Download Print this page

Singer Sew Quick 01663 Manual page 2

Advertisement

How to Thread Stitch Sew Quick™
Note: Thread should flow form the top right of bobbin or spool. Spring must be in place before installing bobbin
1. Thread the device according to the diagrams #'s 7,8 and 9
2. Pass thread through the eyelet on needle arm (see diagram #7)
3. Pass thread over top of tension control, do not wrap completely around tension control (see diagram #8)
4. Pass needle threader with inserted thread through the eye of the needle, from back to front (see diagram #9). Remove
needle threader.
Dia. 7
Dia. 8
Adjusting Thread Tension
1. If stitching is too tight, turn tension control slightly to the left
2. If stitching is too loose, turn tension control slightly to the right
Bobbin Replacement
When purchasing replacement bobbins for the device, please note it uses a class 15 metal bobbin
To Install a Standard Thread Spool (see diagram #10)
1. Remove spindle and take off bobbin
2. Slide thread spool onto extension spindle
3. Insert extension spindle with spool into machine hole
Note: Ensure spring is in place before installing spool.
To Replace Needle
Loosen the set screw with a screwdriver and take off the old needle. Always use a standard sewing machine needle. Needle
must be installed with flat side of needle shank facing the front of the stitch Sew Quick™ (see diagram #11)
Dia. 10
Dia. 11
Right
Wrong
Way
Way
To replace Batteries (4AA not included)
Note: Make sure device is in the OFF position prior to battery replacement; Replace all 4 AA batteries as a simultaneous set.
1. Do not mix old and new batteries
2. Do not mix alkaline, standard (carbon – zinc) or rechargeable (ni0cad, ni0mh, etc.) batteries.
AC/DC Adapter (not included)
Adapter must be 6V 800mA. Adapter must use plug with 1/8"/3.5mm diameter. Plugging an adapter into a portable that has
different ratings could damage the portable & adapter. Be sure to set the adapters tip polarity to conform to the diagram
shown below the sewing device's DC input jack
Caution: Needle is a sharp. Use care when working with needle to avoid injury. Keep away from children. When not in use,
device should always be kept in the OFF position.
ON
OFF
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Cómo colocar el hilo en la Stitch Sew Quick™
Nota: El hilo debe fluir desde la parte superior derecha de la bobina o carrete. Los resortes deben estar en su lugar antes de
instalar la bobina
1. Coloque el hilo en el dispositivo de acuerdo con el diagrama # 7, 8 y 9
2. Pase el hilo a través del ojal en el brazo de la aguja (ver diagrama #7)
3. Pase el hilo por encima del control de tensión: no envuelva completamente al rededor del control de tensión (ver diagrama #8)
4. Pase el ensartador de agujas con el hilo insertado a través del ojo de la aguja, desde atrás hacia el adelante (ver diagrama #9).
Retire el ensartador de agujas.
Dia. 9
Dia. 7
Ajustando la tensión del hilo
1. Si las puntadas están demasiado apretadas, gire el control de tensión ligeramente a la izquierda
2. Si las puntadas están demasiado flojas, gire el control de tensión ligeramente a la derecha
Reemplazando la bobina
Cuando compre bobinas de repuesto para el dispositivo, tenga en cuenta que usa una bobina de metal clase 15
Instalación de un carrete de hilo estándar (ver diagrama #10)
1. Retire el huso y retire la bobina
2. Coloque el carrete de hilo lateral en el huso de extensión
3. Inserte el huso de extensión con el carrete en el orificio de la máquina
Nota: Asegúrese de que el resorte esté en su lugar antes de instalar la bobina.
Reemplazando la aguja
Afloje el tornillo de fijación con un desarmador y retire la aguja antigua. Siempre use una aguja estándar para máquina de coser. La
aguja debe ser instalada con el lado plano del mango de la aguja viendo hacia el frente de la Stitch Sew Quick™ (ver diagrama #11)
Dia. 10
Para reemplazar las baterías (4 tamaño AA no incluidas)
Nota: Asegúrese de que el dispositivo está en la posición APAGADO antes de reemplazar baterías. Reemplace todas las 4 baterías
tamaño AA como un juego simultáneo.
1. No mezcle baterías antiguas y nuevas
2. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Adaptador CA/CD (no incluido)
El adaptador debe ser de 6V, 800mA. El adaptador debe usar un enchufe con diámetro de 1/8 pulg / 3.5mm. Conectar un
adaptador a un dispositivo portátil con diferentes características puede dañar al dispositivo y al adaptador. Asegúrese de
configurar la polaridad del conector de los adaptadores para que cumplan con el diagrama que se muestra debajo del receptáculo
de entrada de corriente directa del dispositivo de costura.
Precaución: La aguja está afilada. Tenga cuidado cuando trabaje con la aguja para evitar lesiones. Manténgase lejos del alcance
de los niños Cuando no la use, el dispositivo siempre debe mantenerse en posición APAGADO.
ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE LA MÁQUINA DE COSER
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o
mental limitada, o personas sin conocimientos o experiencia; a menos que hayan sido instruidas o supervisadas durante
el manejo del equipo por una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños para garantizar que no
jueguen con el dispositivo.
Dia. 8
Dia. 9
Dia. 11
Si
No
PRESIONAR
APAGADO
TIRAR
Comment enfiler le Stitch Sew quickMC
Remarque : Le fil doit défiler à partir du haut de la droite de la canette ou de la bobine. Le ressort doit être en place avant d'installer
la canette.
1. Enfilez l'appareil selon les diagrammes 7, 8 et 9.
2. Passez le fil à travers l'œillet de la barre à aiguille (voir le diagramme 7)
3. Passez le fil par-dessus le régulateur de tension; ne pas enrouler complètement autour du régulateur de tension (voir le
diagramme 8)
4. Tirer l'enfile-aiguille avec le fil inséré à travers le chas de l'aiguille, de l'arrière vers le devant (voir le diagramme 9). Retirer l'enfile-
aiguille
Dia. 8
Dia. 7
Ajustement de la tension du fil
1. Si la couture est trop serrée, tournez légèrement le régulateur de tension vers la gauche
2. Si la couture est trop lâche, tournez légèrement le régulateur de tension vers la droite
Remplacement de la canette
Lorsque vous achetez des canettes de remplacement, veuillez prendre note d'utiliser des bobines en métal de catégorie 15
Installation d'une bobine de fil standard (voir le diagramme 10)
1. Retirer la broche afin de retirer la bobine
2. Glissez la bobine de fil dans la rallonge de broche
3. Insérez la rallonge de broche avec la bobine dans le trou de la machine
Remarque : Assurez-vous que le ressort est en place avant d'installer la bobine.
Remplacement de l'aiguille
Desserrez la vis à l'aide du tournevis et retirez l'aiguille usagée. Veuillez toujours utiliser une aiguille pour machine à coudre standard.
L'aiguille doit être installée le côté plat de la tige de l'aiguille face au-devant du Stitch Sew Quick
Dia. 10
Dia. 11
Oui
Non
Remplacement des piles (4 piles AA non incluses)
Remarque : Veuillez vous assurer que l'appareil est en position ARRÊT avant le remplacement des piles. Remplacez les quatre piles
AA en même temps.
1. Ne pas mélanger les vieilles piles avec les piles neuves.
2. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone - zinc) ou rechargeables (Ni-Cad ou Ni-Mh, etc.).
Adaptateur CA/CC (non inclus)
L'adaptateur doit avoir une capacité de 6 V 800mA. L'adaptateur doit utiliser une prise de 3,5mm/1/8 po de diamètre. Brancher un
adaptateur dans un appareil portatif dont le calibre est différent peut endommager l'appareil et l'adaptateur. Veuillez vous assurer que
la polarité de l'adaptateur est conforme au diagramme illustré en dessous de la prise d'entrée CC de l'appareil à coudre.
Mise en garde : L'aiguille est pointue. Procédez avec précaution lorsque vous travaillez avec l'aiguille afin de prévenir les blessures.
Veuillez garder hors de la portée des enfants. L'appareil doit toujours être en position ARRÊT lorsqu'il n'est pas utilisé.
PRESSE
MARCHE
ARRÊT
TIRER
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
Cette machine n'est pas conçue pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une
surveillance ou des directives concernant l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Dia. 9
MC
(voir le diagramme 11)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sew quick 01673Sew quick 41663