river systems Mistral 50L Use And Maintenance Manual

Grinding mill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mulino / Moulin / Grinding mill
MISTRAL 50L (art. 650P)
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Pag. 3
NOTICE D'EMPLOI ET ENTRETIEN
Pag. 11
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Pag. 19
RIVER SYSTEMS SRL
Via Marco Polo, 33 - 35011 Campodarsego (Padova) Italy
 
Tel. +39-049-9202464 - Fax: +39-049-9216057 - e-mail:
info@riversystems.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mistral 50L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for river systems Mistral 50L

  • Page 1 Mulino / Moulin / Grinding mill MISTRAL 50L (art. 650P) MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Pag. 3 NOTICE D’EMPLOI ET ENTRETIEN Pag. 11 USE AND MAINTENANCE MANUAL Pag. 19 RIVER SYSTEMS SRL Via Marco Polo, 33 - 35011 Campodarsego (Padova) Italy  ...
  • Page 2  ...
  • Page 3: Table Of Contents

      INDEX ITALIANO INTRODUZIONE ..................................... 3 GUIDA ALLA CONSULTAZIONE ..............................3 NOTE IDENTIFICATIVE ................................. 3 GARANZIA ...................................... 3 UTILIZZO DELLA MACCHINA ............................... 3 NORME INFORTUNISTICHE ................................. 4 CONTROLLI E CONSIGLI PRIMA DELLA MESSA IN MOTO ...................... 4 GUASTI – INCONVENIENTI – RIMEDI ............................5 MANUTENZIONE ...................................
  • Page 4: Introduzione

    La garanzia decade in caso di uso diverso da quello prescritto. Controllare la macchina al momento della consegna per verificare eventuali danni da trasporto. Eventuali reclami devono essere inviati a River Systems srl per iscritto entro 8 (otto) giorni dal ricevimento.
  • Page 5: Norme Infortunistiche

      Qualsiasi modifica arbitraria apportata alla macchina solleva il produttore da ogni responsabilità per eventuali danni derivanti. Prima di utilizzare il mulino è necessario indossare: protezioni acustiche, mascherina antipolvere, guanti da lavoro e visiera protettiva. Utilizzare il mulino esclusivamente in luoghi ben aerati! NORME INFORTUNISTICHE Al fine di evitare infortuni, è...
  • Page 6: Guasti - Inconvenienti - Rimedi

      GUASTI – INCONVENIENTI – RIMEDI Inconveniente Causa Rimedio Istruzioni Per la sostituzione della lama o del Rottura della lama o Sostituire la lama o il vaglio vedere paragrafo relativo a del vaglio vaglio pag. 6 e 7. Eccessiva vibrazione La sostituzione del supporto motore Rottura Sostituire...
  • Page 7: Etichette Di Sicurezza

      ETICHETTE DI SICUREZZA Come per l’etichetta d’identificazione della macchina, le etichette di sicurezza devono essere tenute pulite e in buono stato. Se necessario, si raccomanda di sostituirle con degli originali da richiedere al costruttore. Prima di utilizzare il mulino indossare la visiera protettiva. Attendere che tutte le componenti della macchina siano completamente ferme prima di toccarle.
  • Page 8: Sostituzione Della Lama

      SOSTITUZIONE DELLA LAMA Prima di eseguire quest’operazione spegnere il motore e staccare la spina dalla presa di corrente. Indossare guanti da lavoro per evitare di essere feriti dalla lama. 1) Sganciare la cinghia in metallo e sollevare la parte superiore del mulino.
  • Page 9: Smaltimento Della Macchina

      MALTIMEN TO DELLA A MACCHIN r quanto rig uarda i rifiu ti da appare ecchiature e elettriche ed d elettronich he (RAEE) vi informiam sussiste l’obbligo d di non sma ltire i RAEE E come rifi iuti urbani e e di effettu uare, per de etti...
  • Page 10: Ricambi

      RICAMBI Pos. Codice Descrizione 34001001 Interruttore unipolare con attacco Faston 34020002 Cavo elettrico con spina Schuko 29005315 Etichetta di sicurezza: “Indossare protezione per occhi” 51010057 Vite T.E. M6x60 ZN UNI 5739 DIN 933 51130015 Rondella piana M6 ZN UNI 6592 51135015 Rondella piana M6x18 ZN DIN 9021 51056125...
  • Page 11  ...
  • Page 12: Français

    Contrôler la machine lorsqu’elle est livrée pour vérifier l’absence d’éventuels dommages causés par le transport. Toute réclamation doit être envoyée à River Systems srl par écrit dans les 8 (huit) jours de la réception. La garantie est valide pour 12 mois à compter de la date d’achat.
  • Page 13: Normes Contre Les Accidents

      La granulométrie du produit est réglée par le crible troué intérieur interchangeable. Le rendement de la machine dépend du type de crible employé et du produit à broyer. L’emploi de ce moulin est interdit aux mineurs. Toute modification arbitraire apportée à la machine décharge le producteur de toute responsabilité pour éventuels dommages conséquents.
  • Page 14: Pannes - Inconvenients - Remedes

      PANNES – INCONVENIENTS – REMEDES Inconvénient Cause Remède Instructions Rupture de la lame ou Remplacer la Pour remplacer la lame ou le crible, voir du crible lame ou le crible paragraphe relatif à page 14 et 15. Vibration Remplacer le excessive Rupture d’un support Le remplacement du support du moteur doit...
  • Page 15: Etiquettes De Securite

      ETIQUETTES DE SECURITE Comme pour l’étiquette identificatrice de la machine, les étiquettes de sécurités doivent être toujours propres et en bon état. Si nécessaire, on recommande de les remplacer avec des originaux à demander au fabriquant. Mettre la visière de protection avant d’utiliser le moulin. Attendre que toutes les parties de la machine soient complètement immobiles avant de les toucher.
  • Page 16: Remplacement De La Lame

      REMPLACEMENT DE LA LAME Éteignez le moteur et débranchez la fiche de courant avant d’effectuer cette opération. Mettez des gants de protection pour éviter des blessures causées par la lame. 1) Relâchez le bidon inférieur en desserrant la ceinture en métal. 2) Dévissez les écrous à...
  • Page 17: Mise Au Rebut

      ISE AU RE Pour ce qui conc cerne les dé échets d’éq uipements é électriques et électron iques (DEE EE) nous vo inform mons que : il y a l’obliga ation de ne pas jeter le es DEEE à la poubelle , mais de fa aire un tri sé...
  • Page 18: Pieces Detachees

      PIECES DETACHEES Pos. Code Description 34001001 Interrupteur unipolaire avec branchement Faston 34020002 Câble d’alimentation avec fiche Schuko 29005315 Étiquette de sécurité : « mettre visière de protection » 51010057 Vis hex M6x60 ZN UNI 5739 DIN 933 51130015 Rondelle plate M6 ZN UNI 6592 51135015 Rondelle plate M6x18 ZN DIN 9021 51056125...
  • Page 19  ...
  • Page 20: English

    At the time of delivery, check the machine for possible transport damages. Any claim shall be sent to River Systems srl in writing within 8 (eight) days of receipt. The guarantee is valid for 12 months from the purchase date.
  • Page 21: Safety Regulations

      Any arbitrary modification to the machine relieves the manufacturer of any blame for any subsequent damage. Before using the grinding mill, it is necessary to wear hearing protections, dust mask, work gloves and face shield. Use the mill in well aired places only! SAFETY REGULATIONS In order to avoid accidents, please pay attention to the directions specified on the safety labels applied on the machine.
  • Page 22: Failures - Drawbacks - Solutions

      FAILURES – DRAWBACKS – SOLUTIONS Trouble Cause Remedy Instructions To replace the blade or the sieve, The blade or the sieve Replace the blade or see relative paragraph on page 22 are broken the sieve Excessive and 23. vibration A motor support is Replace motor...
  • Page 23: Safety Labels

      SAFETY LABELS As for the identification label of the machine, the safety labels must be kept visible and in a good state. If necessary, replace them with new ones, to be required to the manufacturer. Before starting the grinding mill wear a face shield. Wait until all the parts of the machine are completely motionless before touching them.
  • Page 24: Replacement Of The Blade

      REPLACEMENT OF THE BLADE Before carrying out this operation, make sure that the motor is off and the machine is unplugged. Wear work gloves to avoid being injured by the blade. 1) Unfasten the metal belt and lift the upper part of the mill. 2) Unscrew the wing nuts that secure the sieve and remove it.
  • Page 25: Disposal Of The Machine

      SPOSAL O OF THE MA ACHINE As fa ar as the W Waste Electri ical and Ele ectronic Equ uipment (W WEEE) are c concerned, please note that: The WEE E shall no ot be dispo osed as g eneral was ste, but th hey shall b...
  • Page 26: Spare Parts

      SPARE PARTS Pos. Code Description 34001001 Unipolar switch with Faston connection 34020002 Electric cord with Schuko plug 29005315 Safety label: “wear face shield” 51010057 Hex screw M6x60 ZN UNI 5739 DIN 933 51130015 Flat washer M6 ZN UNI 6592 51135015 Flat washer M6x18 ZN DIN 9021 51056125...
  • Page 27  ...
  • Page 28   Completare questa parte del manuale al momento della consegna; è importante citare i dati sopra riportati in ogni comunicazione con il vostro rivenditore. Cette partie de la notice doit être complétée au moment de la livraison ; il est important de mentionner les données ci-dessus pour toute communication avec votre revendeur.

This manual is also suitable for:

650p

Table of Contents