Elster Instromet RABO G16-G250 Instruction Manual

Rotary gas meters
Table of Contents
  • Deutsch

    • Personal
    • Rechtliche Erklärungen
    • Verwendungszweck und Anwendungsbereich
    • Technische Daten
    • Einsatzort
    • Einbaulage, Durchfl Ussrichtung
    • Montage / Anschluss
    • Schmierung und Wartung
    • Außerbetriebnahme
    • Funktionskontrolle
    • Inbetriebnahme
    • Impulsgeber
    • Druckmessstelle
    • Temperaturmessstellen
    • Zählwerksausführungen
    • Absolut ENCODER S1D
    • Pfl Ege und Reinigung
    • Recycling und Umweltschutz
    • Anhang A (ATEX Zulassungen)
    • Anhang B (Verwendete Kunststoffe)
    • Anhang C (Konformitätserklärung)
  • Français

    • Explications Juridiques
    • Personnel
    • Utilisation Prévue Et Domaine D'application
    • Caractéristiques Techniques
    • Lieu D'utilisation
    • Montage / Raccordement
    • Position de Montage, Sens D'écoulement
    • Lubrifi Cation Et Maintenance
    • Contrôle de Fonctionnement
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service
    • Emetteurs D'impulsions
    • Prise de Pression
    • Prise de Température
    • Versions de Totalisateurs
    • Absolut ENCODER S1D
    • Entretien Et Nettoyage
    • Recyclage Et Protection de L'environnement
    • Annexe A (Homologations ATEX)
    • Annexe B (Matières Plastiques Utilisées)
    • Annexe C (Déclaration de Conformité)
  • Español

    • Aclaraciones Legales
    • Personal
    • Uso Predeterminado y Ámbito de Aplicación
    • Datos Técnicos
    • Lugar de Aplicación
    • Montaje / Conexión
    • Posición de Montaje, Sentido del Fl Ujo
    • Lubricación y Mantenimiento
    • Control del Funcionamiento
    • Puesta en Servicio
    • Puesta Fuera de Servicio
    • Emisores de Impulsos
    • Punto de Medición de Presión
    • Puntos de Medición de Temperatura
    • Versiones de Totalizador
    • Absolut ENCODER S1D
    • Cuidado y Limpieza
    • Reciclado y Protección del Medio Ambiente
    • Anexo a (Aprobaciones ATEX)
    • Anexo B (Plásticos Utilizados)
    • Anexo C (Declaración de Conformidad)
  • Italiano

    • Destinazione D'uso E Campo Applicativo
    • Dichiarazioni E Certifi Cazioni
    • Personale
    • Dati Tecnici
    • Luogo DI Utilizzo
    • Montaggio / Collegamento
    • Posizione DI Montaggio, Direzione DI Fl Usso
    • Lubrifi Cazione E Manutenzione
    • Controllo Funzionamento
    • Messa Fuori Servizio
    • Messa in Funzione
    • Trasmettitori D'impulsi
    • Punti DI Presa (Misura) Della Temperatura
    • Punto DI Presa (Misura) Della Pressione
    • Versioni Totalizzatore
    • Absolut ENCODER S1D
    • Cura E Pulizia
    • Riciclaggio E Tutela Ambientale
    • Appendice A (Approvazioni ATEX)
    • Appendice B (Materie Plastiche Usate)
    • Appendice C (Dichiarazione DI Conformità)
  • Dutch

    • Gebruiksdoel en Toepassingsgebied
    • Personeel
    • Rechtelijke Verklaringen
    • Technische Gegevens
    • Werkplek
    • Inbouwpositie, Doorstroomrichting
    • Montage / Aansluiting
    • Smering en Onderhoud
    • Buitenbedrijfstelling
    • Controle Van de Goede Werking
    • Inbedrijfstelling
    • Impulsvebers
    • Drukmeetpunt
    • Temperatuurmeetpunten
    • Uitvoeringen Van Het Telwerk
    • Absolut ENCODER S1D
    • Onderhoud en Reiniging
    • Recycling en Milieubescherming
    • Supplement a (ATEX-Goedkeuring)
    • Supplement B (Toegepaste Kunststoffen)
    • Supplement C (Verklaring Van Overeenstemming)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
Rotary Gas Meters
Type RABO
Betriebsanleitung
Drehkolbengaszähler
Typ RABO
Mode d`emploi
Compteur de gaz à pistons rotatifs
Type RABO
Manual de instrucciones
Contador de gas de pistones rotativos
Modelos RABO
Instruzioni d`uso
Contatore gas a pistoni rotanti
Tipo RABO
Gebruiksaanwijzing
Rotorgasmeters
Type RABO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RABO G16-G250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elster Instromet RABO G16-G250

  • Page 1 Instruction Manual Rotary Gas Meters Type RABO Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO Mode d`emploi Compteur de gaz à pistons rotatifs Type RABO Manual de instrucciones Contador de gas de pistones rotativos Modelos RABO Instruzioni d`uso Contatore gas a pistoni rotanti Tipo RABO Gebruiksaanwijzing Rotorgasmeters Type RABO...
  • Page 3 Instruction Manual Rotary Gas Meters Type RABO Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO Mode d`emploi Compteur de gaz à pistons rotatifs Type RABO Manual de instrucciones Contador de gas de pistones rotativos Modelos RABO Instruzioni d`uso Contatore gas a pistoni rotanti Tipo RABO Gebruiksaanwijzing Rotorgasmeters Type RABO...
  • Page 5 Instruction Manual Rotary Gas Meters Type RABO RABO G16-G250...
  • Page 7: Table Of Contents

    Elster-Instromet Contens 1. Staff ........................2. Legal Declarations .................... 3. Intended Use and Field of Application .............. 4. Technical Data ....................5. Operating Location ................... 10 6. Installation Position, Flow Direction ..............11 7. Installation / Connection ................... 11 8. Lubrication and Maintenance ................13 9.
  • Page 8: Staff

    Elster-Instromet 1. Staff These instructions are aimed at staff who have adequate specialist and technical knowledge (in Germany, for instance, in accordance with DVGW Codes of Practice 492 and 495 or comparable technical regulations) on the basis of their training and experience in the sector of energy and gas distribution.
  • Page 9 Elster-Instromet Meter housing LF pulse generator Housing cover (front) HF pulse generator Housing cover (rear) Temperature test point Pistons Pressure test point Index head Please contact your Elster-Instromet Customer Service (Tel. +49 (0)6134-605-0 / -346) for assistance in commissioning, maintenance and installation of encoders, pulse generators and volume correctors for instance.
  • Page 10: Technical Data

    Elster-Instromet 4. Technical Data Rotary gas meters in accordance with DIN EN 12480 Type Qmax Qmin (m³/h) Qt (m³/h) (mm) (m³/h) 1:160 1:130 1:100 1:80 1:65 1:50 1:30 1:20 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25...
  • Page 11 Elster-Instromet Type RABO Size: G 16 to G 250 Nominal diameter: DN 32 to DN 100 Pressure ratings: PN 16 or CLASS 150 Temperature ranges: - gas / ambient -25 °C to +70 °C - storage -40 °C to +70 °C Housing material: Aluminium or Spheroidal graphite cast iron...
  • Page 12: Operating Location

    Elster-Instromet 5. Operating Location If you … wish to mix in odorisation agents or use solenoid valves, please always fi t them only downstream of the meter. Otherwise, the device may be damaged. The fl ow through the meter must be free of vibrations / pulsations in order to avoid measuring errors.
  • Page 13: Installation Position, Flow Direction

    Elster-Instromet 6. Installation Position, Flow Direction Gas can be fed through the RABO rotary gas meter both horizontally and vertically. The piston shafts and digit rollers on the index must always be aligned horizontally. The index can be turned through up to 355° for optimum ease of reading in different installation/operating positions.
  • Page 14 Elster-Instromet Screw size Screws per meter Max. tightening torque Nm PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 Then install the meter, gas-tight, with the supplied accessories, only in fl ow direction (as marked by an arrow on the meter housing or index head S1D), only unstressed, the piston axes must be horizontal, check using a spirit level.
  • Page 15: Lubrication And Maintenance

    Elster-Instromet 8. Lubrication and Maintenance Only use original spare parts supplied by Elster-Instromet. Fill with oil before commissioning. To fi ll with oil, depressurise the meter. The quantity of oil required for operation, as well as a syringe for fi lling, are included in the delivery.
  • Page 16: Commissioning

    Elster-Instromet 9. Commissioning In order not to damage the meter, slowly fi ll the system until operating pressure is reached. The pressure rise may not exceed 350 mbar/s. You should use a bypass line for fi lling (recommendation: 12 mm pipe diameter). Do no exceed the measuring range even briefl...
  • Page 17: Pulse Generators

    Elster-Instromet 12. Pulse Generators LF pulse generators (Type IN-S) or Wiegand pulse generators (Type IN-W) may be plugged onto the side of the index cover for volume pulse output to external devices (e.g. a volume corrector). Fit the pulse generator (if required) as follows: Slide both guides of the pulse generator into the guide slot on the index cover until the guides can be heard to engage.
  • Page 18: Pressure Test Point

    Elster-Instromet 13. Pressure Test Point A straight male coupling in accordance with DIN 2353 is pre-fi tted on the meter housing for connection of a pressure sensor for instance. The pressure test point is marked p and is designed for connection of d = 6 mm steel tube in accordance with DIN EN 10305-1 (e.g.
  • Page 19: Index Versions

    Elster-Instromet 15. Index Versions The meter can be equipped with various index versions: Index head S1V This is the standard version with an 8-digit mechanical roller index, The mechanical roller index can be read-off from the front, Can be rotated up to 355° about its axis, Suitable for outdoor installation, Designed for LF pulse generators which can be plugged on from the outside and which can be...
  • Page 20: Absolute Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolute ENCODER S1D This same features index head S1D. Can be used as main index on gas meters. Available as a top-mounted unit (transmitter unit) on meters with mechanical index drive (index head version MI-2). encoder suitable connection series-connected additional device...
  • Page 21 Elster-Instromet It is possible to apply screening and to run a cable to the meter housing or the pipe. Make sure to check in advance that the earthing system used allows earthing on both sides (earth loops and potential difference in earthing). The assignment of the lower two terminals in the connection box of the encoder index determines the direction of gas fl...
  • Page 22: Care And Cleaning

    Elster-Instromet 17. Care and Cleaning Clean off dirt on the meter only with a damp cloth. Do not clean the meter and its accessories with solvent. Any media gentle on the applicable materials can be used as cleaning media. 18. Recycling and Environmental Protection Elster-Instromet has reduced the transport packagings of the measuring instruments to the bare essentials.
  • Page 23: Annex A (Atex Approvals)

    Elster-Instromet 19. Annex A The pulse generators used in rotary gas meters have their own ATEX approvals (Ex approvals) and are marked in accordance with the table below: Pulse Designation of the EG Type- Examination Manufacturer generator sensors Certificate Type Directive 94/9/EG Identification of the pulse generators...
  • Page 24: Annex B (Plastics Used)

    Elster-Instromet 20. Annex B Plastics used in rotary gas meters, see also section 18 “Recycling and Environmental Protection”. Plastic parts Abbreviation Chem. name Pulse generators PA 6.6 Polyamide Gear assembly Polyoxymethylene Gears and small parts Polyoxymethylene Counter cover and counter Polycarbonate Counter bottom section Polyphthalamide...
  • Page 25: Annex C (Declaration Of Conformity)

    Elster-Instromet 21. Annex C Declaration of Conformity Product Gas Meters – Rotary Gas Meters RABO Type, Model ATEX Product marking DE-11-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 EC-Directives 2004/22/EC 97/23/EC 94/9/EC EN 12480 EN 12480 EN 13463-1 Standards EN 13463-5 Notified Body 0102 Notified Body 0085 EC Type-Examination Physikalisch-Technische DVGW...
  • Page 27 Betriebsanleitung Drehkolbengaszähler Typ RABO RABO G16-G250...
  • Page 29 Elster-Instromet Inhalt 1. Personal ......................28 2. Rechtliche Erklärungen ..................28 3. Verwendungszweck und Anwendungsbereich ..........28 4. Technische Daten ..................... 30 5. Einsatzort ......................32 6. Einbaulage, Durchfl ussrichtung ............... 33 7. Montage / Anschluss ..................33 8. Schmierung und Wartung ................35 9.
  • Page 30: Personal

    Elster-Instromet 1. Personal Diese Anleitung richtet sich an Personal, das aufgrund seiner Ausbildung und Er- fahrung im Bereich der Energie- und Gasversorgung über ausreichende Fach- und Sachkenntnisse verfügt (z. B. in Deutschland DVGW-Arbeitsblätter 492 und 495 oder vergleichbaren technischen Regeln). 2.
  • Page 31 Elster-Instromet Zählergehäuse NF-Impulsgeber Gehäusedeckel-Vorderseite HF-Impulsgeber Gehäusedeckel-Hinterseite Temperaturmessstelle Kolben Druckmessstelle Zählwerkskopf Zur Unterstützung bei Inbetriebnahme und Wartung sowie Installation von z. B. Encodern, Impulsgebern oder Mengenumwertern steht Ihnen der ELSTER-Instromet-Kundendienst (Tel. +49 / (0)6134-605-0 / -346) gerne zur Verfügung. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten durchgeführt werden. 73021678a ©...
  • Page 32: Technische Daten

    Elster-Instromet 4. Technische Daten Drehkolbengaszähler nach DIN EN 12480 Qmax Qmin (m³/h) Qt (m³/h) (mm) (m³/h) 1:160 1:130 1:100 1:80 1:65 1:50 1:30 1:20 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 12,5 12,5 12,5 12,5...
  • Page 33 Elster-Instromet RABO Größe: G 16 bis G 250 Nennweite: DN 32 bis DN 100 Nenndrücke: PN 16 oder CLASS 150 Temperaturbereiche: - Gas und Umgebung -25 °C bis +70 °C - Lager -40 °C bis +70 °C Gehäusewerkstoff: Aluminium oder Gusseisen mit Kugelgraphit Mechanische Umgebungsbedingungen: M1 Impulsgeber...
  • Page 34: Einsatzort

    Elster-Instromet 5. Einsatzort Wenn Sie .. Odoriermittel einmischen oder Magnetventile verwenden wollen, sehen Sie diese erst hinter dem Zähler vor. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Die Strömung durch den Zähler muss schwingungsfrei / pulsationsfrei sein, um Fehlmessungen zu vermeiden. Für die sichere Funktion des Zählers einschließlich seiner Zusatzeinrichtungen ist das Einhalten der auf dem Typenschild angegebenen Betriebs- u.
  • Page 35: Einbaulage, Durchfl Ussrichtung

    Elster-Instromet 6. Einbaulage, Durchfl ussrichtung Der Drehkolbengaszähler Typ RABO kann sowohl horizontal als auch vertikal durch- strömt werden. Die Kolbenwellen und die Zahlenrollen des Zählwerks müssen immer horizontal ausgerichtet sein. Zur optimalen Ablesung in den verschiedenen Einbau-/Betriebspositionen kann der Zählwerkskopf bis zu 355 ° gedreht werden. 7.
  • Page 36 Elster-Instromet Schrauben- Anzahl der Max. Anzugs- größe Schrauben pro Zähler moment Nm PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 Montieren Sie dann den Zähler, gasdicht, mit den mitgelieferten Zubehörteilen, nur in Durchfl...
  • Page 37: Schmierung Und Wartung

    Elster-Instromet 8. Schmierung und Wartung Nur original Elster-Instromet Ersatzteile verwenden. Vor der Inbetriebnahme Öl einfüllen. Zum Einfüllen des Öles machen Sie den Zähler drucklos. Die für den Betrieb erforderliche Ölmenge sowie eine Spritze zum Einfüllen werden dem Zähler bei Lieferung beigefügt. verwenden Sie Öl der Sorte Shell Morlina S2 BL 10.
  • Page 38: Inbetriebnahme

    Elster-Instromet 9. Inbetriebnahme Um den Zähler nicht zu beschädigen, befüllen Sie die Anlage langsam bis zum Erreichen des Betriebsdrucks. der Druckanstieg darf 350 mbar/s nicht übersteigen. Sie sollten zum Befüllen eine Bypass-Leitung verwenden (Empfehlung: 12 mm Rohr-durchmesser). überschreiten Sie den Messbereich auch nicht kurzzeitig! führen Sie eine Dichtheitsprüfung durch! Achtung! Nach der Installation können für einige Zeit Schmutzpartikel wie z.B.
  • Page 39: Impulsgeber

    Elster-Instromet 12. Impulsgeber Für die Volumenimpulsausgabe an externe Geräte (z.B. von einem Mengenumwer- ter) können NF-Impulsgeber (Typ IN-S) oder Wiegand-Impulsgeber (Typ INS-W) seitlich an der Zählwerkshaube aufgesteckt werden. Montieren Sie diesen (falls benö- tigt) wie folgt: Schieben Sie beide Führungen des Impuls gebers in die Führungsnut an der Zählwerkshaube, bis diese hörbar einrasten.
  • Page 40: Druckmessstelle

    Elster-Instromet 13. Druckmessstelle Zum Anschluss von z. B. einem Druckaufnehmer ist eine Gerade-Einschraub- Verschraubung nach DIN 2353 am Zählergehäuse vormontiert. Der Druckmessstutzen ist mit p gekennzeichnet und für den Anschluss von d = 6 mm Stahlrohr nach DIN EN 10305-1 (z. B. Stahlsorte E 235) ausgelegt. Achtung: Verbinden Sie die Gerade-Einschraubverschraubung nicht mit Rohren aus nichtrostendem Stahl oder mit Rohren aus Nichteisen- Werkstoffen.
  • Page 41: Zählwerksausführungen

    Elster-Instromet 15. Zählwerksausführungen Der Zähler kann mit verschiedenen Zählwerksausführungen ausgestattet sein: Zählwerkskopf S1V ist die Standardausführung mit einem 8-stelligen mechanischen Rollenzählwerk, das mechanische Rollenzählwerk ist von vorne ablesbar. bis zu 355° um die Achse drehbar, geeignet für Außeninstallation, vorgesehen für von außen aufsteck- und vor Ort austauschbaren NF-Impulsgebern.
  • Page 42: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D besitzt gleichen Merkmale Zählwerkskopf S1D, Hauptzählwerk Gaszählern einsetzbar, Aufsatz (Gebergerät) Zählern mechanischem Abtrieb (Zählwerkskopf- Ausführung MI-2) verfügbar, Encoder geeignet Anschluss nachgeschaltetes Zusatzgerät (Men- genumwerter, Datenspeicher oder Bus-System) in explosionsgefährdeten Bereichen (siehe Tabelle: Technische Daten). Dafür muss ein an der Klemmbox angeschlossenes Gerät mindestens folgende Zulassung als zugehöriges Betriebsmittel besitzen: [ EEx ia IIC ] für Ausführung mit Namur-Schnittstelle...
  • Page 43 Elster-Instromet Es besteht die Möglichkeit eine Schirmung aufzulegen und mit einem Kabel an das Gehäuse des Zählers oder an die Rohrleitung zu führen. Prüfen Sie vorher unbedingt, ob das angewendete Erdungssystem ein beidseitiges Erden zulässt. (Erdschleifen und Potentialunterschiede der Erdung) Die Belegung der unteren zwei Klemmen in der Anschlussbox des Encoder- Zählwerks bestimmt die Richtung des Gasdurchfl...
  • Page 44: Pfl Ege Und Reinigung

    Elster-Instromet 17. Pfl ege und Reinigung Reinigen Sie Verschmutzungen am Zähler nur mit einem feuchten Lappen. Reinigen Sie den Zähler und dazu gehörige Bauteile nicht mit Lösungsmittel. Zulässige Reinigungsmedien sind alle werkstoffschonenden Medien. 18. Recycling und Umweltschutz ELSTER-Instromet hat die Transportverpackungen der Messgeräte auf das Notwen- digste reduziert.
  • Page 45: Anhang A (Atex Zulassungen)

    Elster-Instromet 19. Anhang A Die in Drehkolbengaszählern verwendeten Impulsgeber haben eigene ATEX Zulas- sungen (Ex-Zulassungen) und sind entsprechend folgender Tabelle gekennzeichnet: Impulsgeber Bezeichnung der Hersteller Sensoren Baumusterprüfbescheinigung Richtlinie 94/9/EG Kennzeichnung der Impulsgeber Reed-Kontakte TÜV 03 ATEX 2123 Elster GmbH Impulsgeber Ex-Kennzeichnung: 55252 Mainz-Kastel IN-S..
  • Page 46: Anhang B (Verwendete Kunststoffe)

    Elster-Instromet 20. Anhang B In Drehkolbengaszählern verwendete Kunststoffe siehe auch Punkt 18 Recycling und Umweltschutz Kunststoffteile Kurzzeichen Chem. Bezeichnung Impulsgeber PA 6.6 Polyamid Getriebe-Kpl. Polyoxymethylen Zahnräder und Kleinteile Polyoxymethylen Zählwerkshaube und Zählwerk Polycarbonat Zählwerksunterteil Polyphthalamid Ziffernrollen PA 12 Polyamid Polyphenylenoxyd 73021678a ©...
  • Page 47: Anhang C (Konformitätserklärung)

    Elster-Instromet 21. Anhang C Declaration of Conformity Konformitätserklärung Gas Meters – Rotary Gas Meters Product Gaszähler – Drehkolbengaszähler Produkt RABO Type, Model Typ, Ausführung ATEX Product marking Produkt-Kennzeichnung DE-11-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 EC-Directives 2004/22/EC 97/23/EC 94/9/EC 2004/22/EG 97/23/EG 94/9/EG EG-Richtlinien EN 12480 EN 12480 EN 13463-1 Standards...
  • Page 49 Mode d`emploi Compteur de gaz à pistons rotatifs Type RABO RABO G16-G250...
  • Page 51 Elster-Instromet Sommaire 1. Personnel ......................50 2. Explications juridiques ..................50 3. Utilisation prévue et domaine d‘application ............. 50 4. Caractéristiques techniques ................52 5. Lieu d’utilisation ....................54 6. Position de montage, sens d’écoulement ............55 7. Montage / raccordement .................. 55 8.
  • Page 52: Personnel

    Elster-Instromet 1. Personnel Ces instructions de service s’adressent aux personnes disposant de connaissances techniques et de compétences suffi santes (p. ex. selon les codes de pratique DVGW 492 et 495 pour l’Allemagne ou selon les règles techniques similaires) de par leur formation et leur expérience dans le domaine de l’alimentation en énergie et en gaz.
  • Page 53 Elster-Instromet Corps du compteur Emetteur d’impulsions basse fréquence Face avant du couvercle du corps Emetteur d’impulsions haute fréquenc Face arrière du couvercle du corps 8 Prise de températuree Pistons Prise de pression Totalisateur Le SAV Elster-Instromet (tél. +49 (0)6134-605-0 / -346) se tient volontiers à votre disposition pour vous aider lors de la mise en service, de la maintenance et de l’installation d’encodeurs, d’émetteurs d’impulsions ou de convertisseurs de volume.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Elster-Instromet 4. Caractéristiques techniques Compteurs de gaz à pistons rotatifs selon DIN EN 12480 Type Qmax Qmin (m³/h) Qt (m³/h) (mm) (m³/h) 1:160 1:130 1:100 1:80 1:65 1:50 1:30 1:20 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25...
  • Page 55 Elster-Instromet Type : RABO Taille : G 16 à G 250 Diamètre nominal : DN 32 à DN 100 Pressions nominales : PN 16 ou CLASS 150 Plages de températures - Gaz et ambiante -25 °C à +70 °C - Stockage -40 °C à...
  • Page 56: Lieu D'utilisation

    Elster-Instromet 5. Lieu d’utilisation Si vous ... souhaitez ajouter des matières odorantes ou souhaitez utiliser des électrovannes, prévoyez le montage de celles-ci en aval du compteur. Autrement, l’appareil peut être endommagé. Le fl ux qui traverse le compteur doit être exempt de vibrations / de pulsations afi n d’éviter les erreurs de mesure.
  • Page 57: Position De Montage, Sens D'écoulement

    Elster-Instromet 6. Position de montage, sens d’écoulement Le compteur de gaz à pistons rotatifs de type RABO peut être traversé horizontalement et verticalement. Les arbres des pistons et les rouleaux chiffrés du totalisateur doivent toujours être placés horizontalement. Pour une lecture optimale dans les différentes positions d’installation / de service, le totalisateur peut pivoter jusqu’à...
  • Page 58 Elster-Instromet Taille de Nombre de vis par Couple de compteur serrage Max.Nm PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 Procédez ensuite au montage du compteur: étanche au gaz, à...
  • Page 59: Lubrifi Cation Et Maintenance

    Elster-Instromet 8. Lubrifi cation et maintenance N’utiliser que des pièces de rechanges originelles Elster-Instromet. Remplissez le compteur d’huile avant la mise en service. Mettez le compteur hors pression avant de verser l’huile. La quantité d’huile nécessaire au service ainsi qu’une seringue de remplissage sont fournis avec le compteur à...
  • Page 60: Mise En Service

    Elster-Instromet 9. Mise en service Afi n de ne pas endommager le compteur, remplissez lentement l’installation jusqu’à atteindre la pression de service. L’élévation de la pression ne doit pas dépasser 350 mbar/s. Pour le remplissage, il est recommandé d’utiliser une conduite by-pass (recommandation : diamètre de la conduit 12 mm).
  • Page 61: Emetteurs D'impulsions

    Elster-Instromet 12. Emetteurs d’impulsions Pour l’émission d’impulsions de volume vers les appareils externes (par ex. convertisseur de volume), des émetteurs d’impulsions basse fréquence (type IN-S) ou des émetteurs d’impulsions Wiegand (type IN-W) peuvent être branchés sur le côté du capot du compteur. Procédez à leur montage (si nécessaire) comme suit : Insérez les deux dispositifs de guidage de l’émetteur d’impulsions dans la rainure de guidage du capot du...
  • Page 62: Prise De Pression

    Elster-Instromet 13. Prise de pression Pour le raccordement à un capteur de pression, un raccord union droit selon DIN 2353 est monté sur le corps du compteur. Le raccord de mesure de la pression est identifi é par p et confi guré pour le raccordement d’un tube en acier de d = 6 mm selon la norme DIN EN 10305-1 (par ex.
  • Page 63: Versions De Totalisateurs

    Elster-Instromet 15. Versions de totalisateurs Le compteur peut être équipé de différentes versions de totalisateurs : Totalisateur S1V Version standard avec un totalisateur à rouleaux mécanique à 8 chiffres. Le rouleau mécanique est lisible sur le haut. Peut tourner jusqu’à 355° autour de l’axe. Conçu pour installation extérieure.
  • Page 64: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D Présente les mêmes caractéristiques que le totalisateur S1D, Peut être utilisé comme totalisateur principal sur les compteurs de gaz, Disponible comme élément à monter (émetteur) pour compteurs avec sortie mécanique (version MI-2 de totalisateur), L’encodeur conçu pour être...
  • Page 65 Elster-Instromet Il est possible de poser un blindage et de relier celui-ci par l’intermédiaire d’un câble au corps du compteur ou à la conduite. Vérifi ez auparavant impérativement si le dispositif de mise à la terre utilisé permet une mise à la terre des deux côtés (circuits de retour par la terre et différences de potentiel de la mise à...
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    Elster-Instromet 17. Entretien et nettoyage Nettoyez les impuretés du compteur à l’aide d’un chiffon humide uniquement. Ne nettoyez pas le compteur et ses composants avec des solvants. Tous les agents nettoyants qui préservent les matériaux sont autorisés. 18. Recyclage et protection de l’environnement Elster-Instromet a réduit au nécessaire les emballages de transport des appareils de mesure.
  • Page 67: Annexe A (Homologations Atex)

    Elster-Instromet 19. Annexe A Les émetteurs d’impulsions utilisés dans les compteurs de gaz à pistons rotatifs possèdent leurs propres homologations ATEX (homologations Ex) et sont identifi és selon le tableau suivant : Emetteur Désignation des Attestation d’examen CE de type Fabricant d’impulsions capteurs...
  • Page 68: Annexe B (Matières Plastiques Utilisées)

    Elster-Instromet 20. Annexe B Matières plastiques utilisées dans les compteurs de gaz à pistons rotatifs, voir aussi point 18 « Recyclage et protection de l’environnement ». Pièces en matière plastique Symbole Désignation chimique Emetteurs d’impulsions PA 6.6 Polyamide Engrenage complet Polyoxyméthylène Roues dentées et petites Polyoxyméthylène...
  • Page 69: Annexe C (Déclaration De Conformité)

    Elster-Instromet 21. Annexe C Declaration of Conformity Déclaration de conformité Gas Meters – Rotary Gas Meters Product Compteurs de gaz – Compteurs à pistons rotatifs Produit RABO Type, Model Type, modèle ATEX Product marking Marquage produit DE-11-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 EC-Directives 2004/22/EC 97/23/EC 94/9/EC 2004/22/CE...
  • Page 71 Manual de instrucciones Contador de gas de pistones rotativos Modelos RABO RABO G16-G250...
  • Page 73 Elster-Instromet Índice 1. Personal ......................72 2. Aclaraciones legales ..................72 3. Uso predeterminado y ámbito de aplicación ........... 72 4. Datos técnicos ....................74 5. Lugar de aplicación ................... 76 6. Posición de montaje, sentido del fl ujo .............. 77 7.
  • Page 74: Personal

    Elster-Instromet 1. Personal Estas instrucciones están dirigidas a un personal que, por su formación y experiencia en el campo del suministro de gas y energía, dispone de sufi cientes conocimientos técnicos y especiales (p. ej. según las hojas de trabajo 492 y 495 de la DVGW (Asociación alemana de profesionales del agua y el gas) en Alemania u otras reglas técnicas equiparables).
  • Page 75 Elster-Instromet Cuerpo del contador Emisor de impulsos de BF Tapa delantera del cuerpo Emisor de impulsos de AF Tapa trasera del cuerpo Punto de medición de temperatura Pistones Punto de medición de presión Cabezal contador El Servicio técnico Elster-Instromet (tel. +49 (0)6134-605-0 / -346) está a su disposición para ayudarle en la puesta en servicio y el mantenimiento, así...
  • Page 76: Datos Técnicos

    Elster-Instromet 4. Datos técnicos Contador de gas de pistones rotativos según DIN EN 12480 Tipo Qmax Qmin (m³/h) Qt (m³/h) (mm) (m³/h) 1:160 1:130 1:100 1:80 1:65 1:50 1:30 1:20 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25...
  • Page 77 Elster-Instromet Tipo : RABO Tamaño : G 16 hasta G 250 Diámetro nominal : DN 32 hasta DN 100 Presiones nominales : PN 16 o CLASS 150 Gamas de temperaturas: - Gas y ambiente -25 °C hasta +70 °C Almacenamiento -40 °C hasta +70 °C Material del cuerpo Aluminio o...
  • Page 78: Lugar De Aplicación

    Elster-Instromet 5. Lugar de aplicación Si usted quiere… mezclar con el gas odorizantes o utilizar válvulas electromagnéticas, prevea su aplicación aguas abajo del contador. En caso contrario se puede dañar el contador. El fl ujo a través del contador debe estar libre de vibraciones/pulsaciones para evitar errores de medición.
  • Page 79: Posición De Montaje, Sentido Del Fl Ujo

    Elster-Instromet 6. Posición de montaje, sentido del fl ujo El contador de gas de pistones rotativos tipo RABO se puede montar tanto para fl ujo de gas horizontal como vertical. Los ejes de los pistones y los tambores de cifras del totalizador deben estar siempre en posición horizontal.
  • Page 80 Elster-Instromet Tamaño de Cantidad de tornillos Par máximo los tornillos por contador de apriete Nm PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 Monte entonces el contador: estanco al gas, con los accesorios suministrados, sólo en el sentido del fl...
  • Page 81: Lubricación Y Mantenimiento

    Elster-Instromet 8. Lubricación y mantenimiento Usar solamente las piezas de repuesto originales Elster-Instromet. Llenar con aceite antes de la puesta en servicio. Para llenar el aceite, deje sin presión el contador. En el suministro se adjunta al contador la cantidad necesaria de aceite para el funcionamiento, así...
  • Page 82: Puesta En Servicio

    Elster-Instromet 9. Puesta en servicio Para no dañar el contador, Llene la instalación lentamente hasta alcanzar la presión de servicio. El incremento de la presión no debe superar los 350 mbar/s. Para el llenado deberá utilizar una tubería de bypass (recomendación: 12 mm de diámetro del tubo).
  • Page 83: Emisores De Impulsos

    Elster-Instromet 12. Emisores de impulsos Para el volumen de emisión de impulsos a dispositivos externos (volumen convertidor por ejemplo), se pueden conectar emisores de impulsos de BF (modelo IN-S) o emisores de impulsos Wiegand (modelo IN-W) lateralmente en la tapa del totalizador para la salida de impulsos a aparatos exteriores (p.
  • Page 84: Punto De Medición De Presión

    Elster-Instromet 13. Punto de medición de presión En el cuerpo del contador se ha montado previamente un racor roscado recto según DIN 2353 para conectar p. ej. un sensor de presión. La toma de presión está marcada con p y está diseñada para la conexión de tubo de acero de d = 6 mm según DIN EN 10305-1 (p.
  • Page 85: Versiones De Totalizador

    Elster-Instromet 15. Versiones de totalizador El contador puede estar equipado con diferentes versiones de totalizador: Cabezal contador S1V es la versión estándar con totalizador mecánico de 8 dígitos por tambores numerados. el rodillo mecánico es legible en la parte superior. puede girar hasta 355°...
  • Page 86: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D Posee mismas características cabezal contador S1D, se puede utilizar como totalizador principal en contadores de gas, puede montarse sobre cabezales de arrastre mecánico (cabezal contador versión MI-2), el encoder es adecuado para la conexión aparato adicional conectado continuación...
  • Page 87 Elster-Instromet Existe la posibilidad de realizar un blindaje y conducir un cable al cuerpo del contador o a la tubería. Es imprescindible que antes compruebe si el sistema de puesta a tierra permite poner a tierra a ambos lados (bucles de tierra y diferencias de potencial de la puesta a tierra).
  • Page 88: Cuidado Y Limpieza

    Elster-Instromet 17. Cuidado y limpieza Limpie la suciedad del contador sólo con un trapo húmedo. No limpie el contador ni sus componentes con disolventes. Están permitidos todos los productos de limpieza que no sean agresivos para los materiales. 18. Reciclado y protección del medio ambiente Elster-Instromet ha reducido al mínimo necesario los embalajes de transporte de los aparatos de medición.
  • Page 89: Anexo A (Aprobaciones Atex)

    Elster-Instromet 19. Anexo A Los emisores de impulsos utilizados en los contadores de gas de pistones rotativos tienen sus propias aprobaciones ATEX (aprobaciones Ex) y están marcados según la tabla siguiente: Emisor de Denominación de los Certificado de examen CE de Fabricante impulsos sensores...
  • Page 90: Anexo B (Plásticos Utilizados)

    Elster-Instromet 20. Anexo B Plásticos utilizados en los contadores de gas de pistones rotativos, véase el Punto 18 “Reciclado y protección del medio ambiente”. Piezas de plástico Sigla Denominación química Emisores de impulsos PA 6.6 Poliamida Engranaje completo Polióxido de metileno Ruedas dentadas y piecerío Polióxido de metileno Tapa del totalizador y...
  • Page 91: Anexo C (Declaración De Conformidad)

    Elster-Instromet 21. Anexo C Declaration of Conformity Declaración de conformidad Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Contadores de gas – contadores de gas de pistones rotativos Producto RABO Type, Model Modelo, versión ATEX Product marking Identificación del DE-11-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 producto 2004/22/EC 97/23/EC...
  • Page 93 Instruzioni d`uso Contatore gas a pistoni rotanti Tipo RABO RABO G16-G250...
  • Page 95 Elster-Instromet Indice 1. Personale ......................94 2. Dichiarazioni e certifi cazioni ................94 3. Destinazione d’uso e campo applicativo ............94 4. Dati tecnici ......................96 5. Luogo di utilizzo ....................98 6. Posizione di montaggio, direzione di fl usso ............99 7.
  • Page 96: Personale

    Elster-Instromet 1. Personale Queste istruzioni sono rivolte a personale che, in virtù della propria formazione e della propria esperienza in materia di fornitura di energia e di gas, dispone di suffi cienti nozioni tecniche e competenze (per es. in Germania: Schede di lavoro DVGW 492 e 495 o analoghi regolamenti tecnici).
  • Page 97 Elster-Instromet Corpo contatore Trasmettitore d’impulsi BF Coperchio del corpo contatore, Trasmettitore d’impulsi AF parte anteriore Punto di presa (misura) della pressione Coperchio del corpo contatore, Punto di presa (misura) della temperature parte posteriore Pistoni Testa totalizzatore Il servizio di assistenza clienti di Elster-Instromet (tel. +49 (0)6134-605-0 / -346) fornisce assistenza per la messa in funzione, la manutenzione e l’installazione ad es.
  • Page 98: Dati Tecnici

    Elster-Instromet 4. Dati tecnici Contatore gas a pistoni rotanti secondo DIN EN 12480 Tipo Qmax Qmin (m³/h) Qt (m³/h) (mm) (m³/h) 1:160 1:130 1:100 1:80 1:65 1:50 1:30 1:20 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25...
  • Page 99 Elster-Instromet Tipo: RABO Dimensioni: G 16 a G 250 Diametro nominale: DN 32 a DN 100 Pressioni nominali: PN 16 o CLASS 150 Temperature: - Gas e ambiente -25 °C a +70 °C stoccaggio -40 °C a +70 °C Materiale corpo: Alluminio o ghisa sferoidale...
  • Page 100: Luogo Di Utilizzo

    Elster-Instromet 5. Luogo di utilizzo Se si vuole … immettere un odorizzante o utilizzare valvole elettromagnetiche, prevederne l’installazione solo a valle del contatore. In caso contrario l’apparecchio può subire danni. Il gas che attraversa il contatore deve essere privo di perturbazioni per evitare rilevazioni errate.
  • Page 101: Posizione Di Montaggio, Direzione Di Fl Usso

    Elster-Instromet 6. Posizione di montaggio, direzione di fl usso Il contatore gas a pistoni rotanti tipo RABO può essere a scorrimento orizzontale o verticale. Gli alberi dei pistoni e le tamburelle del totalizzatore devono sempre essere allineate in orizzontale. Il totalizzatore si può ruotare fi no a 355° per consentire una lettura ottimale nelle diverse posizioni di montaggio / esercizio.
  • Page 102 Elster-Instromet Dimensioni Numero viti Momento viti per contatore torcente massimo Nm PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 Montare poi il contatore: a prova di tenuta, con gli elementi accessori forniti, solo secondo la direzione di fl...
  • Page 103: Lubrifi Cazione E Manutenzione

    Elster-Instromet 8. Lubrifi cazione e manutenzione Utilizzare solo ricambi originali Elster-Instromet. Prima della messa in funzione mettere l’olio. Per effettuare il rifornimento di olio, togliere pressione al contatore. La quantità di olio richiesta per l’esercizio e la siringa di riempimento sono fornite insieme al contatore.
  • Page 104: Messa In Funzione

    Elster-Instromet 9. Messa in funzione Per non danneggiare il contatore, riempire lentamente l’impianto fi no a raggiungere la pressione di esercizio. L’aumento di pressione non deve superare 350 mbar/s. Per il riempimento si dovrebbe utilizzare una conduttura a bypass (si consiglia: diametro del tubo 12 mm).
  • Page 105: Trasmettitori D'impulsi

    Elster-Instromet 12. Trasmettitori d’impulsi Per la trasmissione d’impulsi del volume misurato a apparecchi esterni (per es. un convertitore di portata) si possono inserire dei trasmettitori d’impulsi BF (tipo IN-S) o dei trasmettitori d’impulsi Wiegand (tipo IN-W) sulla parte laterale del coperchio del totalizzatore.
  • Page 106: Punto Di Presa (Misura) Della Pressione

    Elster-Instromet 13. Punto di presa (misura) della pressione Sul corpo del contatore è predisposto un collegamento a vite rettilineo secondo DIN 2353 per collegare ad es. un sensore di pressione. La presa di misura della pressione è contrassegnata con p ed è...
  • Page 107: Versioni Totalizzatore

    Elster-Instromet 15. Versioni totalizzatore Il contatore può essere fornito con totalizzatore in varie versioni: Testa totalizzatore S1V è il modello standard con totalizzatore meccanico a rotelle a 8 cifre. il totalizzatore meccanico a rotelle è leggibile dall’alto. girevole fi no a 355° intorno all’asse. adatta per l’installazione in esterni.
  • Page 108: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D possiede le stesse caratteristiche della testa totalizzatore S1D, utilizzabile contatori come totalizzatore principale, disponibile come trasmettitore contatori presa operativa meccanica (testa totalizzatore modello MI-2), l’encoder è idoneo collegamento apparecchio supplementare inserito valle (convertitore di portata, memoria dati o sistema bus) in atmosfera potenzialmente esplosiva (vedi tabella: Dati tecnici).
  • Page 109 Elster-Instromet C’è la possibilità di posare una schermatura e di arrivare con un cavo al corpo del contatore o alla tubatura. Prima di procedere verifi care assolutamente se il sistema utilizzato ammette una messa a terra su entrambi i lati (anelli di messa a terra e differenze di potenziale della messa a terra).
  • Page 110: Cura E Pulizia

    Elster-Instromet 17. Cura e pulizia Togliere lo sporco dal contatore solo utilizzando un panno umido. Non pulire il contatore e i relativi componenti con solventi. Sono ammessi tutti i detergenti delicati. 18. Riciclaggio e tutela ambientale L’azienda Elster-Instromet ha ridotto all’essenziale gli imballi per il trasporto degli strumenti di misura.
  • Page 111: Appendice A (Approvazioni Atex)

    Elster-Instromet 19. Appendice A I trasmettitori d’impulsi utilizzati nei contatori gas a pistoni rotanti hanno delle appro- vazioni ATEX specifi che (omologazioni EX) e sono contrassegnati come indicato nella tabella seguente: Trasmettitore Denominazione dei Certificato di esame CE del tipo Produttore d’impulsi sensori...
  • Page 112: Appendice B (Materie Plastiche Usate)

    Elster-Instromet 20. Appendice B Materie plastiche utilizzate nei contatori gas a pistoni rotanti, vedi anche punto 18 “Riciclaggio e tutela ambientale”. Elementi in plastica Sigla Descrizione chimica Trasmettitori d’impulsi PA 6.6 Poliammide Innesto ingranaggio Resina acetalica Ruote dentate e piccole parti Resina acetalica Coperchio del totalizzatore e Policarbonato...
  • Page 113: Appendice C (Dichiarazione Di Conformità)

    Elster-Instromet 21. Appendice C Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità Gas Meters – Rotary Gas Meters Product Contatori del gas – Contatori del gas a pistoni rotanti Prodotto RABO Type, Model Tipo, modello ATEX Product marking Contrassegno del DE-11-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 prodotto EC-Directives 2004/22/EC...
  • Page 115 Gebruiksaanwijzing Rotorgasmeters Type RABO RABO G16-G250...
  • Page 117 Elster-Instromet Inhoud 1. Personeel ......................116 2. Rechtelijke verklaringen ................... 116 3. Gebruiksdoel en toepassingsgebied ..............116 4. Technische gegevens ..................118 5. Werkplek ......................120 6. Inbouwpositie, doorstroomrichting ..............121 7. Montage / Aansluiting ..................121 8. Smering en onderhoud ..................123 9.
  • Page 118: Personeel

    Elster-Instromet 1. Personeel Deze handleiding is gericht op personeel dat op grond van zijn opleiding en ervaring op het gebied van de energie- en gasvoorziening over voldoende vak- en zaakkennis (bijv. in Duitsland overeenkomstig DVGW werkbladen 492 en 495 of vergelijkbare technische regels) beschikt.
  • Page 119 Elster-Instromet Meterhuis LF-impulsgever Deksel van de behuizing HF-impulsgever – voorkant Temperatuurmeetpunt Deksel van de behuizing Drukmeetpuntr – achterkante Zuigers Telwerkkop Voor ondersteuning bij inbedrijfstelling, onderhoud en installatie van bijv. encoders, impulsgevers of volume herleidingsinstrumenten kunt u contact op nemen met de servicedienst van Elster-Instromet (tel.
  • Page 120: Technische Gegevens

    Elster-Instromet 4. Technische gegevens Rotorgasmeter conform DIN EN 12480 Type Qmax Qmin (m³/h) Qt (m³/h) (mm) (m³/h) 1:160 1:130 1:100 1:80 1:65 1:50 1:30 1:20 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 3,75 3,25 3,25 3,25 9,75 12,5 12,5 12,5...
  • Page 121 Elster-Instromet Type RABO Grootte: G 16 - G 250 Nominale diameter: DN 32 - DN 100 Nominale druk: PN 16 of CLASS 150 Temperatuurbereik: - Gas en omgeving -25 °C tot +70 °C opslag -40 °C tot +70 °C Behuizingsmateriaal: Gietijzer met kogelgrafiet of aluminium Mechanische omstandigheden:...
  • Page 122: Werkplek

    Elster-Instromet 5. Werkplek Mocht u … geurmiddelen willen bijmengen of magneetventielen willen gebruiken, voegt u deze dan alleen achter de meter toe omdat anders beschadigingen aan het apparaat kunnen ontstaan. De stroming door de meter moet vrij van trillingen/pulsen zijn om foute metingen te voorkomen.
  • Page 123: Inbouwpositie, Doorstroomrichting

    Elster-Instromet 6. Inbouwpositie, doorstroomrichting De rotorgasmeter, type RABO kan zowel horizontaal als verticaal doorstroomd worden. De zuigerassen en de telwerkrollen van het telwerk moeten altijd horizontaal zijn uitgelijnd. Om optimaal in de verschillende inbouw-/bedrijfsposities af te kunnen lezen, kan de telwerkkop tot 355° worden gedraaid. 7.
  • Page 124 Elster-Instromet Schroef- Aantal schroeven per Max. aandraai grootte meter moment Nm PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 PN 10/16 CLASS 150 Monteer vervolgens de meter, gasdicht, met de bijgeleverde accessoires, uitsluitend in doorstroomrichting (overeenkomstig de door een pijl op het meterhuis of de telwerkkop S1D aangegeven richting), altijd spanningsvrij,...
  • Page 125: Smering En Onderhoud

    Elster-Instromet 8. Smering en onderhoud Uitsluitend originele Elster-Instromet onderdelen gebruiken. Voor de inbedrijfstelling vullen met olie. Om de olie erin te doen, maakt u de meter drukvrij. De voor de werking vereiste hoeveelheid olie evenals een spuit voor het vullen worden bij levering aan de meter toegevoegd.
  • Page 126: Inbedrijfstelling

    Elster-Instromet 9. Inbedrijfstelling Om de meter niet te beschadigen, vul de installatie langzaam totdat de werkdruk bereikt is. De druktoename mag 350 mbar/s niet te boven gaan. U doet er goed aan om voor het vullen een bypassleiding te gebruiken (aanbeveling: 12 mm buisdiameter). Overvul de meter nooit, ook niet gedurende korte tijd! Voer een lektest uit! Let op! Na het installeren kunnen er een tijd lang vuildeeltjes zoals bijv.
  • Page 127: Impulsvebers

    Elster-Instromet 12. Impulsvebers Voor het afgeven van volume-impulsen aan externe apparatuur (bijv. een volume herleidingsinstrument) kunnen LF-impulsgevers (type IN-S) of Wiegandimpulsgevers (type IN-W) aan de zijkant op de kap van het telwerk worden gestoken. Monteer deze impulsgever (zo nodig) als volgt: Duw de beide geleiders van de impulsgever in de geleidingssleuf op de kap van het telwerk totdat deze hoorbaar vastklikken (klik).
  • Page 128: Drukmeetpunt

    Elster-Instromet 13. Drukmeetpunt Voor aansluiting van bijv. een druksensor is er al een rechte schroefdraadpijpverbinder conform DIN 2353 op het huis van de meter gemonteerd. De drukmeetstomp is met p kenbaar gemaakt en voor aansluiting van een d = 6 mm stalen buis conform DIN EN 10305-1 (bijv. staalsoort E 235) ontworpen. Attentie! Sluit de rechte schroefdraadpijpverbinder niet aan op buizen van roestvrij staal of op buizen gemaakt van non-ferromateriaal.
  • Page 129: Uitvoeringen Van Het Telwerk

    Elster-Instromet 15. Uitvoeringen van het telwerk De meter kan met telwerken van verschillende uitvoeringen uitgerust zijn: Telwerkkop S1V is de standaard uitvoering met een 8-cijferig mechanisch rollen telwerk, het mechanische rollen telwerk is van bovenaf afl eesbaar. tot 355° om z’n as draaibaar, geschikt voor buitenmontage,bedoeld voor van buitenaf opsteekbare en ter plaatse uitwisselbare LF-impulsgevers.
  • Page 130: Absolut Encoder S1D

    Elster-Instromet 16. Absolut ENCODER S1D bezit dezelfde eigenschappen telwerkkop S1D, als hoofdtelwerk bij gasmeters inzetbaar, opzetstuk (gevertoestel) meters mechanische uitgang (telwerkkop uitvoering MI-2) beschikbaar, de encoder is geschikt voor aansluiting op erachter aangesloten hulpapparaat (volume herleidingsinstrument, datalogger bussysteem) op plaatsen waar ontploffi ngsgevaar kan heersen (zie tabel: Technische gegevens).
  • Page 131 Elster-Instromet De mogelijkheid bestaat om een afscherming aan te brengen en met een kabel op de behuizing van de meter of op de buisleiding aan te sluiten. Controleer vooraf absoluut of het gebruikte aardingssysteem wederzijds aarden toelaat (aardleidingen en potentiaalverschillen van de aarding). De aansluiting van de onderste twee klemmen in het aansluitkastje van het encoder telwerk bepaalt de richting van de gasdoorstroming: Brug tussen de onderste klemmen (leveringstoestand): Het bovenste telwerk is...
  • Page 132: Onderhoud En Reiniging

    Elster-Instromet 17. Onderhoud en reiniging Gebruik voor het reinigen van de meter een vochtige doek. Reinig de meter en bijbehorende delen niet met oplosmiddelen. Toelaatbare reinigingsmedia zijn alle media die het materiaal niet beschadigen. 18. Recycling en milieubescherming Elster-Instromet heeft de transportverpakkingen van de meetapparatuur tot het allernoodzakelijkst gereduceerd.
  • Page 133: Supplement A (Atex-Goedkeuring)

    Elster-Instromet 19. Supplement A De in de rotorgasmeters gebruikte impulsgevers hebben eigen ATEX-kentekens (Ex- kentekens) en zijn overeenkomstig de volgende tabel gekenmerkt: Impulsgever Benaming van de EG-type onderzoekscertificaat Fabrikant Type Sensoren Richtlijn 94/9/EG Kenteken van de impulsgevers Reed- contacten TÜV 03 ATEX 2123 Elster GmbH Impulsgever Ex-kenteken:...
  • Page 134: Supplement B (Toegepaste Kunststoffen)

    Elster-Instromet 20. Supplement B In rotorgasmeters toegepaste kunststoffen, zie ook punt 18 “Recycling en milieubes- cherming”. Kunststofdelen Symbolen Chemische benaming Impulsgevers PA 6.6 Polyamide Tandwielkast compl. Polyoxymethyleen Tandwielen en kleine onderdelen Polyoxymethyleen Kap van het telwerk en telwerk Polycarbonat Onderstuk van het telwerk Polyfthalamide Telwerkrollen PA 12...
  • Page 135: Supplement C (Verklaring Van Overeenstemming)

    Elster-Instromet 21. Supplement C Declaration of Conformity Verklaring van overeenstemming Product Gas Meters – Rotary Gas Meters Gasmeters – rotorgasmeters Product Type, Model RABO Type, uitvoering ATEX Product marking Productkenmerking DE-11-MI002-PTB001 CE-0085CN0022 2004/22/EC 97/23/EC 94/9/EC EC-Directives 2004/22/EG 97/23/EG 94/9/EG EG-richtlijnen EN 12480 EN 12480 EN 13463-1...
  • Page 140 Elster GmbH Steinern Straβe • 19 55252 Mainz-Kastel Tel. +49 (0)6134/605-0 • Fax +49 (0)6134/605-390 www.elster-instromet.com...

Table of Contents