Download Print this page

Moen T3160 Series Instructions Manual page 7

Single handle tub/shower faucet

Advertisement

DISASSEMBLY
DÉMONTAGE
DESARMADO
!
CAUTION:
Always turn water OFF before
removing or disassembling the valve.
valve handle to relieve water pressure and to
insure that complete water shut-off has been
achieved.
!
ATTENTION
:
Toujours
l'alimentation en eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet
pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer
que l'alimentation en eau a bien été coupée.
!
ADVERTENCIA:
siempre el agua antes de retirar o desarmar la
válvula. Abra el monomando de la mezcladora
para desahogar la presión de agua y asegurarse
de que se ha logrado un corte completo.
ENGLISH
1. Disassemble handle assembly:
Remove set screw (17) using the 3/32" wrench (21) and slide handle
(16) off of handle adapter (11). Remove screws (15) from escutcheon
retainer and remove escutcheon retainer (14) and escutcheon (13)
from escutcheon adapter plate.
2. Using a pair of pliers, pull cartridge retainer clip (3) out of the valve.
3. Grasp the cartridge (6) by the stem with pliers as shown above and
pull cartridge straight out.
4. To re-assemble, reverse the above steps.
FRANÇAIS
1. Démonter l'assemblage de poignée :
Enlever la vis d'arrêt (17) à l'aide d'une clé de 2,38 mm (21) et faire
glisser la poignée (16) pour l'enlever de l'adaptateur de poignée (11).
Enlever les vis (15) de la pièce de retenue de la rosace (14) et la
rosace (13) de la plaque d'adaptateur de rosace.
2. À l'aide d'une paire de pinces, tirer sur l'étrier de retenue de la
cartouche (3) pour l'enlever de la soupape.
3. Saisir la cartouche (6) par la tige à l'aide des pinces comme illustré ci-
dessus et tirer bien droit sur la cartouche pour l'enlever.
4. Pour remonter, suivre les étapes précitées à l'inverse.
ESPAÑOL
1. Desarme el conjunto del monomando:
Retire el tornillo de sujeción (17) con la llave de 3/32" (2,38 mm) (21)
y deslice el monomando (16) fuera del adaptador del monomando
(11). Quite los tornillos (15) del retenedor del chapetón y retire dicho
retenedor (14) y el chapetón (13) de la placa adaptadora del mismo.
2. Usando unas pinzas, retire la presilla retenedora del cartucho (3) fuera
de la válvula.
3. Tome el cartucho (6) por el vástago con las pinzas como se indica en
la figura y sáquelo.
4. Para volver a armar, siga estos pasos hacia atrás.
1
16
Open
17
couper
2
3
Desconecte
14
11
15
20
3
6
CAUTION:
Be careful not to damage the rubber seals on the
!
cartridge when re-installing cartridge. During Installation be sure of
the following:
• Position cartridge as shown above
• Position ears UP and DOWN with body
• Notched flat on stem faces UP
• Retainer clip straddles ears
CAUTION: Keep silicone away from eyes, skin and clothing. Silicone
!
may cause temporary eye or skin discomfort. Flush with water if
necessary. Keep out of reach of children.
ATTENTION : Faire attention de ne pas endommager les joints
!
étanches en caoutchouc de la cartouche lors de la réinstallation de la
cartouche. Durant l'installation, vérifier les points suivants :
• La cartouche est placée comme illustré ci-dessus
• Les oreilles sont placées vers le HAUT et vers le BAS avec le corps
• La partie plate avec encoche de la tige est placée vers le haut
• L'étrier chevauche les oreilles
ATTENTION : Éviter tout contact de la silicone avec les yeux, la peau
!
et les vêtements. La silicone peut irriter temporairement les yeux ou
la peau. Rincer à l'eau si requis. Garder hors de portée des enfants.
ADVERTENCIA: Asegúrese de no estropear los selladores de
!
caucho en el cartucho al reinstalarlo. Durante la instalación
asegúrese de lo siguiente:
• Coloque el vástago en la posición mostrada arriba en la ilustración
• Posicione las orejas ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN) con el cuerpo
• La ranura plana en el vástago mira hacia ARRIBA
• La presilla retenedora presiona las orejas
ADVERTENCIA: Mantenga la silicona lejos de los ojos, la piel y la
!
ropa. La silicona puede causar molestias temporales en los ojos o la
piel. Enjuague con agua si es necesario. Mantenga fuera del alcance
de los niños.
8
13
CLIP
4
ÉTRIER
PRESILLA
EARS
OREILLES
OREJAS
CARTRIDGE STEM (NOTCHED FLAT UP)
TIGE DE CARTOUCHE
(CÔTÉ PLAT AVEC ENCOCHE VERS LE HAUT)
VÁSTAGO DEL CARTUCHO
(MUESCA PLANA HACIA ARRIBA)
9
6

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

T3161 seriesT3162 series82864nlbl