ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HP001G Drilling capacities Masonry 20 mm Steel 20 mm Wood Auger bit: 50 mm Self-feed bit: 76 mm Hole saw: 152 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw No load speed (RPM)
Keep hands away from rotating parts. NOTE: The declared vibration total value(s) has been Do not leave the tool running. Operate the tool measured in accordance with a standard test method only when hand-held. and may be used for comparing one tool with another. Do not touch the drill bit or the workpiece NOTE: The declared vibration total value(s) may also immediately after operation;...
If the cartridge does not slide in easily, it is have been altered, may result in the battery bursting not being inserted correctly. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 6 ENGLISH...
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool Indicating the remaining battery capacity speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. Press the check button on the battery cartridge to indi- NOTE: The tool automatically stops if you keep pull- cate the remaining battery capacity.
Page 8
To change the speed, switch off the tool first. Push the NOTE: When you change the position from " " to speed change lever to display "2" for high speed or "1" other modes, it may be a little difficulty to slide the for low speed.
The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform electronic function, the light blinks for 3 seconds, depth. Loosen the clamp screw, set to desired position, and then, turns off. In that case, contact with Makita then tighten the clamp screw. Authorized or Factory Service Centers to repair.
By repeating this several times, the hole will be cleaned repairs, any other maintenance or adjustment should out and normal drilling may be resumed. be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Blow-out bulb Optional accessory ►...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 12
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: HP001G Borrkapaciteter Murverk 20 mm Stål 20 mm Trä Borrbits: 50 mm Självmatande bits: 76 mm Hålsåg: 152 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 10 mm x 90 mm Maskinskruv Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 2 600 min (RPM) Låg (1)
Page 13
Rör inte vid borrbits eller arbetsstycke ome- OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har delbart efter användning eftersom de kan vara uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan extremt varma och orsaka brännskador. användas för jämförandet av en maskin med en annan. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Page 14
12. Använd endast batterierna med de produkter ► Fig.1: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett som specificerats av Makita. Att använda bat- terierna med ej godkända produkter kan leda till Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på...
Page 15
Skyddssystem för maskinen/batteriet Reverseringsspakens funktion ► Fig.5: 1. Reverseringsspak Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty- get/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt- till motorn för att förlänga verktygets och batteriets ningen före användning. livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under använd- ningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av föl- FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsknap-...
Page 16
Ställa in åtdragningsmomentet FÖRSIKTIGT: Se till att ratten är ren. Beroende på arbetsmiljön kan främmande föremål som järnfragment eller flisor fastna på ratten och orsaka personskada. ► Fig.8: 1. Ratt 2. Indikator 3. Knapp 4. Grön lampa Åtdragningsmomentet kan justeras i 41 nivåer i låg hastighet och 21 nivåer i hög hastighet. Passa in markeringen med pilen på...
Page 17
3 sekunder skruven. och släcks sedan. Kontakta i så fall ett auktoriserat Montering av skruvbitshållare Makita-servicecenter för att reparera. OBS: Denna funktion fungerar inte om acceleratio- Valfria tillbehör nen inte uppnår det förinställda värdet när maskinen ►...
är avsedda för. Borrning Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. Vrid först ringen för byte av arbetsläge så att pilen pekar •...
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: HP001G Borekapasitet Murarbeid 20 mm Stål 20 mm Spiralbor: 50 mm Selvmatende bor: 76 mm Hullsag: 152 mm Festekapasitet Treskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue Hastighet uten belastning Høy (2) 0 – 2 600 min...
Page 20
Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Verktøyet må MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte bare brukes mens operatøren holder det i hendene. vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart og kan bli brukt til å...
Page 21
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen.
Page 22
For å starte maskinen, må du trykke på startbryteren. Indikere gjenværende batterikapasitet Når du trykker hardere på startbryteren, øker hastig- heten på verktøyet. Slipp opp bryteren for å stanse Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende verktøyet. batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. MERK: Verktøyet stopper automatisk hvis du holder ►...
Page 23
Slå av verktøyet før du endrer hastighet. Skyv hastig- MERK: Når du skifter posisjon fra “ ” til andre hetsvelgeren slik at den viser “2” for høy hastighet eller modi, kan det være litt vanskelig å bevege funksjons- “1” for lav hastighet. Forviss deg om at hastighetsvelge- velgeren.
Page 24
ønsket vinkel. sjonen, blinker lyset i 3 sekunder før det slår seg Justerbar dybdestang av. Da må du i tilfelle kontakte autoriserte Makita- servicesentre eller -fabrikkservicesentre for reparasjon. ► Fig.11: 1. Dybdestang 2. Klemskrue MERK: Denne funksjonen virker ikke hvis akselera- Den justerbare dybdestangen brukes til å...
Page 25
Ved å gjenta dette flere For å opprettholde produktets SIKKERHET og ganger, vil hullet rengjøres, og normal boring kan gjenopptas. PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller Utblåsningsballong fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita.
Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • •...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: HP001G Porauskapasiteetti Muuraustyö 20 mm Teräs 20 mm Poranterä: 50 mm Itsesyöttävä terä: 76 mm Reikäsaha: 152 mm Kiinnityskapasiteetit Puuruuvi 10 mm x 90 mm Koneruuvi Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0–2 600 min (RPM) Matala (1) 0–650 min...
Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden kuumia ja aiheuttaa palovammoja. avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan voivat olla myrkyllisiä.
Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman omaisuusvahinkoja.
Page 30
Etulampun sytyttäminen Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan varaus ► Kuva4: 1. Lamppu Palaa Pois päältä Vilkkuu HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai 75% - 100% valonlähteeseen. 50% - 75% Lamppu syttyy, kun painat liipaisinkytkintä. Lamppu palaa niin kauan kuin liipaisinkytkintä painetaan. Lamppu sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkyt- 25% - 50% kimen vapauttamisesta.
Page 31
Tässä työkalussa on kolme toimintoa. Toiminnon valitseminen • Poraustila (vain pyörivä liike) HUOMAUTUS: • Iskuporakone (pyörivä liike ja isku) Käännä rengas aina halutun toiminnon kohdalle. Jos käytät työkalua niin, että • Ruuvaustila (pyörivä liike ja kytkin) renkaan asento on kahden toiminnon merkin puolivä- Valitse kulloiseenkin työhön sopiva toiminto.
Page 32
Vääntömomentti Koneruuvi – Puuruuvi Pehmeä – ø9 x 75 – ø10 x 90 – (esim. mänty) Kova – ø9 x 75 – ø10 x 90 – (esim. lauan) Korkea nopeus Vääntömomentti Koneruuvi – Puuruuvi Pehmeä ø3,5 ø4,1 x 38 – ø5,1 x 50 –...
Page 33
Puhallin TYÖSKENTELY Lisävaruste Pidä työkalusta lujasti kiinni siten, että pidät kädensi- ► Kuva16: 1. Puhallin jasta yhdellä kädellä ja kahvasta toisella kädellä pyöri- Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella. mistoiminnan hallitsemiseksi. ► Kuva14 Poraustoiminta HUOMAUTUS: Kun työkalun nopeus pienenee Käännä ensin toiminnon valitsinrengasta niin, että nuoli huomattavasti, vähennä...
Page 34
LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 35
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HP001G Borekapacitet Murværk 20 mm Stål 20 mm Træ Spiralborebit: 50 mm Selvfremførende bit: 76 mm Hulsav: 152 mm Skruekapacitet Træskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue Hastighed uden belastning Høj (2) 0 - 2.600 min (o/min.)
Vær altid sikker på, at De har et godt fodfæste. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er Vær sikker på, at der ikke befinder sig nogen målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan nedenunder, når maskinen anvendes i højden. anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
Page 37
Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
Page 38
Indikation af den resterende Afbryderbetjening batteriladning ► Fig.3: 1. Afbryderknap Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den FORSIGTIG: Inden akkuen sættes i maskinen, resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fun- sekunder. gerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen, ►...
Page 39
Valg af funktionsmåden Vist tal Hastighed Moment Anvendelig betjening Høj Betjening BEMÆRKNING: Indstil altid ringen korrekt til det med høj ønskede funktionsmærke. Hvis maskinen anvendes belastning med ringen halvvejs mellem funktionsmærkerne, kan Høj Betjening maskinen lide skade. med let BEMÆRKNING: Skift ikke funktionsmåden under belastning rotation.
Page 40
3 sekunder, hvorefter den slukker. I det tilfælde skal Drej muffen mod uret for at åbne borpatronkæberne. du kontakte et autoriseret Makita-servicecenter eller Sæt skruebitten/borebitten så langt ind i borpatronen fabriksservicecenter angående reparation.
Page 41
Justerbar dybdemåler BEMÆRK: Når man skruer en træskrue i, skal man forbore et føringshul med 2/3 af skruens diameter. ► Fig.11: 1. Dybdemåler 2. Fastspændingsskrue Dette gør iskruningen nemmere og forhindrer, at arbejdsstykket splintrer. Den justerbare dybdemåler anvendes til boring af hul- ler med ensartet dybde.
Page 42
Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller juste- ring kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks-...
Page 43
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HP001G Urbšanas jauda Mūris 20 mm Tērauds 20 mm Koks Urbja uzgalis: 50 mm Pašurbjošais uzgalis: 76 mm Gredzenzāģis: 152 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 10 mm x 90 mm Stiprinājuma skrūve Ātrums bez slodzes (apgr./min) Liels (2) 0–2 600 min...
Darbarīku turiet cieši. PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta Turiet rokas tālu no rotējošām daļām. atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var Neatstājiet darbarīku ieslēgtu. Darbiniet darba- izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. rīku vienīgi tad, ja turat to rokās. PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī...
Page 45
12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādājumiem, darbarīku. kurus norādījis Makita. Ievietojot šos akumulatorus nesa- UZMANĪBU: Uzstādot vai izņemot akumula- derīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs tora kasetni, darbarīku un akumulatora kasetni karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
Page 46
Atlikušās akumulatora jaudas Slēdža darbība indikators ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, UZMANĪBU: Pirms akumulatora kasetnes lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas ►...
Page 47
Ātruma regulēšana Darba režīma izvēle ► Att.6: 1. Ātruma regulēšanas svira IEVĒRĪBAI: Vienmēr pareizi iestatiet darba režīma maiņas gredzenu pretim vēlamā režīma atzīmei. Ja UZMANĪBU: Ātruma regulēšanas sviru vien- darbarīks tiks darbināts, gredzenam atrodoties starp mēr stingri iestatiet pareizajā stāvoklī. Ja jūs dar- režīmu atzīmēm, tas var tikt sabojāts.
Page 48
Ja rodas kāda elektroniskās funkcijas Papildu piederumi kļūda, pirms izslēgšanās indikators mirgo 3 sekun- ► Att.9: 1. Uzmava 2. Aizvērt 3. Atvērt des. Šādā gadījumā sazinieties ar Makita pilnva- roto vai rūpnīcas apkopes centru, lai saremontētu Pagrieziet uzmavu pretēji pulksteņrādītāju kustības darbarīku.
Page 49
Sānu roktura uzstādīšana (papildus Skrūvgrieža darba režīms rokturis) IEVĒRĪBAI: Ar ripu iestatiet veicamajam darbam ► Att.10: 1. Sānu rokturis 2. Izcilnis 3. Rieva 4. Kloķis atbilstošu griezes momentu. Vienmēr izmantojiet sānu rokturi, lai garantētu darba IEVĒRĪBAI: Pārliecinieties, ka skrūvgrieža uzgalis drošību.
šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces...
Page 51
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: HP001G Gręžimo galia Mūrijimas 20 mm Plienas 20 mm Medis Grąžto antgalis: 50 mm Automatiškai tiekiamas grąžtas: 76 mm Skylių pjūklas: 152 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 10 mm x 90 mm Mašininis sraigtas Be apkrovos (aps./min.) Aukšta (2)
Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite. Jei naudojate PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) įrankį aukštai, įsitikinkite, ar apačioje nėra žmonių. reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo Tvirtai laikykite įrenginį. metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų...
įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. ir nuėmimas 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
Page 54
Likusios akumuliatoriaus galios Jungiklio veikimas rodymas ► Pav.3: 1. Gaidukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia- tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- lemputės.
Page 55
Rodomas Greitis Sukimo Atliekamas PASTABA: Keičiant padėtį iš „ “ į kitus režimus, skaičius momentas darbas veikimo režimo keitimo žiedą stumti gali būti truputį Mažas Didelis Didelės sunku. Tokiu atveju įjunkite įrankį ir leiskite jam apkrovos sekundę padirbti esant padėčiai „ “, tada išjunkite darbas įrankį...
Page 56
Jeigu atsirado elektroninės funkcijos triktis, lemputė 3 sekundes mirksės ir po to išsijungs. Pasirenkamas priedas Šiuo atveju dėl remonto kreipkitės į „Makita“ įgaliotąjį ► Pav.9: 1. Įvorė 2. Uždaryti 3. Atidaryti arba gamyklos techninės priežiūros centrą. Pasukite įvorę prieš laikrodžio rodyklę, kad atidary- PASTABA: Ši funkcija neveikia, jei sukant įrankį...
Page 57
Šoninės rankenos (išorinės Varžtų sukimas rankenos) montavimas PASTABA: Sureguliuokite ratuką tinkamam jūsų ► Pav.10: 1. Šoninė rankena 2. Išsikišimas darbo lygiui. 3. Griovelis 4. Petys PASTABA: Patikrinkite, ar suktuvas įstatytas tiesiai Visuomet naudokite šoninę rankeną, kad užtikrintu- į varžto galvutę, nes galima sugadinti varžtą ir (arba) mėte, kad naudotis yra saugu.
įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia nau- doti tik kompanijos „Makita“ pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS:...
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: HP001G Puurimisvõimsus Müüritis 20 mm Teras 20 mm Puit Lusikpuuri otsak: 50 mm Isepuuriv otsak: 76 mm Augusaag: 152 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 10 mm × 90 mm Metallikruvi Koormuseta kiirus (RPM) Kiire (2) 0 – 2 600 min Aeglane (1) 0 –...
Page 60
Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all- (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- pool ei viibiks inimesi. semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme Hoidke tööriistast kindlalt kinni. võrdlemiseks teisega.
Page 61
Kui kassett ei lähe kergesti originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või sisse, pole see õigesti paigaldatud. muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. 61 EESTI...
Page 62
Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõm- Aku jääkmahutavuse näit mata. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti päästikule. Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks. Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks MÄRKUS: Tööriist seiskub automaatselt, kui vajutate vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad lülitipäästikut umbes 6 minutit.
Page 63
Kiiruse muutmiseks lülitage tööriist kõigepealt välja. MÄRKUS: Kui soovite muuta režiimist „ ” teistesse Vajutage kiirusregulaatori hooba nii, et kiire kiiruse režiimidesse, võib töörežiimi muutmise rõngast olla puhul oleks nähtaval „2” ja aeglase kiiruse puhul „1”. veidi raske liigutada. Sellisel juhul lülitage tööriist Veenduge, et kiirusregulaatori hoob oleks enne tööta- sisse ja laske üks sekund asendis „...
Page 64
► Joon.11: 1. Sügavusvarras 2. Pitskruvi on toimunud mistahes tõrge, vilgub tuli 3 sekundit ja seejärel kustub. Sellisel juhul võtke selle paran- Reguleeritavat sügavusvarrast saab kasutada ühe- damiseks ühendust Makita volitatud või tehase suguse sügavusega aukude puurimisel. Vabastage hoolduskeskusega. pitskruvi, paigutage varras soovitud asendisse ning pingutage siis pitskruvi.
Page 65
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb tühikäigul, siis eemaldage puuriotsak osaliselt august. vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- Korrates seda mitu korda, saab auk puhtaks ja võite mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes jätkata tavapärase puurimisega. või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
Page 66
VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HP001G Максимальный диаметр Каменная кладка 20 мм сверления Сталь 20 мм Дерево Винтовое сверло: 50 мм Сверло с автоматической подачей: 76 мм Кольцевая пила: 152 мм Размеры поддерживаемых Шуруп 10 мм × 90 мм...
Вибрация Меры безопасности при использовании аккумуляторной Суммарное значение вибрации (сумма векторов ударной дрели-шуруповерта по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-1: Инструкции по технике безопасности при выпол- Рабочий режим: ударное сверление бетона нении работ Распространение вибрации (a ): 6,0 м/с h,ID Погрешность...
Page 69
аккумулятора или ударять его твердым взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- предметом. Это может привести к пожару, дению имущества. Это также автоматически анну- перегреву или взрыву. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное Не используйте поврежденный аккумуля- устройство Makita. торный блок. 69 РУССКИЙ...
Советы по обеспечению максималь- Индикация оставшегося заряда ного срока службы аккумулятора аккумулятора Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке разрядкой. Обязательно прекратите работу с для проверки заряда. Индикаторы загорятся на инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если несколько...
Page 71
Действие выключателя Изменение скорости ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель ► Рис.6: 1. Рычаг изменения скорости ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- Всегда устанавливайте рычаг ляторного блока в инструмент обязательно изменения скорости в правильное положение убедитесь, что его триггерный переключатель до конца. Если Вы работаете с инструментом, а нормально...
Page 72
Регулировка крутящего момента затяжки ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что регулятор чистый. В зависимости от рабочих условий посторонние предметы, например обломки железа или стружка, могут прилипнуть к регулятору и причинить травмы. ► Рис.8: 1. Регулятор 2. Индикатор 3. Кнопка 4. Зеленый индикатор Для...
Page 73
открытия кулачков зажимного патрона. Вставьте случае обратитесь в официальный сервисный насадку для отвертки или головку сверла в зажим- центр Makita или сервисный центр предприятия ной патрон как можно глубже. Поверните муфту по Makita. часовой стрелке для затяжки патрона. Для снятия...
Page 74
Стержень с регулируемой Работа в режиме шуруповерта глубиной ПРИМЕЧАНИЕ: С помощью регулятора выбе- ► Рис.11: 1. Стержень глубины 2. Винт зажима рите подходящий для работы уровень крутящего момента. Стержень с регулируемой глубиной используется для сверления отверстий одинаковой глубины. ПРИМЕЧАНИЕ: Следите за тем, чтобы насадка Ослабьте...
ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или При сверлении металлов пользуйтесь смазочно-ох- приспособления рекомендуются для исполь- лаждающей жидкостью. Исключение составляют зования с инструментом Makita, указанным в железо и латунь, которые надо сверлить насухо. настоящем руководстве. Использование других ВНИМАНИЕ: Чрезмерное нажатие на принадлежностей или приспособлений может...
Page 76
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885765A988 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20191007...