Table of Contents
  • Čeština

    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Symboly
    • Pokyny Pro PoužíVání
    • Popis Nářadí
    • Sestavení
    • Použití
    • Sečení
    • Údržba
    • Technické Údaje
    • Likvidace
    • Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Symboly
    • Pokyny Na Používanie
    • Opis Náradia
    • Zostavenie
    • Použitie
    • Kosenie
    • Údržba
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Előírások
    • Jelzések
    • Használati Utasítás
    • A SzerszáM Leírása
    • Összeállítás
    • Használat
    • Vágás
    • Karbantartás
    • Műszaki Adatok
    • Megsemmisítés
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Polski

    • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Wskazówki Dotyczące Obsługi
    • Montaż
    • Opis Urządzenia
    • Obsługa
    • Koszenie
    • Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZS 70705-0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZS 70705-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FZS 70705-0

  • Page 1 FZS 70705-0...
  • Page 2 English ....................................6–26 Čeština ..................................... 27–46 Slovenčina ..................................47–66 Magyarul ..................................67–88 Polski ....................................89–110 FZS 70705-0...
  • Page 3 (not included) (not included) CORDLESS BRUSH CUTTER USER'S MANUAL...
  • Page 4 FZS 70705-0...
  • Page 5 (not included) (not included) CORDLESS BRUSH CUTTER USER'S MANUAL...
  • Page 6: Table Of Contents

    2. SYMBOLS ................................... 8 3. OPERATING INSTRUCTIONS ............................ 9 4. DESCRIPTION OF THE MACHINE ........................14 5. ASSEMBLY ..................................14 6. OPERATION ................................... 17 7. CUTTING ..................................20 8. MAINTENANCE ................................22 9. TECHNICAL DATA ...............................23 10. DISPOSAL ..................................24 11. DECLARATION OF CONFORMITY ........................25 FZS 70705-0...
  • Page 7: General Safety Instructions

    General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety notice Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you fi nd all the parts of the product. Store the product in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions.
  • Page 8: Symbols

    They continue to rotate even after the motor is turned off. Keep other persons in distance! WARNING! When operating the device, take care 15m (50ft) that no other persons are nearby (safe distance: 15m). This is particularly valid for children and animals. FZS 70705-0...
  • Page 9: Operating Instructions

    Operating instructions 3. OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 10 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specifi ed in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specifi ed range may damage the battery and increase the risk of fi re. FZS 70705-0...
  • Page 11 Operating instructions Service Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer BRUSH CUTTER SAFETY WARNINGS Do not use the machine when the operator is tired, ill or under the infl...
  • Page 12 Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment. Keep battery pack out of the reach of children. Retain the original product literature for future reference. Remove the battery from the equipment when not in use. Dispose of properly. FZS 70705-0...
  • Page 13 Operating instructions GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 14: Description Of The Machine

    1. MOUNTING THE LEFT AND RIGHT SHAFT Loosen the four wing bolts fi rst by allen wrench(26 ), insert the right shaft with button and left shaft into the connecting joint. (See Fig. A1) FZS 70705-0...
  • Page 15 Assembly Notice: Install the right shaft following the switch handle label on the upper shaft. There are two long bolts in the handle. Customers can matching it with the handle bolt hole.(See Fig. A2) Fasten the dour wing bolts.Have a try to drag the handle, ensure the shaft is fi xed.( See Fig A3) Notice: Operating the machine with the handles perpendicular to the shaft is only permitted.
  • Page 16 Notice: To protect against injury, you have to wear gloves prior to any operation with the 3-teeth blade. The blade have two side cutting function customers can turn-over the blade to use again. Notice: Assembling the upper plate in the direction as Fig.F3. Use hex wrench to fasten the locking nut by anticlockwise. FZS 70705-0...
  • Page 17: Operation

    Operation 6. OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless action of a second is suffi cient to infl ict serious injury. WARNING: Always wear eye protection, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 18 WARNING: Do not attempt to cut woody material with a larger diameter, since the blade may catch or jerk the brush cutter forward. This may cause damage to the blade or the brush cutter or loss of control of the brush cutter, resulting personal injury. FZS 70705-0...
  • Page 19 Operation WARNING: Improper use of a blade may cause it to crack, chip, or shatter. Thrown parts may seriously injure the operator or bystander. To reduce the risk of personal injury, it is essential to take the following precautions. • Avoid contact with hard or solid foreign objects such as stones, rocks or pieces of metal. •...
  • Page 20: Cutting

    - never the top because the stem may start quivering and the string trimmer line may become caught in it. Rather than attempting to cut the weed directly, it is better to use only the end of the string trimmer line and to cut the stem slowly. FZS 70705-0...
  • Page 21 Cutting Clearing and trimming edges Both these tasks are performed using the head with the nylon line tilted at large angle. Clearing means removing the top vegetation after which only soil remains. Trimming edges means trimming the grass at the edge of lawns that extends on to footpaths and roads. While clearing and trimming edges, hold the tool at a steep angle and in a position where dirt, cut material and stones will not be ejected backwards towards you in the event that they ricochet from a hard surface.
  • Page 22: Maintenance

    Mount the blade sheath onto the 3-teeth blade for safe saving. Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the machine on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. FZS 70705-0...
  • Page 23: Technical Data

    Technical data 9. TECHNICAL DATA 2 x 20 V Cordless Brush Cutter Model FZS 70705-0 Power 2 x 20V Li-Ion Max. cutting width 38 cm Trimmer head 33cm (string dia: 2.0mm ) 3 pronged matal blade 23 cm Adjustable one shoulder belt...
  • Page 24: Disposal

    This product fulfi ls all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifi cations can change without prior notice and we reserve the right for their change. User manual in the original language. FZS 70705-0...
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 11. DECLARATION OF CONFORMITY CORDLESS BRUSH CUTTER USER'S MANUAL...
  • Page 26 FZS 70705-0...
  • Page 27 Obsah Akumulátorový křovinořez NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení tohoto akumulátorového křovinořezu. Před jeho použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro případné pozdější použití. OBSAH 1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................28 2. SYMBOLY ..................................29 3. POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ ............................30 4.
  • Page 28: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní předpisy VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY FZS 70705-0...
  • Page 29: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Před použitím tohoto nářadí si pozorně přečtěte tento návod. Používejte ochranu dýchacích cest. Používejte ochranné rukavice. Používejte ochrannou obuv. Používejte ochranu zraku. Používejte ochranu sluchu. Používejte ochranný oděv. Používejte ochranu hlavy. Nebezpečí zranění! Dávejte pozor na odmrštěné předměty.
  • Page 30: Pokyny Pro Používání

    úrazu. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky, jako jsou respirátor, neklouzavá pracovní obuv, ochranná přilba a chrániče sluchu, které jsou používány v příslušných pracovních podmínkách, snižují riziko poranění osob. FZS 70705-0...
  • Page 31 Pokyny pro používání Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před připojením napájecího kabelu k síťové zásuvce nebo před vložením baterie se ujistěte, zda je hlavní spínač v poloze vypnuto. Přenášení elektrického nářadí s prstem na hlavním spínači nebo připojení nářadí ke zdroji, je-li hlavní spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit úraz. Před spuštěním nářadí...
  • Page 32 Nepoužívejte toto nářadí ve špatných povětrnostních podmínkách, a to zejména v případech, kdy se mohou objevit blesky. Pracujte s tímto nářadím pouze za denního světla nebo při kvalitním umělém osvětlení. Nikdy nepoužívejte toto nářadí, jsou-li poškozeny jeho kryty a štíty nebo bez nasazených krytů nebo štítů. FZS 70705-0...
  • Page 33 Pokyny pro používání Zapínejte motor pouze v případě, kdy se vaše ruce a nohy nenachází v blízkosti sekacího ústrojí. V následujících případech vždy odpojte toto nářadí od napájecího zdroje (vyjměte z něj baterii): 1) Kdykoli je toto nářadí ponecháno bez dozoru. 2) Před odstraněním zablokování.
  • Page 34 18 do 24 °C. Nenabíjejte baterie, je-li teplota okolního vzduchu nižší 4,5 ° C nebo vyšší než 40,5 ° C. Tento pokyn je velmi důležitý a zabraňuje vážnému poškození baterie. Nabíjejte pouze baterie stejného modelu dodávané společnosti Argos a modely doporučené společností Argos. FZS 70705-0...
  • Page 35: Popis Nářadí

    Popis nářadí 4. POPIS NÁŘADÍ (viz obrázek na straně 3) 1. Pravá rukojeť 14. Levá tyč 2. Odjišťovací tlačítko 15. Upínací šroub 3. Spouštěcí spínač 16. Spojka 4. Pravá tyč 17. Levá rukojeť 5. Ochranný kryt 18. Spodní tyč 6. Hlava strunové sekačky 19.
  • Page 36 Zasuňte zajišťovací tyč do otvoru v hlavě strunové sekačky, nechejte ji v této poloze a povolte hlavu strunové sekačky otáčením ve směru pohybu hodinových ručiček. Sejměte hlavu strunové sekačky. (Viz obr. F1) 1) Držte dorazovou tyč (22) v otvoru na boční části hlavy strunové sekačky. FZS 70705-0...
  • Page 37 Sestavení 2) Povolte hlavu strunové sekačky ve směru pohybu hodinových ručiček. 3) Sejměte hlavu strunové sekačky. Nejdříve zajistěte spodní přírubu (c) na nářadí a sejměte horní přírubu (d). (Viz obr. F2) Potom ve správném pořadí nasaďte na nářadí nůž se 3 zuby, horní přírubu, kryt matice nože, pojistnou matici. Utáhněte pojistnou matici.
  • Page 38: Použití

    Poznámka: Toto nářadí může být používáno pouze pro určené účely. Jakékoli jiné použití bude považováno za nesprávné použití. INDIKÁTOR NABÍJENÍ Indikátor Stav Nabíjení Svítí červeně Zcela nabito Svítí zeleně Tato nabíječka může zcela nabít 1 baterii za 1 hodinu, 2 baterie za 2 hodiny. FZS 70705-0...
  • Page 39 Použití 2. DRŽENÍ NÁŘADÍ Držte toto nářadí oběma rukama na pravé části vašeho těla. Hlava strunové sekačky nebo sekací nůž musí být v rovnoběžné poloze vzhledem k terénu a ve správné vzdálenosti pro sekání, aniž by se uživatel tohoto nářadí musel ohýbat.
  • Page 40 části cívky. (Viz obr. L1, L2, L3, L4) Musíte dbát na to, aby byla struna na cívce úhledně navinuta. Při nedodržení tohoto pokynu dojde k snížení účinnosti sekání. Potom proveďte vložení cívky do nářadí podle postupu v části „5. 1 Výměna kompletní cívky se strunou“. FZS 70705-0...
  • Page 41: Sečení

    Sečení 7. SEČENÍ AKUMULÁTOROVÝ KŘOVINOŘEZ NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 42 Sečení FZS 70705-0...
  • Page 43: Údržba

    Údržba 8. ÚDRŽBA VAROVÁNÍ: Před kontrolou, čištěním nebo údržbou této jednotky vždy počkejte, dokud se zcela nezastaví všechny pohybující se díly, a vyjměte baterii. Nedodržení těchto pokynů může vést k způsobení vážného zranění nebo hmotných škod. VAROVÁNÍ: Při provádění servisu vždy používejte pouze identické náhradní díly. Použití jakýchkoli jiných dílů...
  • Page 44: Technické Údaje

    Technické údaje 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Křovinořez napájený bateriemi 2 x 20 V Model FZS 70705-0 Napájení 2 x 20 V Li-Ion Maximální šířka záběru 38 cm Hlava strunové sekačky 33 cm (průměr struny: 2,0 mm) Kovový nůž se 3 zuby 23 cm Nastavitelný...
  • Page 45: Likvidace

    Likvidace 10. LIKVIDACE Toto nářadí, nabíjecí baterie, příslušenství a obaly musí být tříděny, aby byla zajištěna jejich ekologická recyklace. Nevyhazujte elektrické nářadí a baterie nebo nabíjecí baterie do běžného domácího odpadu! Pouze pro země z Evropské unie: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být elektrické nářadí, které již není dále používáno, a v souladu s evropskou směrnicí...
  • Page 46: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ FZS 70705-0...
  • Page 47 Obsah Akumulátorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme vám za kúpu tohto krovinorezu napájaného batériou. Pred jeho použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho na prípadné neskoršie použitie. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ......................48 2. SYMBOLY ..................................49 3. POKYNY NA POUŽÍVANIE ............................50 4.
  • Page 48: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje tiež pokyny na obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté následkom nedodržiavania tohto návodu. FZS 70705-0...
  • Page 49: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte tento návod. Používajte ochranu dýchacích ciest. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochrannú obuv. Používajte ochranu zraku. Používajte ochranu sluchu. Používajte ochranný odev. Používajte ochranu hlavy. Nebezpečenstvo zranenia! Dávajte pozor na vymrštené predmety. Zabráňte prístupu nepovolaných osôb.
  • Page 50: Pokyny Na Používanie

    Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky, ako sú respirátor, protišmyková pracovná obuv, ochranná prilba a chrániče sluchu, ktoré sa používajú v príslušných pracovných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb. Zabráňte náhodnému spusteniu náradia. Pred pripojením napájacieho kábla k sieťovej zásuvke alebo pred FZS 70705-0...
  • Page 51 Pokyny na používanie vložením batérie sa uistite, či je hlavný spínač v polohe vypnuté. Prenášanie elektrického náradia s prstom na hlavnom spínači alebo pripojenie náradia k zdroju, ak je hlavný spínač náradia v polohe „zapnuté“, môže spôsobiť úraz. Pred spustením náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky a ak je tomu tak, odoberte ich.
  • Page 52 Pri práci s týmto náradím vždy používajte ochranu očí, dlhé nohavice a pevnú obuv. Nepoužívajte toto náradie v zlých poveternostných podmienkach, a to najmä v prípadoch, keď sa môžu objaviť blesky. Pracujte s týmto náradím iba za denného svetla alebo pri kvalitnom umelom osvetlení. FZS 70705-0...
  • Page 53 Pokyny na používanie Nikdy nepoužívajte toto náradie, ak sú poškodené jeho kryty a štíty alebo bez nasadených krytov alebo štítov. Zapínajte motor iba v prípade, keď sa vaše ruky a nohy nenachádzajú v blízkosti sekacieho ústrojenstva. V nasledujúcich prípadoch vždy odpojte toto náradie od napájacieho zdroja (vyberte z neho batériu): 1) Kedykoľvek je toto náradie ponechané...
  • Page 54 18 do 24 °C. Nenabíjajte batérie, ak je teplota okolitého vzduchu nižšia 4,5 C alebo vyššia než 40,5 Tento pokyn je veľmi dôležitý a zabraňuje vážnemu poškodeniu batérie. Nabíjajte iba batérie rovnakého modelu dodávané spoločnosťou Argos a modely odporúčané spoločnosťou Argos. FZS 70705-0...
  • Page 55: Opis Náradia

    Opis náradia 4. OPIS NÁRADIA (pozrite obrázok na strane 3) 1. Pravá rukoväť 14. Ľavá tyč 2. Odisťovacie tlačidlo 15. Upínacia skrutka 3. Spúšťací spínač 16. Spojka 4. Pravá tyč 17. Ľavá rukoväť 5. Ochranný kryt 18. Spodná tyč 6. Hlava strunovej kosačky 19.
  • Page 56 Zasuňte zaisťovaciu tyč do otvoru v hlave strunovej kosačky, nechajte ju v tejto polohe a povoľte hlavu strunovej kosačky otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Odoberte hlavu strunovej kosačky. (Pozrite obr. F1) 1) Držte dorazovú tyč (22) v otvore na bočnej časti hlavy strunovej kosačky. FZS 70705-0...
  • Page 57 Zostavenie 2) Povoľte hlavu strunovej kosačky v smere pohybu hodinových ručičiek. 3) Odoberte hlavu strunovej kosačky. Najskôr zaistite spodnú prírubu (c) na náradí a odoberte hornú prírubu (d). (Pozrite obr. F2) Potom v správnom poradí nasaďte na náradie nôž s 3 zubmi, hornú prírubu, kryt matice noža, poistnú maticu. Utiahnite poistnú...
  • Page 58: Použitie

    Poznámka: Toto náradie sa môže používať iba na určené účely. Akékoľvek iné použitie sa bude považovať za nesprávne použitie. INDIKÁTOR NABÍJANIA Indikátor Stav Nabíjanie Svieti na červeno Celkom nabité Svieti na zeleno Táto nabíjačka môže úplne nabiť 1 batériu za 1 hodinu, 2 batérie za 2 hodiny. FZS 70705-0...
  • Page 59 Použitie 2. DRŽANIE NÁRADIA Držte toto náradie oboma rukami na pravej časti vášho tela. Hlava strunovej kosačky alebo sekací nôž musia byť v rovnobežnej polohe vzhľadom na terén a v správnej vzdialenosti na kosenie bez toho, aby sa používateľ tohto náradia musel ohýbať.
  • Page 60 úkon aj na spodnej časti cievky. (Pozrite obr. L1, L2, L3, L4) Musíte dbať na to, aby bola struna na cievke úhľadne navinutá. Pri nedodržaní tohto pokynu dôjde k zníženiu účinnosti kosenia. Potom vložte cievku do náradia podľa postupu v časti „5. 1 Výmena kompletnej cievky so strunou“. FZS 70705-0...
  • Page 61: Kosenie

    Kosenie 7. KOSENIE VAROVANIE! Pri práci so všetkými modelmi strunových kosačiek alebo krovinorezov môže dôjsť k vymršteniu kameňov, kovových alebo malých predmetov a tiež koseného materiálu. Pozorne si prečítajte všetky predpisy týkajúce sa bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. VAROVANIE! Používajte ochranu hlavy, zraku, tváre a sluchu.
  • Page 62 Ak nemôžete tieto prekážky odstrániť, označte ich tak, aby nedošlo k ich kontaktu s nožom. Kamene alebo kovové predmety spôsobia otupenie alebo poškodenie noža. Drôty sa môžu namotať na nožovú hlavu alebo sa môžu vymrštiť a môžu spôsobiť zranenie. FZS 70705-0...
  • Page 63: Údržba

    Údržba 8. ÚDRŽBA VAROVANIE: Pred kontrolou, čistením alebo údržbou tejto jednotky vždy počkajte, kým sa celkom nezastavia všetky pohybujúce sa diely, a vyberte batériu. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k spôsobeniu vážneho zranenia alebo hmotných škôd. VAROVANIE: Pri vykonávaní servisu vždy používajte iba identické náhradné diely. Použitie akýchkoľvek iných dielov môže vytvárať...
  • Page 64: Technické Údaje

    Technické údaje 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Krovinorez napájaný batériami 2× 20 V Model FZS 70705-0 Napájanie 2× 20 V Li-Ion Maximálna šírka záberu 38 cm Hlava strunovej kosačky 33 cm (priemer struny: 2,0 mm) Kovový nôž s 3 zubmi 23 cm Nastaviteľný...
  • Page 65: Likvidácia

    Likvidácia 10. LIKVIDÁCIA Toto náradie, dobíjacia batéria, príslušenstvo a obaly sa musia triediť, aby bola zaistená ich POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM ekologická recyklácia. Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie alebo nabíjacie batérie do bežného domového odpadu! LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Page 66: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode 11. VYHLÁSENIE O ZHODE FZS 70705-0...
  • Page 67 Tartalom Akkumulátoros bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az akkumulátoros bozótvágót. Használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használat céljából. TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ......................68 2. JELZÉSEK ..................................69 3. HASZNÁLATI UTASÍTÁS ..............................70 4.
  • Page 68: Általános Biztonsági Előírások

    Megjegyzés: Ha a gépet újabb személynek adja el, az útmutatóval adja át. A használati útmutató utasításainak betartása a gép helyes használatának alapja. A használati útmutató a kezelésre, karbantartásra és javításra vonatkozó utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel az útmutató utasításainak be nem tartásából adódó balesetekért vagy károkért. FZS 70705-0...
  • Page 69: Jelzések

    Jelzések 2. JELZÉSEK A szerszám használata előtt fi gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. Használjon légzésvédőt. Használjon védőkesztyűt. Használjon munkavédelmi lábbelit. Védje a látását. Használjon fülvédőt. Használjon védőöltözetet. Használjon fejvédőt. Balesetveszély! Ügyeljen a kicsapódó tárgyakra. Akadályozza meg illetéktelen személyek hozzáférését. Vigyázzon a vágódamillal vagy a fémkés éleivel.
  • Page 70: Használati Utasítás

    Kerülje el a szerszám véletlen beindulását. Mielőtt a tápkábelt csatlakoztatja a hálózati aljzathoz, vagy mielőtt beteszi az akkumulátort, győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló kikapcsolt helyzetben van. Balesetveszélyes, ha az elektromos szerszám áthelyezésekor az ujja a főkapcsolón vagy az elektromos FZS 70705-0...
  • Page 71 Használati utasítás szerszám hálózati csatlakozóján van, miközben az indítógomb bekapcsolt állásban van. A szerszám bekapcsolása előtt mindig győződjön meg róla, hogy nincsenek a közelben kulcsok vagy a beállításhoz használt eszközök, és ha talál ilyet, vegye el. A szerszám forgó részein felejtett kulcsok vagy a beállításhoz használt eszközök sérülést okozhatnak.
  • Page 72 A géppel csak nappali fény, vagy jó minőségű mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon. Soha ne használja a szerszámot, ha a borításai és pajzsai sérültek vagy nincsenek feltéve. A motort csak akkor kapcsolja be, ha a keze és lába nincs a vágószerkezet közelében. FZS 70705-0...
  • Page 73 Használati utasítás Az alábbi esetekben mindig húzza ki a szerszámot a tápforrásból (vegye ki belőle az akkumulátort): 1) Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja. 2) Elakadás elhárítása előtt. 3) A szerszám ellenőrzése, tisztítása vagy karbantartása előtt. 4) Ha idegen tárgynak ütközött. 5) Ha a szerszám bármikor abnormálisan rázkódni kezd.
  • Page 74 Ne töltse az akkumulátort, ha a környező levegő hőmérséklete alacsonyabb, mint 4,5 ° C vagy magasabb, mint 40,5 ° C. Ez az utasítás nagyon fontos és megakadályozza az akkumulátor súlyos meghibásodását. Kizárólag az Argos vállalat által szállított modellekkel azonos akkumulátorokat és az Argos vállalat által ajánlott modelleket töltsön. FZS 70705-0...
  • Page 75: A Szerszám Leírása

    A szerszám leírása 4. A SZERSZÁM LEÍRÁSA (ld. az ábrát a 3. oldalon) 1. Jobboldali fogantyú 14. Baloldali rúd 2. Biztosító gomb 15. Feszítőcsavar 3. Indítókapcsoló 16. Összekötő 4. Jobboldali rúd 17. Baloldali fogantyú 5. Védőfedél 18. Alsó rúd 6. Damilfej 19.
  • Page 76 Csúsztassa be a biztosítórudat a damilfejben levő nyílásba, hagyja ebben a helyzetben, és az óramutató járásának irányába elforgatva oldja ki a damilfejet. Vegye le a damilfejet. (Ld. F1. ábra) 1) Tartsa az ütközőrudat (22) a damilfej oldalán levő nyílásban. FZS 70705-0...
  • Page 77 Összeállítás 2) Az óramutató járásának irányába elforgatva oldja ki a damilfejet. 3) Vegye le a damilfejet. Először rögzítse az alsó karimát (c) a szerszámon, és vegye le a felső karimát (d). (Ld. F2. ábra) Ezután a megfelelő sorrendben helyezze fel a szerszámra a háromágú kést, a felső karimát, a késcsavar borítását és a biztosító...
  • Page 78: Használat

    Zölden világít Ez a töltő 1 akkumulátort 1 óra alatt, 2 akkumulátort 2 óra alatt tud teljesen feltölteni. 2. A SZERSZÁM TARTÁSA A szerszámot mindkét kezével tartsa a teste jobb oldalán. A damilfejnek vagy a vágókésnek párhuzamosnak kell FZS 70705-0...
  • Page 79 Használat lennie a talajjal, olyan távolságra, hogy a szerszám felhasználójának ne kelljen hajolnia. (Ld. H. ábra) A szerszámot kétféleképpen lehet levenni. Oldja ki a szíj kapcsát, vagy nyomja meg a szíj kampóját, és válassza le a rúdon lévő csőcsatlakozásról. FIGYELEM: Veszély esetén a bozótvágót azonnal vegye le a válláról, függetlenül attól, hogyan van a vállpánt feltéve.
  • Page 80 Figyelnie kell rá, hogy a damil az orsón megfelelően feszüljön. Az utasítások fi gyelmen kívül hagyása esetén a vágás hatékonysága csökken. Ezután az „5. 1 A teljes damilorsó cseréje” részben leírtak szerint tegye be az orsót a szerszámba. FZS 70705-0...
  • Page 81: Vágás

    Használat 7. VÁGÁS FIGYELMEZTETÉS! A damilos fűnyírók vagy bozótvágók bármelyik típusának használata közben kivágódhatnak kövek, fém- vagy egyéb kisméretű tárgyak és a vágott anyag. Figyelmesen olvassa el valamennyi biztonsági előírást. Kérjük tartsa be az ebben az útmutatóban található utasításokat. FIGYELMEZTETÉS! Használjon védőeszközöket a feje, szeme, arca és hallása védelmében.
  • Page 82 Csupasz vagy kavicsos felület felett nagyon óvatosan járjonel, mert a nejlonhúr nagy sebességgel vághatja ki az apró kavicsokat. A szerszán védőburkolata nem képes a kemény felületről visszapattanó tárgyakat megállítani. FIGYELMEZTETÉS Ne végezzen vágást olyan helyen, ahol drótok vagy drótkerítés van. Használjon biztonsági védőeszközöket. Ne végezzen vágást olyan helyeken, ahol nem láthatja, mit vág. FZS 70705-0...
  • Page 83 Használat VÁGÁS KÉS SEGÍTSÉGÉVEL A gaz lekaszálása Íves, lengető mozdulatokkal végzett vágásról van szó. Ezzel a módszerrel gyorsan kitisztíthatja a fűvel, gazzal benőtt területeket. Ne használja a kaszáló módszert nagy és ellenálló gyomok vagy fás növényzet vágására. A kaszálást végezheti mindkét irányába, vagy csak egy irányba, ami azt jelenti, hogy a levágott anyag Öntől távolodó...
  • Page 84: Karbantartás

    Tegye rá a fém háromágú késre a védőtokot a biztonságos tárolás érdekében. A szerszámot száraz és jól szellőző helyiségben tárolja, ahol bezárható, és elég magasan van, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Ne tárolja a szerszámot trágyán, benzinen vagy más vegyszeren, vagy ezek közelében. FZS 70705-0...
  • Page 85: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 9. MŰSZAKI ADATOK 2 x 20 V akkumulátorról működő bozótvágó Modell FZS 70705-0 Tápellátás 2 x 20 V Li-Ion Maximális vágásszélesség 38 cm Damilfej 33 cm (a damil átmérője 2,0 mm) Fém háromágú kés 23 cm Állítható egyvállas pánt Igen A fogantyú...
  • Page 86: Megsemmisítés

    Ha ezt a terméket meg akarja semmisíteni, kérje a helyi hatóságoktól vagy a forgalmazótól a megsemmisítéssel kapcsolatos információkat. Ez a termék teljesíti az EU valamennyi vonatkozó irányelvének alapkövetelményeit. A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és e változtatások jogát fenntartjuk. FZS 70705-0...
  • Page 87: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EÚ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék/márka: Akkumulátoros sövénynyíró / FIELDMANN Termék/márka: Akkumulátoros damilos fűkasza/FIELDMANN Típus / modell: FZN 70705-0 mint CBC36GW gyártási modell DC 2x 20V, III. osztály, IPX0 Típus/modell: FZN 70375-0 mint D03004602 gyártási modell Húr adapter sebessége 5300/m...
  • Page 88 FZS 70705-0...
  • Page 89 Spis treści Wykaszarka zasilana bateryjnie INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup wykaszarki zasilanej bateryjnie. Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wglądu w przyszłości. SPIS TREŚCI 1. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................90 2. SYMBOLE ..................................91 3.
  • Page 90: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwaga: Jeśli przekazujesz maszynę innym osobom, przekaż ją razem z instrukcją. Przestrzeganie załączonej instrukcji obsługi stanowi założenie prawidłowego użycia urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również wskazówki dotyczące obsługi, konserwacji i naprawy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. FZS 70705-0...
  • Page 91: Symbole

    Symbole 2. SYMBOLE Przed użyciem urządzenia należy starannie przeczytać tę instrukcję. Używaj środków ochrony dróg oddechowych. Korzystaj z rękawic ochronnych. Noś obuwie ochronne. Używaj środków ochrony wzroku. Używaj środków ochrony słuchu. Noś odzież ochronną. Noś ochronę głowy. Niebezpieczeństwo obrażeń! Uważaj na odrzucane przedmioty.
  • Page 92: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Zachowaj ostrożność, kontroluj, co robisz i myśl przy pracy z urządzeniem elektrycznym. Nie używaj urządzeń elektrycznych, jeśli jesteś zmęczony, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Krótka chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem elektrycznym może prowadzić do poważnych obrażeń. Używaj środków ochrony osobistej. Zawsze stosuj ochronę wzroku. Środki ochronne, takie jak maska FZS 70705-0...
  • Page 93 Wskazówki dotyczące obsługi ochronna, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny i ochronniki słuchu, które są używane w odpowiednich warunkach pracy, obniżają ryzyko obrażeń osób. Nie dopuść do przypadkowego uruchomienia urządzenia. Przed włączeniem kabla zasilającego do gniazdka sieciowego lub przed włożeniem baterii upewnij się, czy główny włącznik znajduje się w pozycji wyłączone.
  • Page 94 Trzymaj się z dala od ostrza tnącego. Nawet po zatrzymaniu silnika ostrze tnące będzie się obracać jeszcze przez kilka sekund. Przed odłożeniem urządzenia lub wejściem w obszar cięcia należy zaczekać, aż ostrze tnące zatrzyma się całkowicie. Wyłącz urządzenie po zakończeniu koszenia. Nie należy pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. FZS 70705-0...
  • Page 95 Wskazówki dotyczące obsługi BEZPIECZNE PROCEDURY PRACY Przeszkolenie Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Zapoznaj się dokładnie z elementami sterującymi oraz właściwym sposobem użytkowania urządzenia. Nigdy nie pozwalaj dzieciom, osobom o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, osobom bez doświadczenia i wiedzy lub osobom niezaznajomionym z niniejszą instrukcją, używać...
  • Page 96 Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Dzieciom nie wolno wykonywać czyszczenia i konserwacji bez nadzoru osoby dorosłej. Jeżeli przewód zasilający został uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, technika serwisowego lub inną osobę posiadającą wymagane kwalifi kacje, w celu wykluczenia jakiegokolwiek niebezpieczeństwa. FZS 70705-0...
  • Page 97 Wskazówki dotyczące obsługi Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki Przeczytaj te instrukcje przed ładowaniem. Nie należy ładować baterii, z której wycieka elektrolit. Nie stosuj ładowarki do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem. Przed ładowaniem należy się upewnić, że napięcie zasilania ładowarki odpowiada napięciu zasilania w sieci. Ta ładowarka nie jest przeznaczona do użytkowania na zewnątrz.
  • Page 98: Opis Urządzenia

    UWAGA: Nie używaj urządzenia bez prawidłowo założonej osłony ochronnej i uchwytu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń. 1. MONTAŻ LEWEGO I PRAWEGO DRĄŻKA Poluzuj najpierw cztery śruby skrzydełkowe za pomocą klucza imbusowego (26), włóż prawy drążek z przyciskiem i lewy wał do odpowiedniego sprzęgła. (Patrz rys. A1) FZS 70705-0...
  • Page 99 Montaż Uwaga: Zainstaluj prawy drążek zgodnie z etykietą uchwytu sterowniczego na górnym drążku. W uchwycie znajdują się dwie długie śruby. Możesz je wyrównać z otworem na śrubę w uchwycie. (Patrz rys. A2.) Zainstaluj cztery śruby skrzydełkowe. Spróbuj pociągnąć za uchwyt, aby upewnić się, że drążek jest prawidłowo zamocowany.
  • Page 100 Ostrze to jest ostrzem dwustronnym, dzięki czemu użytkownik wykaszarki może obrócić ostrze i użyć go ponownie. Uwaga: Zamocuj górny kołnierz w kierunku pokazanym na rys. F3. Użyj klucza imbusowego, aby dokręcić nakrętkę zabezpieczającą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. FZS 70705-0...
  • Page 101: Obsługa

    Obsługa 6. OBSŁUGA UWAGA: Nie pozwól, aby znajomość tego produktu doprowadziła do nieostrożności. Pamiętaj, że chwilowa nieostrożność podczas pracy wystarczy do spowodowania poważnych obrażeń. UWAGA: Zawsze noś okulary ochronne razem z ochroną słuchu. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować kontakt oczu z ruchomym przedmiotem lub inne poważne obrażenia. UWAGA: Nie używaj akcesoriów lub dodatków, które nie są...
  • Page 102 5) Jeżeli trawa jest zbyt wysoka, koś ją stopniowo. Nie koś wysokiej trawy na raz. (Patrz rys. J3) Uwaga: Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, nie koś mokrej trawy, ponieważ mokra skoszona trawa ma tendencję do przyklejania się do głowicy tnącej i osłony, co zapobiega prawidłowemu wyrzucaniu skoszonej trawy, może także nastąpić poślizgnięcie i upadek. FZS 70705-0...
  • Page 103 Obsługa 4.2 Użytkowanie ostrza z 3 zębami UWAGA: Aby kosić dzikie rośliny i krzewy, opuść 3-zębowe ostrze obrotowe na te rośliny, aby uzyskać efekt koszenia. Używaj wykaszarki jako kosy (poruszaj nią w prawo i w lewo, jak podczas zamiatania) na poziomie powierzchni gruntu. Nie używaj urządzenia powyżej wysokości talii. UWAGA: Im wyżej mechanizm tnący znajduje się...
  • Page 104: Koszenie

    Podczas koszenia w pobliżu drucianego płotu lub ogrodzenia postępuj ostrożnie tak, aby nie dotykać drutów. Jeśli przekroczysz minimalną odległość od płotu, żyłka po uderzeniu w drut zostanie skrócona. Podczas skoszenia chwastów możesz kosić jedną łodygę po drugiej. Umieść głowicę podkaszarki FZS 70705-0...
  • Page 105 Koszenie żyłkowej przy spodniej części chwasta - nigdy przy górnej części, ponieważ mogłoby dojść do drgania łodygi i uchwycenia żyłki. Nie dokonuj bezpośredniego koszenia chwastów, ale używaj raczej końca żyłki i przecinaj łodygę powoli. Skalpowanie i podkaszanie krawędzi Obie z tych czynności należy wykonywać za pomocą głowicy z nylonową żyłką pochyloną pod dużym kątem.
  • Page 106: Konserwacja

    Przymocuj futerał ochronny do metalowego ostrza z 3 zębami, aby zapewnić bezpieczne przechowywanie. Przechowuj to urządzenie w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które można zamknąć i które jest wystarczająco wysoko, poza zasięgiem dzieci. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu nawozów, benzyny lub innych chemikaliów. FZS 70705-0...
  • Page 107: Dane Techniczne

    Dane techniczne 9. DANE TECHNICZNE Wykaszarka zasilana bateryjnie 2 x 20 V Model FZS 70705-0 Zasilanie 2 x 20 V Li-Ion Maksymalna szerokość pokosu 38 cm Głowica kosiarki żyłkowej 33 cm (średnica żyłki: 2,0 mm) Metalowe ostrze z 3 zębami 23 cm Regulowany pasek na ramię...
  • Page 108: Utylizacja

    Jeżeli chcesz zutylizować ten produkt, zasięgnij niezbędnych informacji w lokalnych urzędach lub u sprzedawcy. Produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania wszystkich właściwych dyrektyw UE. Tekst, design i specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian. FZS 70705-0...
  • Page 109: Deklaracja Zgodności

    11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Produkt/marka: Podkaszarka akumulatorowa / FIELDMANN Typ / model: FZS 70705-0 jako model fabryczny CBC36GW DC 2x 20V, Klasa III, IPX0 Adapter na żyłkę obroty 5300/m , szerokość cięcia 330 mm zmierzony poziom mocy akustycznej: L...
  • Page 110 Deklaracja zgodności FZS 70705-0...
  • Page 113 A FAST Hungary Kft. (2310, Szigetszentmiklós, Kántor u. 10) mint a termék magyarországi im- portőrea jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyár- tási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók számára az alábbi feltételek szerint: 2310, Szigetszentmiklós Kántor u. 10...

Table of Contents