinazione dell’apparecchiatura……….. Manutenzione…………………………...… Limitazioni d’uso…………………………….. Dichiarazione di conformità………..Installazione…………………………………... Programmazione scheda…………..Funzionamento………………………………. Inserimento codici a distanza....Comandi…………………………………………………….. Schema generale………………….... Dispositivi di sicurezza…………………………………….. Uscite………………………………………………………... Guida rapida all’installazione………..Alimentazioni………………………………………………... Ingressi / uscite accessorie……………………………….. Segnalazioni ottiche………………………………………... Trimmer……………………………………………………… Selezione programmi………………………………………. Tasti programmazione..……………………………………. D.10 Fusibili di protezione………………………………………..
  • Page 4: A Destinazione Dell'apparecchiatura

    ITALIANO A) Destinazione dell’apparecchiatura Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase alimentato a 230 Vac destinato all’automazione di un cancello scorrevole o di una porta basculante provvisti o meno di finecorsa. B) Limitazioni d’uso Attenzione : Prima di mettere in servizio l’apparato elettronico assicurarsi che siano state rispettate le note di seguito riportate. Nota 1 - Leggere attentamente e per intero la documentazione tecnica di costruzione.
  • Page 5: C Installazione

    ITALIANO C) Installazione Dopo aver tolto il coperchio svitando le apposite viti assicurarsi dell’ integrità della scheda elettronica. In caso di dubbio non mettere in servizio l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi accessori del contenitore (viti, guarnizione, passacavi) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 6: Uscite

    ITALIANO Fotocellula Ingresso che fa capo ad una barriera ottica avente lo scopo di intercettare e segnalare il passaggio di persone o autovetture lungo il percorso che attraversa il cancello o nella zona che stà in prossimità del medesimo. Fotostop Ingresso che fa capo ad una barriera ottica avente lo scopo di intercettare e segnalare il passaggio di persone o autovetture lungo il percorso che attraversa il cancello o nella zona che stà...
  • Page 7: Segnalazioni Ottiche

    ITALIANO 6) Definizione segnalazioni ottiche LD6 - Led fotocellula (giallo) Segnala lo stato della barriera ottica. Il led si spegne quando la fotocellula è oscurata dal passaggio di persone o autovetture. LD5 - Led fotostop (giallo) Segnala lo stato della barriera ottica. il led si spegne quando la fotocellula è oscurata dal passaggio di persone o autovetture. LD2 - Led stop (rosso) Segnala lo stato di blocco del cancello.
  • Page 8: Tasti Programmazione

    ITALIANO 9) Definizione tasti programmazione Tasto per l’inserimento o la cancellazione dei codici radiocomando in memoria Tasto per l’impostazione del tempo di lavoro del motore Tasto per l’impostazione del tempo di pausa 10) Definizione fusibili di protezione F1 - Fusibile di rete (5A) Sconnette l’apparecchiatura elettronica dalla linea di alimentazione di rete in caso di cortocircuito o di anomalia nei consumi di corrente.
  • Page 9: Logica Di Funzionamento

    ITALIANO Tempo di lavoro Il tempo di funzionamento del motore è controllato da un Timer digitale. Se un qualsiasi comando interrompe la corsa del cancello prima della fine, il Timer si arresta ed il tempo trascorso è memorizzato. L’apparecchiatura è quindi in grado di stabilire, con una certa approssimazione, il tempo di lavoro parziale necessario per terminare la corsa del cancello.
  • Page 10 ITALIANO Logica “condominiale” con abilitato comando start chiude (dip switch 4 = off) A cancello chiuso un comando di start apre da inizio ad un ciclo di apertura. Raggiunto il finecorsa (o trascorso il tempo di lavoro del motore) la corsa è...
  • Page 11: Caratteristiche Elettriche E Meccaniche

    ITALIANO 13) Caratteristiche elettriche e meccaniche Dimensioni e Peso : 177 x 247 x 92 mm - 1 Kg Alimentazione generale : 230 Vac + / - 10% Potenza assorbita a riposo : 1 W circa Temperatura di funzionamento : da 0 a + 60 °C Alimentazione motore monofase : 230 Vac 1 HP max Alimentazione lampeggiatore : 230 Vac 40 W max Alimentazione luce di cortesia : 230 Vac 40 W max...
  • Page 12 ITALIANO Morsettiera J1 Morsetto 1 - Collegamento cavo di terra Morsetto 2 - Fase alimentazione di rete 230 Vac Morsetto 3 - Neutro alimentazione di rete 230 Vac Attenzione : Le polarità della tensione di alimentazione devono essere rigorosamente rispettate. Morsettiera J4 Morsetto 1 - Uscita non disponibile per l’installatore Morsetto 2 - Alimentazione 12 Vac serratura elettrica...
  • Page 13 ITALIANO Connessione dispositivi Cavo alimentazione di rete 230 Vac e terra – Morsetti 1,2 e 3 di J1 Attenzione : Il polo di terra del cavo deve obbligatoriamente essere connesso ad un buon riferimento di terra che stà in prossimità del cancello.
  • Page 14: Manutenzione

    ITALIANO E) Manutenzione Attenzione : La manutenzione dell’apparecchiatura deve essere effettuata solo ed esclusivamente da un tecnico specializzato ed autorizzato dalla casa costruttrice. Qualsiasi operazione di mantenimento o controllo dell’apparecchiatura deve essere effettuata in assenza di tensione di alimentazione. Manutenzione ordinaria : Ogni volta che si avverte la necessità...
  • Page 15: Programmazione Scheda

    ITALIANO G) Programmazione scheda Logica Passo-Passo Logica Condominiale 3 2 1 3 2 1 Posizionare il dip switch 1 in ON. Posizionare il dip switch 1 e 2 in off. Logica Automatico Abilitazione Start chiude o Start pedonale 3 2 1 3 2 1 Posizionare il dip switch 1 in off.
  • Page 16: Inserimento Codici A Distanza

    ITALIANO FAR STORING (inserimento codici a distanza) Sulla centralina è operativa la funzione “Far Storing”. È una funzione speciale che consente l’inserimento di nuovi radiocomandi senza dover operare manualmente sulla ricevente. La funzione “Far Storing” è operativa solo con radiocomandi SMARTY (modo rolling-code), ROLLY e con tutti i radiocomandi rolling-code Leb, anche fuori produzione.
  • Page 17: Schema Generale

    ITALIANO H) Schema generale...
  • Page 18: Guida Rapida All'installazione

    ITALIANO I) GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE PASSAGGI VELOCI PER RENDERE OPERATIVA INSTALLAZIONE Una volta eseguiti i cablaggi e ponticellato, ove necessario (LD5, LD6 e LD2 devono essere sempre accesi), eseguire in sequenza la procedura sotto per far funzionare il cancello: 1. Sincerarsi che l’operatore sia collegato in morsettiera J3 ai terminali 4-5-6 con il relativo condensatore; 2.
  • Page 19 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Scope of the device Maintenance ……………………………. ……………………………………….. Limits to use ………………………………………. Conformity declaration ……………………….. Installation ………………………………………….. Board programming …………………………… Operation ……………………………………………. Far storing..........Controls…………………………………………………. General diagram …………………………………. Safety devices………………………………………….. Outputs………………………………………………….. Quick start guide........Power supply…………………………………………… Accessory inputs/outputs……………………………… Optical signals…………………………………………..
  • Page 20: A Scope Of The Device

    ENGLISH A) – Scope of the device Electronic board controlling 1 230 Vac single-phase asynchronous motor for the automation of a sliding gate or an overhead door with or without limit switch. B) – Limits to use Caution : Before operating the electronic unit make sure the following operations have been carried out. Note 1 –...
  • Page 21: C Installation

    ENGLISH C) – Installation Unscrew the cover screws and lift the cover. Check that the electronic unit is in good order. In case of doubt do not install the unit and ask for the intervention of qualified personnel. The container’s accessories (screws, round seal, cable glands) must not be left within the reach of children since they are a potential danger.
  • Page 22: Outputs

    ENGLISH Closing Limit Switch Input connected to a switch placed outside the unit. The switch operates when the gate has completed its closing phase. When it is operated it causes the gate’s immediate stop. 3) Definitions of Outputs Blinker Lamp’s ON / OFF control. The lamp functions as a warning and optical signaller of potential danger for the gate’s motion. Motor 1 Outputs for the opening/closure control of the motor which drives the gate.
  • Page 23: Trimmers

    ENGLISH LD3 – Opening limit switch led (yellow) It signals the opening limit switch state. The led goes off when the gate has completely opened. LD4 – Closing limit switch led (yellow) It signals the closing limit switch state. The led goes off when the gate has completely closed. LD1 –...
  • Page 24: Technical Features

    ENGLISH 11) Technical features Power regulator Regulating the RV1 trimmer it is possible reduce the power supplied to the motor during the normal speed phase. Caution: In case failure or anomaly of the electronic card the motor may operate at its maximum power value. This is why n° 7 note in the previous chapter “limits to use”...
  • Page 25: Operation Modes

    ENGLISH 12) Operation modes Dip Switch logic of operation The unit can function in three modes : Step by step – This mode is enabled by setting the dip switches 1=OFF 2=OFF Step by step Automatic – This mode is enabled by setting the dip switches 1=OFF 2=ON Automatic Condominium –...
  • Page 26 ENGLISH Note : At the beginning of each opening cycle the electric lock operates a split of second ( 0,8 sec ) before the first gate starts , and stops operating a split of second ( 0,4 sec ) after the gate’s start. In any operation mode, the safety devices causes the following effects : Stop : If the stop command is enabled, no cycles can start and all the start commands will have no effect.
  • Page 27: Electrical And Mechanical Specifications

    ENGLISH 13) Electrical and mechanical specifications Dimensions and weight : 177 x 247 x 92 mm - 1 Kg Mains power supply : 230 Vac +/- 10% Stand-by power consumption : approx. 1 W Operating temperature range : 0 to + 60 °C Single-phase motor power supply : 230 Vac 1 HP max Blinker power supply : 230 Vac 40 W max Courtesy light power supply : 230 Vac 40 W max...
  • Page 28 ENGLISH Terminal board J1 Terminal1 - Ground cable connection Terminal2 - 230 Vac mains power supply phase Terminal3 - 230 Vac mains power supply neutral Warning : The power supply voltage polarities must be carefully observed. Terminal board J4 Terminal1 – Output not available for the installer Terminal2 –...
  • Page 29: Maintenance

    ENGLISH Connection of the devices 230Vac mains power supply cable and ground – Terminals 1,2 and 3 on J1 Warning : The cable’s ground pole must be connected to a good ground reference in the gate’s nearby area. Motor 1 – Terminals 4, 5 and 6 on J3 Blinker –...
  • Page 30: Conformity Declaration

    ENGLISH F) CONFORMITY DECLARATION Description of the appliance : Electronic board for the control of 1 230 Vac single-phase asynchronous motor for gate automation. Model : CTR31 Rules applied : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 300220-1, EN 60950-1 Test laboratory : NEMKO SPA Outcome :...
  • Page 31: Board Programming

    ENGLISH G) Programming the board Step-by-step logic Condominium logic 3 2 1 3 2 1 Set the dip switch 1 to ON Set the dip switches 1 e 2 to OFF Automatic logic Setting-up as "Closing Start" or "Pedestrian Start" 3 2 1 3 2 1 Set the dip switch 1 to OFF...
  • Page 32: Far Storing

    ENGLISH FAR STORING The control unit has a function called "Far Storing". It’s a special function that allows the insertion of new remote controls without the need to operate manually on the receiver. The function "Far Storing" works only with SMARTY remotes (in rolling-code mode), ROLLY and all the Leb’s rolling-code remotes, even out of production.
  • Page 33: General Diagram

    ENGLISH H) General diagram...
  • Page 34: Quick Start Guide

    ENGLISH I) QUICK START GUIDE QUICK STEPS TO OPERATIONALIZE INSTALLATION Once you have run the wiring and bridged, if necessary (LD5 LD6, and LD2 should always be switched on), perform the procedure below in order to operate the gate: 1. Make sure the operator is connected on the Terminal Board J3 to the terminals 4-5-6 with its capacitor; 2.
  • Page 35 FRANCAIS TABLE GENERALE Emploi de le tableau électronique Entretien ………. ………………………………………………. Les limitations d’emploi ……………………... Déclaration de conformité ……………………. Installation ………………………………………….. Programmation de la carte électronique Fonctionnement …………………………………. Insertion de codes à distance....Commandes……………………………………………. Schéma général …………………………………… Dispositifs de sécurité…………………………………. Guide de démarrage rapide.....
  • Page 36: A Emploi De Le Tableau Électronique

    FRANCAIS A) – Les diverses plages d’application de le tableau électronique Un tableau électronique pour commander 1 moteur asynchrone monophasé alimenté à 230 Vac tout à fait indiqué pour l’automation d’un portail coulissant ou bien d’une porte basculante équipés ou non d’un fin de course. B) –...
  • Page 37: C Installation

    FRANCAIS C) – L’installation Après avoir enlevé le couvercle en dévissant les vis spéciales à cet effet, s’assurer si tout l’équipement électronique est bien intact. En cas de doute ne pas mettre en marche le tableau électronique et s’adresser à des personnes professionnellement qualifiées en la matière. Les éléments accessoires de la boîte (les vis, les joints, les chaumards) ne doivent pas être laissés à...
  • Page 38: Dispositifs De Sécurité

    FRANCAIS 2) La définition des dispositifs de sécurité Stop - (Arrêt) Il s’agit d’une entrée qui est reliée à un bouton-poussoir ou bien à un interrupteur qui se trouve à l’extérieur de l’équipement électronique avec lequel on détermine l’arrêt immédiat du portail. Cette commande ne doit être utilisée qu’en cas d’urgence. La photocellule Il s’agit d’une entrée qui est reliée à...
  • Page 39: Signaux Optiques

    FRANCAIS 6) La définition des signaux optiques LD6 - Led photocellule (jaune) Il signale l’état de la barrière optique. Le led s’éteint quand la photocellule est obscurcie par le passage de personnes ou de voitures. LD5 - Led photostop (jaune) Il signale l’état de la barrière optique.
  • Page 40: Fusibles De Protection

    FRANCAIS 9) La définition des boutons de programmation Il s’agit du bouton qui sert à introduire ou à effacer les codes de radiocommande dans la mémoire. Il s’agit du bouton qui sert à afficher le temps de travail du moteur. Il s’agit du bouton qui sert à...
  • Page 41: Logique De Fonctionnement

    FRANCAIS Le clignotant La carte électronique fournit une commande ON / OFF (à allumage intermittent) à la lampe avec une logique qui permet de visualiser l’état de marche du portail. Feu clignotant rapide: il signale la phase d’ouverture. Feu clignotant lent : il signale la phase de fermeture. Feu fixe : Il signale que le portail est arrêté...
  • Page 42 FRANCAIS La logique de copropriété avec le commande Start fermeture activée (dip switch 4 = off) Quand le portail est fermé une commande de Start ouverture fait commencer un cycle d’ouverture. Quand le fin de course est actionné ou le temps de travail du moteur écoulé, la course est terminée et le portail s’arrête en faisant commencer le temps de la pause (le clignotant est éteint).
  • Page 43: Caractéristiques Électriques Et Mécaniques

    FRANCAIS 13) Les caractéristiques électriques et mécaniques Dimensions et Poids : 177 x 247 x 92 mm - 1 Kg Alimentation générale : 230 Vac + / - 10% Puissance absorbée au repos : 1 W environ Température de fonctionnement : de 0 à + 60 °C Alimentation du moteur monophasé...
  • Page 44 FRANCAIS Boîte à bornes J4 Borne 1 – Sortie non disponible pour l'installateur Borne 2 – Alimentation à 12 Vac pour la serrure électrique Borne 3 – Commune d’alimentation à 24 Vac et d’alimentation à 12 Vac pour la serrure électrique Borne 4 –...
  • Page 45 FRANCAIS La connexion des dispositifs Le câble d’alimentation du réseau à 230 Vac et terre - Les bornes 1,2 et 3 de J1 Attention : Ie pôle de la terre du câble doit obligatoirement être connecté à une bonne référence de terre qui se trouve près du portail. Moteur 1 - Bornes 4,5 et 6 de J3 Clignotant - Bornes 1 et 2 de J3 Lumière de service - Bornes 2 et 3 de J3...
  • Page 46: Entretien

    FRANCAIS E) ENTRETIEN Attention: L'entretien du dispositif doit être effectué seulement et exclusivement par un technicien spécialisé autorisé du fabricant. N'importe quelle opération de l'entretien ou contrôle du dispositif doit être effectuée en l'absence de l'alimentation électrique. Entretien ordinaire: Chaque fois qu'il est nécessaire et cependant tous les 6 mois est recommandée pour vérifier le fonctionnement du dispositif. Entretien extraordinaire: En cas de panne, enlever le dispositif et envoyer-le pour la réparation au laboratoire du fabricant ou au laboratoire autorisé.
  • Page 47: Programmation De La Carte Électronique

    FRANCAIS G) Programmation de la carte électronique Logique Pas-à-Pas La logique de copropriété 3 2 1 3 2 1 Positionner les dip switch 1 et 2 sur OFF Positionner le dip switch 1 sur ON Logique Automatique Sélection du commande de Start fermeture ou Start de Piéton 3 2 1 3 2 1 Positionner le dip switch 2 sur ON...
  • Page 48: Insertion De Codes À Distance

    FRANCAIS INSERTION DE CODES À DISTANCE (Far Storing) La carte électronique a une fonction denominée «Far Storing». Est une fonction spéciale qui permet l'insertion de nouveaux émetteurs sans la nécessité de manœuvrer manuellement sur le récepteur. La fonction «Far Storing» travaille seulement avec les émetteurs SMARTY (en mode rolling-code), ROLLY et tous les émetteurs rolling-code Leb, même obsolètes.
  • Page 49: Schéma Général

    FRANCAIS H) Schéma général...
  • Page 50: Guide De Démarrage Rapide

    FRANCAIS I) GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ÉTAPES RAPIDES POUR EFFECTUER L'INSTALLATION Une fois effectuée les liaisons (LD5 LD6 et LD2 doivent toujours être allumés), exécuter en séquence la procédure suivante: 1. S'assurer que l'opérateur soit connectée aux terminaux 4-5-6 de boite à bornes J3 avec le condenseur; 2.

Table of Contents