Firex PM.IV Series Instruction Manual For Installation, Maintenance And Use
Firex PM.IV Series Instruction Manual For Installation, Maintenance And Use

Firex PM.IV Series Instruction Manual For Installation, Maintenance And Use

Steam heated kettles
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Allgemeine Hinweise
  • Technische Daten
  • Baueigenschaften
  • Besondere Eigenschaften der Druckkessel
  • Gesetzliche Vorschriften, Technische Regeln und Richtlinien
  • Installation
  • Anschluß an die Wasserversorgung
  • Seite 3 DI
  • Anschluß an die Dampfversorgung
  • Kondenswasserabfluß
  • Inbetriebnahme und Wartung des Geräts
  • Gebrauchsanweisung
  • Reinigung und Pflege des Gerätes
  • Tägliche Reinigung
  • Besondere Maßnahmen bei Längerer Betriebsunterbrechung
  • Besondere Maßnahmen bei Störungen
  • Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen
  • Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen
  • Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen
  • Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
MANUALE D'ISTRUZIONE
PER L'INSTALLAZIONE,
LA MANUTENZIONE
E L'USO
PENTOLE RISCALDATE A VAPORE
"PM.IV..."

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM.IV Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Firex PM.IV Series

  • Page 1 MANUALE D’ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE E L’USO PENTOLE RISCALDATE A VAPORE “PM.IV...”...
  • Page 2 Codice PM.IV... MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Firma Visto Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Revis. revisione correzione Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè manuel Budel 01.10.2003 Tutti manual Handbuch d’iinstallation Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè...
  • Page 3 INDICE Parte 1: Avvertenze e notizie generali 1.1. Avvertenze generali 1.2. Dati tecnici 1.3. Caratteristiche costruttive 1.4. Particolari solo per pentole autoclave 1.4.1. Prescrizioni di legge, regole tecniche e direttive Parte 2: Installazione e manutenzione 2.1. Installazione 2.2. Allacciamento alla rete idrica 2.3.
  • Page 4 4.1.5. Dimensioni dell’apparecchio e posizione degli allacciamenti (Mod. PM1IV200) 4.1.6. Dimensioni dell’apparecchio e posizione degli allacciamenti (Mod. PM1IV300) 4.1.7. Dimensioni dell’apparecchio e posizione degli allacciamenti (Mod. PM1IV500) 4.1.8. Dimensioni dell’apparecchio e posizione degli allacciamenti (Mod. PM9IV170GN) 4.1.9. Dimensioni dell’apparecchio e posizione degli allacciamenti (Mod.
  • Page 5 1.1. AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale in quanto forniscono importanti − indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, di manutenzione e d’uso. Conservare con cura il presente manuale d’istruzione. − Queste apparecchiature devono essere utilizzate solo da personale addestrato all’uso. −...
  • Page 6 1.3. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Struttura portante in acciaio dotata di 4 piedini regolabili in altezza. − Pannellature di rivestimento in acciaio AISI 304, spessore 10-12/10. − Recipiente di cottura in acciaio inossidabile AISI 316, spessore 20/10. − Coperchio a doppia parete in acciaio inossidabile, incernierato e bilanciato a molla in tutte le posizione di −...
  • Page 7 2.2. ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA L’apparecchio è dotato di un rubinetto miscelatore per il carico dell’acqua nella vasca di cottura. − Installare a monte dell’apparecchio un rubinetto d’intercettazione. − La pressione dell’acqua nella rete d’alimentazione deve essere compresa tra 50 e 300 kPa, in caso −...
  • Page 8 3.1. AVVERTENZE PER L’UTENTE Il presente manuale comprende tutte le indicazioni necessarie affinchè le nostre apparecchiature − possano essere impiegate in modo corretto e sicuro. Conservare il presente manuale con cura per successive consultazioni! Questo apparecchio è previsto per l’uso collettivo e pertanto deve essere utilizzato da personale −...
  • Page 9 3.3.1. PULIZIA QUOTIDIANA La vasca di cottura è da pulire con acqua e detersivo, risciacquare quindi abbondantemente ed asciugare − accuratamente con panno morbido. Le superfici esterne sono da pulire con una spugna inumidita di acqua calda e detersivo appropriato −...
  • Page 10 4.1. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM7IV050 LEGENDA: V - Alimentazione vapore ¾”M Attacco acqua calda da Ø10 mm Attacco acqua fredda da Ø10 mm S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 10 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 11 4.1.1. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM7IV2-50 LEGENDA: V - Alimentazione vapore ¾”M Attacco acqua calda da Ø10 mm Attacco acqua fredda da Ø10 mm S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F 4.1.2. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD.
  • Page 12 4.1.3. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM8IV100-150 LEGENDA: V - Alimentazione vapore ¾”M Attacco acqua calda da Ø10 mm Attacco acqua fredda da Ø10 mm S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 12 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 13 4.1.4. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM9IV100-150 LEGENDA: V - Alimentazione vapore ¾”M Attacco acqua calda da Ø10 mm Attacco acqua fredda da Ø10 mm S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 13 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 14 4.1.5. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM1IV200 LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1”M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 14 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 15 4.1.6. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM1IV300 LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1”M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 15 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 16 4.1.7. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM1IV500 LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1”M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 16 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 17 4.1.8. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM9IV170GN LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1”M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 17 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 18 4.1.9. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM9IV270GN LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1”M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 18 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 19 4.1.10. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MOD. PM9IV370GN LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1”M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 19 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 20 4.1.11. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MODELLO PMRIV100-150 LEGENDA: V - Alimentazione vapore ¾” M Attacco acqua calda da Ø10 mm Attacco acqua fredda da Ø10 mm S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 20 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 21 4.1.12. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MODELLO PMRIV200 LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1” M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 21 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 22 4.1.13. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MODELLO PMRIV300 LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1” M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 22 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 23 4.1.14. DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO E POSIZIONE DEGLI ALLACCIAMENTI MODELLO PMRIV500 LEGENDA: V - Alimentazione vapore 1” M Attacco acqua calda da ½” S - Attacco per scaricatore di condensa ¾” F Attacco acqua fredda da ½” Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 23 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 24 4.2. VALVOLA DI SFIATO (SOLO MODELLI AUTOCLAVE) LEGENDA: Valvola in posizione aperta Valvola in posizione di funzionamento Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 24 di 24 Pagina Pentole riscaldate a vapore PM.IV...
  • Page 25 INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE STEAM HEATED KETTLES “PM.IV…”...
  • Page 26 Codice PM.IV… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Firma Visto Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Revis. revisione correzione Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè manuel Budel 01.10.2003 Tutti manual Handbuch d’iinstallation Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè...
  • Page 27 INDEX Part 1: General warnings and notes 1.1. General warnings 1.2. Technical data 1.3. Construction 1.4. Details only for pressure kettles 1.4.1. Laws, technical prescriptions and directives Part 2: Installation and maintenance 2.1. Installation 2.2. Connection to waterworks 2.3. Steam connection 2.4.
  • Page 28 1.1. GENERAL WARNINGS Read the warnings contained in this manual carefully as they provide important information concerning − safety during the installation, use and maintenance of the appliance. Keep these instructions carefully! − Only personnel trained for its specific use should use the equipment. −...
  • Page 29 1.2. TECHNICAL DATA Table 1 – Sizes (see figure “Size of appliance and position of connections”) Water Condensate Steam Model Overall Overall Useful connection connection dimensions height capacity capacity drain dimensions Unit of litri litri ” ” measurement PM7IV050 800x700 Ø...
  • Page 30 1.3. CONSTRUCTION Main structure in steel with 4 adjustable height feet. − Panels in stainless steel AISI 304, thickness 10-12/10. − Cooking vat in stainless steel AISI 316, thickness 20/10. − Stainless steel jacketed lid with hinge and spring balancing in all open positions. −...
  • Page 31 2.2. CONNECTION TO WATERWORKS The appliance is equipped with a mixing tap to fill the cooking vat with water. − Install a cut-off valve on the line before the appliance. − Water inlet pressure must be between 50 and 300 kPa, otherwise install a pressure regulator on the line −...
  • Page 32 It is also advisable to apply for a maintenance contract with the customer. − Instruction manual for installation, maintenance and use 8 di 25 Page - GB - Steam heated kettles PM.IV...
  • Page 33 3.1 WARNINGS FOR USER This manual contains all the instructions required for a proper and safe use of our appliances. − Keep the manual in a safe place for future consultation! This appliance is for catering use, hence they must be used only by trained kitchen staff. −...
  • Page 34 3.3.1. CLEANING THE APPLIANCE Clean the cooking vat with water and a detergent, rinse thoroughly and dry well with a soft cloth. − External surfaces should be washed down using a sponge, and hot water with a suitable proprietary − cleaner addend.
  • Page 35 4.1. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PM7IV050 ) LEGEND: V - ¾” steam inlet connection Hot water connection D. 10mm. S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection D. 10mm. Instruction manual for installation, maintenance and use 11 di 25 Page - GB -...
  • Page 36 4.1.1. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD. PM7IV2-50) LEGEND: V - ¾” steam inlet connection Hot water connection D. 10mm. S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection D. 10mm. 4.1.2. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD. PM7IV3-50) LEGEND: V - ¾”...
  • Page 37 4.1.3. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD. PM8IV100-150) LEGEND: V - ¾” steam inlet connection Hot water connection D. 10mm. S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection D. 10mm. Instruction manual for installation, maintenance and use 13 di 25 Page - GB -...
  • Page 38 4.1.4. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD. PM9IV100-150) LEGEND: V - ¾” steam inlet connection Hot water connection D. 10mm. S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection D. 10mm. Instruction manual for installation, maintenance and use 14 di 25 Page - GB -...
  • Page 39 4.1.5. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD. PM1IV200) LEGEND: V – 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 15 di 25 Page - GB -...
  • Page 40 4.1.6. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PM1IV300) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 16 di 25 Page - GB -...
  • Page 41 4.1.7. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PM1IV500 ) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 17 di 25 Page - GB -...
  • Page 42 4.1.8. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PM9IV170GN ) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 18 di 25 Page - GB -...
  • Page 43 4.1.9. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PM9IV270GN ) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 19 di 25 Page - GB -...
  • Page 44 4.1.10. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PM9IV370GN ) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 20 di 25 Page - GB -...
  • Page 45 4.1.11. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PMRIV100-150 ) LEGEND: V - ¾” steam inlet connection Hot water connection D. 10mm. S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection D. 10mm. Instruction manual for installation, maintenance and use 21 di 25 Page - GB -...
  • Page 46 4.1.12. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD.PMRIV200 ) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 22 di 25 Page - GB -...
  • Page 47 4.1.13. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD. PMRIV300 ) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 23 di 25 Page - GB -...
  • Page 48 4.1.14. SIZE OF APPLIANCE AND POSITION OF CONNECTIONS (MOD. PMRIV500 ) LEGEND: V - 1 ” steam inlet connection Hot water connection ½” S - ¾” steam trap connection B - Cold water connection ½” Instruction manual for installation, maintenance and use 24 di 25 Page - GB -...
  • Page 49 4.2 PRESSURE VALVE Only for pressure kettles: Valve and position of relief valve: Closed valve Open valve Instruction manual for installation, maintenance and use 25 di 25 Page - GB - Steam heated kettles PM.IV...
  • Page 50 INSTALLATIONS- WARTUNGS- UND GEBRAUCHS- HANDBUCH DAMPFBEHEIZTE KOCHKESSEL “PM.IV...”...
  • Page 51 Codice PM.IV… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Firma Visto Revis. revisione correzione Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè manuel Budel 01.10.2003 Tutti manual Handbuch d’installation Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè...
  • Page 52: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Teil 1: Allgemeine Hinweise und Bemerkungen 1.1. Allgemeine Hinweise 1.2. Technische Daten 1.3. Baueigenschaften 1.4. Besondere Eigenschaften der Druckkessel 1.4.1. Gesetzliche Vorschriften, technische Regeln und Richtlinien Teil 2: Installation und Wartung 2.1. Installation 2.2. Anschluß an die Wasserversorgung 2.3. Anschluß...
  • Page 53 Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen 4.1.6. (MOD. PM1IV300) Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen 4.1.7. (MOD. PM1IV500) Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen 4.1.8. (MOD. PM9IV170GN) Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen 4.1.9. (MOD. PM9IV270GN) 4.1.10.
  • Page 54: Allgemeine Hinweise

    1.1. ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie mit Aufmerksamkeit die Hinweise dieser Anweisung, sie beinhalten wichtige Grundlagen über − die Sicherheit der Installation, des Betriebs und der Wartung des Gerätes. Dieses Handbuch sorgfältig aufbewahren! − Diese Geräten dürfen nur von geschultem Personal benutzt werden. −...
  • Page 55: Baueigenschaften

    1.3. BAUEIGENSCHAFTEN Das tragende Gestell aus Stahl ist mit 4 höhenverstellbare Füssen ausgestattet. − Verkleidungspaneele aus stahl Aisi 304, Stärke 15-20/10. − Kochgutbehälter aus Edelstahl Aisi 316, Stäeke 20/10. − Doppelwandiger Scharnierdeckel aus Edelstahl, durch Feder in jeder Öffnungsposition ausgeglichen. −...
  • Page 56: Anschluß An Die Dampfversorgung

    2.3. ANSCHLUß AN DIE DAMPFVERSORGUNG Achtung! : Der maximale zulässige Druck des Dampfs am Anschlußstutzen des Geräts, bei eingeschaltetem Gerät, beträgt 0,45 bar. Für einen wirtschaftlicheren Betrieb des Kochkessels, ist die Anwendung von Trockendampf, dessen − maximalen Druck 0,45 bar nicht überschreiten soll, empfehlenswert. Die erforderlichen Zufuhrleitungen für die Wasser- und Dampfversorgung müssen bauseitig mit einem −...
  • Page 57: Gebrauchsanweisung

    3.1. HINWEISE FÜR DEN BETREIBER Vorliegende Anweisung enthält alle Angaben, die für einen sicheren und korrekten Einsatz des Geräts − erforderlich sind. Vorliegendes Handbuch sorgfältig aufbewahren! Dieses Gerät ist ein Großküchen-Gerät: nur speziell geschultes Kühenpersonal darf das Gerät benutzen. − Jede Reparatur oder Instandsetzung, die sich im Laufe der Zeit ergeben sollte, lediglich von einem −...
  • Page 58: Tägliche Reinigung

    3.3.1. TÄGLICHE REINIGUNG Der Kochgutbehälter ist mit Wasser und Spülmittel zu reinigen, danach mit klarem Wasser gründlich − abspülen. Nach der Reinigung mit einem weichen, sauberen Lappen abtrocknen. Die Außenflächen des Geräts mit einem Schwamm und Warmwasser mit Zusatz eines geeigneten −...
  • Page 59 4.1. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM7IV050) LEGENDE: V - Dampfversorgung ¾” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 10 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 60: Abmessungen Der Geräte Und Anordnung Der Versorgungen

    4.1.1. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM7IV2-50) LEGENDE: V - Dampfversorgung ¾” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm 4.1.2. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM7IV3-50) LEGENDE: V - Dampfversorgung ¾” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾”...
  • Page 61: Abmessungen Der Geräte Und Anordnung Der Versorgungen

    4.1.3. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM8IV100-150) LEGENDE: V - Dampfversorgung ¾” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 12 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 62: Abmessungen Der Geräte Und Anordnung Der Versorgungen

    4.1.4. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM9IV100-150) LEGENDE: V - Dampfversorgung ¾” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 13 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 63: Abmessungen Der Geräte Und Anordnung Der Versorgungen

    4.1.5. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM1IV200) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß ½” S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß ½” Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 14 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 64 4.1.6. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM1IV300) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß ½” S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß ½” Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 15 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 65 4.1.7. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM1IV500) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß ½” S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß ½” Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 16 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 66 4.1.8. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM9IV170GN) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 17 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 67 4.1.9. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM9IV270GN) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 18 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 68 4.1.10. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PM9IV370GN) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 19 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 69 4.1.11. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PMRIV100-150) LEGENDE: V - Dampfversorgung ¾” Warmwasseranschluß 10 mm S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß 10 mm Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 20 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 70 4.1.12. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PMRIV200) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß ½” S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß ½” Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 21 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 71 4.1.13. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PMRIV300) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß ½” S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß ½” Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 22 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 72 4.1.14. ABMESSUNGEN DER GERÄTE UND ANORDNUNG DER VERSORGUNGEN (PMRIV500) LEGENDE: V - Dampfversorgung 1” Warmwasseranschluß ½” S - Kondenswasserabflusses ¾” Kaltwasseranschluß ½” Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 23 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 73 4.2. ABBLASVENTIL (NUR FÜR AUTOKLAV) LEGENDE: Ventil in offener Position Ventil in Betriebsposition Installations-, Wartungs- und Gebrauchshandbuch Seite - DE - 24 di 24 Dampfbeheizte Kochkessel PM.IV...
  • Page 74 MANUEL D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET D’EMPLOI MARMITES Á VAPEUR “PM.IV…”...
  • Page 75 Codice PM.IV… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Firma Visto Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Revis. revisione correzione Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifié manuel Budel 01.10.2003 Tutti manual Handbuch d’installation Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifié...
  • Page 76 INDEX Partie 1: Indications de sécurité et notes 1.1. Précautions de sécurité 1.2. Données techniques 1.3. Caractéristiques de construction 1.4. Détails pour marmites autoclaves 1.4.1. Lois, normes techniques et directives applicables Partie 2: Installation et entretien 2.1. Installation 2.2. Raccordement eau 2.3.
  • Page 77 4.1.5. Dimensions de l’appareil et positions des raccordements (Mod. PM1IV200) 4.1.6. Dimensions de l’appareil et positions des raccordements (Mod. PM1IV300) 4.1.7. Dimensions de l’appareil et positions des raccordements (Mod. PM1IV500) 4.1.8. Dimensions de l’appareil et positions des raccordements (Mod. PM9IV170GN) 4.1.9 Dimensions de l’appareil et positions des raccordements (Mod.
  • Page 78 1.1. PRECAUTIONS DE SECURITE Lire attentivement le présent manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de − l’installation, de l’entretien et de l’emploi. Conserver soigneusement ce manuel d’instructions. − L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée au personnel spécialement formé. −...
  • Page 79 1.2. DONNEES TECHNIQUES Tableau 1 – Dimensions (voir aussi figure “Dimensions de l’appareil et positions des raccordements”) Modèles Dimensions Dimensio Hauteur Volume Volume Racc. Racc. Racc. ns cuve cuve total utile déch. entrée externes conden. vapeur Unité de litres litres ”...
  • Page 80 1.3. CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION La structure portante est en acier sur 4 pieds réglables en hauteur. − Les panneaux sont en acier Aisi 304, épaisseur 10-12/10. − Récipient de cuisson en acier inox Aisi 316, épaisseur 20/10. − Couvercle à double paroi en acier inox, articulé et équilibré dans toutes les positions d’ouverture par un −...
  • Page 81 2.2. RACCORDEMENT EAU L’appareil est équipé d’un robinet mélangeur pour remplir le récipient de cuisson d’eau. − Installer en amont de l’appareil un organe de coupure pour chaque alimentation. − La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50 et 300 kPa, dans le cas contraire, installer un −...
  • Page 82 3.1. INDICATIONS POUR L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel, il contient des renseignements importants concernant la sécurité − d’emploi et d’entretien de l’appareil. Conserver soigneusement ce manuel d’instructions pour toute référence future! Nos appareils étant destinées à la restauration collective, leur utilisation devra être exclusivement confiée −...
  • Page 83 3.3.1. NETTOYAGE JOURNALIER Nettoyer le récipient de cuisson à l’eau additionnée de détergent, rincer abondamment et essuyer − soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de l’eau additionnée de détergent commun adapte à −...
  • Page 84 4.1. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM7IV050 LEGENDE: V- Alimentation vapeur ¾”M Raccord eau chaude D. 10mm S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide D. 10mm Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 11 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 85 4.1.1. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM7IV2-50 LEGENDE: V- Alimentation vapeur ¾”M Raccord eau chaude D. 10mm S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide D. 10mm 4.1.2. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD.
  • Page 86 4.1.3 DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM8IV100-150 LEGENDE: V- Alimentation vapeur ¾”M Raccord eau chaude D. 10mm S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide D. 10mm Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 13 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 87 4.1.4. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM9IV100-150 LEGENDE: V- Alimentation vapeur ¾”M Raccord eau chaude D. 10mm S- Raccord pour échappement vapeur ¾”F Raccord eau froide D. 10mm Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 14 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 88 4.1.5. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM1IV200 LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 15 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 89 4.1.6. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM1IV300 LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 16 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 90 4.1.7. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM1IV500 LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 17 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 91 4.1.8. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM9IV170GN LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾ ”F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 18 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 92 4.1.9. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM9IV270GN LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 19 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 93 4.1.10. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PM9IV370GN LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾”F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 20 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 94 4.1.11. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD.PMRIV100-150 LEGENDE: V- Alimentation vapeur ¾” M Raccord eau chaude D. 10mm S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide D. 10mm Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 21 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 95 4.1.12. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PMRIV200 LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾”F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 22 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 96 4.1.13. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PMRIV300 LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾”F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 23 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 97 4.1.14. DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET POSITION DES RACCORDEMENTS MOD. PMRIV500 LEGENDE: V- Alimentation vapeur 1” M Raccord eau chaude ½” S- Raccord pour échappement vapeur ¾” F Raccord eau froide ½” Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 24 di 25 - FR - Marmites à...
  • Page 98 4.2. SOUPAPE D’EVACUATION (SEULEMENT POUR LES MODELES AUTOCLAVES) LEGENDE: Soupape en position de fonctionnement Soupape en position ouverte Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi Page 25 di 25 - FR - Marmites à vapeur PM.IV…...
  • Page 99 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, EL USO Y LA MANUTENCION MARMITA A VAPOR “PM.IV…”...
  • Page 100 Codice PM.IV… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Firma Visto Revis. revisione correzione 01.10.2003 Tutti Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè manuel Budel manual Handbuch d’iinstallation 25.06.2004 Tutti Modificato libretto Modify instruction Veränderfe Modifiè...
  • Page 101 INDICE Parte 1: Advertencias y notas generales 1.1. Advertencias generales 1.2. Características técnicas 1.3. Carateristicas de fabricación 1.4. Características particulares de las marmitas autoclave 1.4.1. Prescripcines de ley, reglas técnicas y normas Parte 2: Instalación y manutención 2.1. Instalación 2.2. Conexión a la red hidrica 2.3.
  • Page 102 4.1.7. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones (Mod. PM1IV500) 4.1.8. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones (Mod. PM9IV170GN) 4.1.9. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones (Mod. PM9IV270GN) 4.1.10. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones (Mod.
  • Page 103 1.1. ADVERTENCIAS GENERALES Lea atenta y detenidamente las instrucciones que contiene este manual: encontrará información − importante acerca la seguridad de la instalación, la manutención y del uso. Guarde con cuidado este manual de instrucciones. − Estos aparatos pueden ser utilizados solamente por el personal formado para este objeto. −...
  • Page 104 1.2. CARACTERISTICAS TECNICAS Tabla 2 – Dimensiones (véase también la figura “Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones”). Modelos Dimensione Dimensione Altura Volumen Volumen Conexio Desague Conexion condens. vapor s cuba cuba total útil n agua esterne Unidad de ”...
  • Page 105 1.3. CARATERISTICAS DE FABRICACION Estructura portante de acero con 4 pies de altura ajustable. − Paneles de acero Aisi 304, espesor 15-20/10. − Cuba de acero inoxidable, AISI 316, espesor 20/10. − Tapa de doble pared de acero inoxidable, juntada con bisagras y equilibrada por resorte en todas las −...
  • Page 106 2.2. CONEXION A LA RED HIDRICA El aparato está provisto de un grifo mezclador para la carga del agua en la cuba − Instale un grifo de paso antes del aparato. − La presión del agua en la red de alimentación debe estar comprendida entre 50 y 300 kPa; en caso de −...
  • Page 107 3.1. ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO En este manual encontrará Vd. todas las indicaciones necesarias para utlizar correctamente y sin − riesgos nuestros aparatos. Conservar el manual en buen estado! Este aparato está especialmente fabricado para uso colectivo, y por lo tanto pueden ser utilizados sólo −...
  • Page 108 3.3.1. LIMPIEZA DIARIA La cuba de cocción se debe lavar con agua y detersivo, enjuagar con mucha agua y secar − perfectamente con un paño suave. Lavar las superficies externas con una esponja y una solución de agua caliente y detergente para uso −...
  • Page 109 4.1. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM7IV050) LEYENDA: V - Alimentation vapor ¾” Empalme agua caliente 10 mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría 10 mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 11 di 25 Pág.
  • Page 110 4.1.1. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM7IV2-50) LEYENDA: V - Alimentation vapor ¾” Empalme agua caliente 10 mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría 10 mm 4.1.2. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM7IV3-50) LEYENDA: V - Alimentation vapor ¾”...
  • Page 111 4.1.3. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM8IV100-150) LEYENDA: V - Alimentation vapor ¾” Empalme agua caliente 10 mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría 10 mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 13 di 25 Pág.
  • Page 112 4.1.4. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM9IV100-150) LEYENDA: V - Alimentation vapor ¾” Empalme agua caliente 10 mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría 10 mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 14 di 25 Pág.
  • Page 113 4.1.5. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM1IV200) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 15 di 25 Pág.
  • Page 114 4.1.6. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM1IV300) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 16 di 25 Pág.
  • Page 115 4.1.7. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM1IV500) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 17 di 25 Pág.
  • Page 116 4.1.8. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM9IV170GN) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 18 di 25 Pág.
  • Page 117 4.1.9. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM9IV270GN) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 19 di 25 Pág.
  • Page 118 4.1.10. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PM9IV370GN) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 20 di 25 Pág.
  • Page 119 4.1.11. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PMRIV100-150) LEYENDA: V - Alimentation vapor ¾” Empalme agua caliente 10 mm S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría 10 mm Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 21 di 25 Pág.
  • Page 120 4.1.12. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PMRIV200) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 22 di 25 Pág.
  • Page 121 4.1.13. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PMRIV300) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 23 di 25 Pág.
  • Page 122 4.1.14. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES (MOD. PMRIV500) LEYENDA: V - Alimentation vapor 1” Empalme agua caliente ½” S - Desague de la condensaciòn ¾” Empalme agua fría ½” Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 24 di 25 Pág.
  • Page 123 4.2. VALVULA DE DESFOGUE (SOLO EN LOS MODELOS AUTOCLAVE) LEYENDA: Válvula cerrada Válvula abierta Manual de instrucciones para la instalación, el uso y la manutención - ES - 25 di 25 Pág. Marmita a vapor PM.IV…...

Table of Contents