B. Procéder de l'une des façons suivantes :
–
Appuyer sur une touche « OFF » sur la ligne de
la télécommande que vous souhaitez
déconnecter d'un récepteur. Pendant cette
opération, la LED du récepteur clignote
rapidement puis s'éteint.
–
Appuyer sur la touche « OFF » à côté de ALL
(sur la télécommande) pour déconnecter tous
les liens. Pendant cette opération, la LED sur le
récepteur s'éteint.
Pour supprimer toutes les mémoires d'appairage sur le
récepteur :
•
Appuyer et maintenir le bouton enfoncé pendant
plus de 6 secondes (3).
Instrukcje użytkowania
PL
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM
Włóż baterię
•
Otwórz pokrywę baterii z tyłu pilota (1), obracając ją
w lewo.
•
Włóż baterię biegunem ujemnym do dołu.
Aby sprawdzić, czy bateria jest włożona poprawnie,
krótko naciśnij któryś przycisk na pilocie. Jeśli kontrolka
LED zamiga, bateria jest włożona prawidłowo.
•
Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego.
PAROWANIE PILOTA Z ODBIORNIKIEM
•
Naciśnij przycisk na odbiorniku (2) przez 3 sekundy.
Gdy kontrolka LED zacznie migać, odbiornik jest w
trybie parowania.
•
Naciśnij któryś przycisk ON (wł.) na pilocie. Gdy
kontrolka LED przestanie migać i będzie stale
zapalona, oznacza to, że parowanie się udało.
OBSŁUGA ODBIORNIKÓW
A. Naciśnij przycisk „ON" (wł.) na pilocie, aby włączyć
odbiornik.
B. Naciśnij przycisk „OFF" (wył.) na pilocie, aby
wyłączyć odbiornik.
C. Naciśnij przycisk „ON" (wł.) pod ALL (wszystkie) (na
pilocie), aby włączyć wszystkie sparowane
urządzenia naraz.
D. Naciśnij przycisk „OFF" (wył.) pod ALL (wszystkie)
(na pilocie), aby wyłączyć wszystkie sparowane
urządzenia naraz.
Rozłączanie pilota
A. Naciśnij przycisk na odbiorniku (3) i przytrzymaj go
przez 3 sekundy, następnie go puść. W trakcie tej
czynności kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik
jest teraz w trybie parowania. Uwaga:: Kontrolka
LED powinna migać dopiero po puszczeniu
przycisku. Jeśli kontrolka LED zacznie migać, gdy
przycisk jest wciśnięty, parowanie nie zadziała.
B. Wykonaj jedną z następujących czynności:
–
Naciśnij któryś przycisk „OFF" (wył.) w rzędzie
na pilocie, który chcesz odłączyć od odbiornika.
W trakcie tej czynności kontrolka LED na
odbiorniku szybko zamiga, następnie zgaśnie.
–
Naciśnij przycisk „OFF" (wył.) obok ALL
(wszystkie) na pilocie, aby rozłączyć wszystkie
połączenia. W trakcie tej czynności kontrolka
LED na odbiorniku zgaśnie.
Aby usunąć wszystkie zapamiętane sparowania w
odbiorniku:
•
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad
6 sekund (3).
Návod k použití
CS
PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM
Vložení baterie
•
Otevřete bateriový kryt na zadní straně dálkového
ovládání (1) otočením proti směru hodinových
ručiček.
•
Vložte baterii záporným pólem dolů.
Pro kontrolu, zda je baterie správně vložená, krátce
stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání. Jestliže LED
indikátor bliká, je baterie vložena správně.
•
Vložte přijímač do elektrické zásuvky.
PÁROVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ S
PŘIJÍMAČEM
•
Stiskněte na 3 sekundy tlačítko na přijímači (2).
Když LED indikátor začne blikat, bude přijímač v
režimu párování.
•
Stiskněte jakékoli tlačítko zapnout na dálkovém
ovládání. Jestliže LED indikátor přestane blikat a
trvale se rozsvítí, bylo párování úspěšné.
OVLÁDÁNÍ PŘIJÍMAČŮ
A. Stiskněte tlačítko zapnout na dálkovém ovládání pro
zapnutí přijímače.
B. Stiskněte tlačítko vypnout na dálkovém ovládání pro
vypnutí přijímače.
C. Stiskněte tlačítko zapnout pod tlačítkem Vše (na
dálkovém ovládání) pro zapnutí všech přijímačů
najednou.
D. Stiskněte tlačítko vypnout pod tlačítkem Vše (na
dálkovém ovládání) pro vypnutí všech přijímačů
najednou.
Odpojení dálkového ovládání
A. Stiskněte a přidržte 3 sekundy stisknuté tlačítko na
přijímači (3) a potom jej uvolněte. V průběhu této
činnosti začne blikat LED indikátor. Přijímač je nyní
přepnutý do režimu párování. Upozornění: LED
indikátor by měl blikat až po uvolnění tlačítka.
Jestliže LED indikátor začne blikat, když tlačítko
držíte stisknuté, párování neproběhne.
B. Proveďte jeden z následujících kroků:
–
Stiskněte tlačítko vypnout v řadě na dálkovém
ovládání, které chcete odpojit od přijímače. V
průběhu této činnosti LED indikátor na přijímači
rychle bliká a potom zhasne.
–
Stiskněte tlačítko vypnout vedle tlačítka Vše (na
dálkovém ovládání) pro ukončení všech
připojení. V průběhu této činnosti LED indikátor
na přijímači zhasne.
Pro odstranění všech zapamatovaných párování na
přijímači:
•
Stiskněte a přidržte na déle než 6 sekund stisknuté
tlačítko (3).
Používateľská príručka
SK
PRÍPRAVA PRED POUŽÍVANÍM
Vloženie batérie
•
Otvorte veko batérie v zadnej časti diaľkového
ovládača (1) jeho otočením proti smeru hodinových
ručičiek.
•
Vložte batériu záporným pólom nadol.
Ak chcete skontrolovať, či je batéria vložená správne,
krátko stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači. Ak LED
indikátor bliká, potom je batéria vložená správne.
•
Zasuňte prijímač do nástennej zásuvky.
SPÁROVANIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA S
PRIJÍMAČOM
•
Na 3 sekundy stlačte a stlačte tlačidlo na prijímači
(2). Keď LED indikátor začne blikať, prijímač je v
režime párovania.
•
Stlačte ľubovoľné z tlačidiel ON na diaľkovom
ovládači. Ak LED indikátor prestane blikať a trvalo
svieti, párovanie bolo úspešné.
OVLÁDANIE PRIJÍMAČOV
A. Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo ON, aby sa
prijímač zapol.
B. Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo OFF, aby sa
prijímač vypol.
C. Stlačte tlačidlo ON pod tlačidlom ALL (na diaľkovom
ovládači), aby sa súčasne zapli všetky prijímače.
D. Stlačte tlačidlo OFF pod tlačidlom ALL (na diaľkovom
ovládači), aby sa súčasne vypli všetky prijímače.
Odpojenie diaľkového ovládača
A. Na 3 sekundy (3) stlačte a podržte tlačidlo na
prijímači a potom ho uvoľnite. Počas tejto činnosti
začne blikať LED indikátor. Váš prijímač je teraz
prepnutý do režimu párovania. Pozor:LED indikátor
by mal blikať len po uvoľnení tlačidla. Ak LED
indikátor začne blikať počas stlačenia tlačidla,
prijímač sa nespáruje.
B. Vykonajte jeden z nasledujúich krokov:
–
Stlačte tlačidlo OFF v riadku na diaľkovom
ovládači, ktorý chcete odpojiť od prijímača.
Počas tejto operácie LED indikátor na prijímači
rýchlo bliká a potom zhasne.
–
Stlačte tlačidlo OFF vedľa tlačidla ALL (na
diaľkovom ovládači), aby sa odpojili všetky
prepojenia. Počas tejto operácie zhasne LED
indikátor na prijímači.
Ak chcete odstrániť zapamätané párovania v prijímači:
•
Stlačte a držte stlačené tlačidlo dlhšie ako 6 sekúnd
(3).
EN
COIN / BUTTON CELL BATTERIES
Do not ingest battery, risk of Chemical Burn Hazard. This
product contains a coin / button cell battery. If the coin /
button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
• Keep new and used batteries away from children.
• If the battery compartment does not close securely stop
using the product and keep it away from children.
• If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
NL
KNOOPCELBATTERIJEN
Slik de batterij niet in – risico op chemische brandwonden.
Dit product bevat een knoopcelbatterij.
Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit in slechts 2
uur tijd leiden tot ernstige inwendige brandwonden en
overlijden.
•
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van
•
kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het
product dan niet meer en zorg dat u het buiten bereik van
kinderen houdt.
• Als u vermoedt dat iemand een batterij heeft ingeslikt of
een batterij op enige andere manier in iemands lichaam
terecht is gekomen, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
FR
PILES BOUTONS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. En cas d'ingestion, cette
pile peut provoquer de graves brûlures internes en deux
heures seulement et entraîner des lésions potentiellement
mortelles.
• Conservez vos piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants.
• Si le compartiment de la pile ne ferme pas correctement,
cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des
enfants.
• Si vous pensez qu'une pile a été avalée ou insérée dans
une
quelconque autre partie du corps, contactez immédiatement
un médecin.
DE
KNOPFZELLENBATTERIEN
Batterie nicht verschlucken. Verätzungsgefahr Dieses
Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzelle
verschluckt, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere
Verätzungen verursachen und zum Tod führen.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern.
• Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt,
verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es
von Kindern fern.
• Falls Sie glauben, dass Batterien möglicherweise
verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt wurden,
suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Need help?
Do you have a question about the SH4-99565AT-FR and is the answer not in the manual?