Page 1
Modèle / Model: 68125136 CD302 PERCEUSE-VISSEUSE PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 18 V SANS FIL 18 V Manuel de l'utilisateur ( p.2) 18V CORDLESS DRILL / DRIVER 18V CORDLESS DRILL / DRIVER Operator s Manual (p.16) Customer Service / Service à la clientèle : 1-866-206-0888 Notre personnel du service à...
électrique. 8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez toujours une rallonge marquée « W-A » ou « W ». Ces rallonges répondent aux normes pour utilisation à l'extérieur et réduisent les risques de choc électrique. CD302...
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ PERSONNELLE 9. Demeurez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec un outil électrique. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou d'un médicament.
Sans Fil avant de la mettre en marche. Ces clés ou outils pourraient être projetés avec violence et heurter l’opérateur ou une autre personne présente. Lors de l’utilisation, toujours tenir la Perceuse Sans Fil à deux mains, pout éviter la perte du contrôle. CD302...
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties métalliques de l’outil seraient mises sous tension et l’opérateur subirait un choc électrique.Garder la poignée de la perceuse sèche, propre et exempte d’huile ou de graisse.
Lumière de travail brillante à DEL Temps de chargement de 3 à 5 heures COMPREND: Perceuse-visseuse 18V Embout de tournevis à deux extrémités Pile au lithium-ion 18 V Chargeur Manuel d'instruction CD302...
LISTE DES COMPOSANTES La figure 1 identifie les composantes principales de la Fig.1 perceuse-visseuse sans fil CD302. Mandrin 3/8 po (10 mm) Embouts de tournevis à deux extrémités Anneau de réglage du couple Indicateur du couple Lampe de travail DEL Interrupteur de marche avant/inverse Détente de contrôle de la vitesse avec le frein électrique...
Page 8
Ne déplacez le bouton de direction de rotation que lorsque le mandrin est arrêté. DISPOSITIF DE RÉGLAGE DU COUPLE Il s’agit d’un cadran à 20 positions (Voir C dans la description fonctionnelle), situé entre le mandrin et le corps de la perceuse. CD302...
FONCTIONNEMENT 1. Lorsque l’indicateur du couple ( Voir D dans la description fonctionnelle ) est réglé à 1, le couple est au minimum, c’est-à-dire avant que l’embrayage ne dégage le mandrin de l’entraînement. 2. Lorsque l'indicateur est réglé juste après le 19, le rendement est au maximum avant le moment de dégagement.
GARANTIE Merci d‘avoir acheté cet outil ALTOCRAFT. Ces outils sont conçus pour répondre à des normes de qualité et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pendant 12 mois suivant la date de l‘achat.Cette garantie n‘a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma à la page suivante. DESCRIPTION DESCRIPTION Support planétaire classe Ⅰ Mandrin Engrenage planétaire classe Ⅰ Engrenage annulaire classe Ⅰ Anneau de réglage du couple Rondelle Sondeur Pièce de connexion du moteur couvercle avant de la boîte de vitesses Anneau filetée Engrenage de moteur Ressort de torsion...
Page 13
PARTS LIST Please refer to the Schematic Drawing, on the preceding page. DESCRIPTION DESCRIPTION Screw Ⅰ class planet support Chuck Ⅰ class planet gear Screw Ⅰ class annular gear Torque Setting Ring Washer Sounder Motor connecting piece Front cover of gear box Screw Threaded ring Motor gear...
Page 14
10. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing,and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. CD302...
Page 15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11. Avoid accidental starting.Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents. 12. Remove adjusting keys before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Page 16
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Do not use the Cordless Drill if it has been damaged, left outdoors in the rain, snow, wet or damp environments, or immersed in liquid. CD302...
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGER BATTERY 1. Never attempt to open or modify battery for any reason. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to eyes and skin. It may be toxic if swallowed. 2. Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the battery, proceed as follows: •...
Page 18
FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure 1 names the major components of the CD302 Fig.1 cordless drill/driver: 3/8” (10 mm) chuck Double-end driver bit Torque regulation ring Torque indicator scale LED work light Forward / reverse switch Variable speed trigger with electric brake...
Page 19
OPERATION Insert the switching adapter/plug into a 120V household current receptacle. The step of the battery pack has positive and negative terminal markings on it. Align these with the identical markings on the top of the charging stand and insert pack into base. (Pack will not insert properly if reversed) The green light is the charge indicator.
Page 20
WARRANTY Thank you for investing in a ALTOCRAFT power tool. These products have been made to quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 12 months from the date of purchase.
Need help?
Do you have a question about the CD302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers