auna Graceland TT Manual

auna Graceland TT Manual

Turntable & jukebox
Hide thumbs Also See for Graceland TT:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Anschlüsse
    • Inbetriebnahhme und Einstellungen
    • CD-Funktionen
    • USB/SD-Funktionen
    • BT-Modus
    • Plattenspieler
    • AUX-Anschluss
    • Lichteffekte
    • Radio-Funktionen
    • Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Vista General del Aparato
    • Conexiones
    • Puesta en Marcha y Configuración
    • Funciones del CD
    • Funciones Usb/Sd
    • Modo Bt
    • Conexión Aux
    • Efectos de Luz
    • Tocadiscos
    • Funcionamiento de la Radio
    • Resolución de Anomalías
    • Declaración de Conformidad
    • Retirada del Aparato
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Connexions
    • Mise en Marche Et Réglages
    • Fonctions du CD
    • Fonctions Usb/Sd
    • Mode Bt
    • Branchement Aux
    • Effets D'éclairage
    • Platine Vinyle
    • Fonctions de la Radio
    • Résolution des Problèmes
    • Conseils Pour Le Recyclage
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo
    • Connessioni
    • Messa in Funzione E Impostazioni
    • Funzioni CD
    • Funzioni Usb/Sd
    • Modalità Bt
    • Connessione Aux
    • Effetti Luminosi
    • Giradischi
    • Funzioni Radio
    • Correzione Degli Errori
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for auna Graceland TT

  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. Dadurch werden Schäden am Produkt durch Blitzschlag und Überspannung vermieden. •...
  • Page 5: Geräteübersicht

    Besondere Hinweise • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Page 6 Stellschraube für die Transportsicherung Lösen Sie die Schraube vor der Benutzung des Plattenspielers. Tonarmsicherung öffnen schließen...
  • Page 7 Jukebox, CD-Player und und Bedienfeld MODE (Betriebsmodus PR- (Voriger Sender) wählen) ON/OFF PR+ (Nächster Sender) STOP EQ (Equalizer) ST/MONO (Stereo/Mono- PLAY/PAUSE Empfang umschalten) Vor / Schneller Vorlauf REP (Repeat-Modus ein/aus) PROG (Playlist Zurück / Schneller Rücklauf programmieren) OPEN/CLOSE (CD-Fach F+10 (10 Tracks vor) öffnen/schließen) F-10 (10 Tracks zurück) REC (Aufnahme)
  • Page 8: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE MP3-Anschlüsse Line-Out (R/L) für Stereo- Plattenspieler/AUX- Cinch-Kabel Umschalter Schalter für die Lichteffekte FM-Antenne AUX-Anschlusskabel Netzteil/Netzteil-Anschluss Line-Out ON/OFF...
  • Page 9: Inbetriebnahhme Und Einstellungen

    INBETRIEBNAHME UND EINSTELLUNGEN Inbetriebnahme Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vorsichtig aus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose. Drücken Sie die Taste ON/OFF am Bedienfeld, um das Gerät einzuschalten. Modus wählen Drücken Sie MODE bzw. FUNCTION mehrfach, um zwischen den Modi FM, CD, USB, SD, BT und Phono zu wählen.
  • Page 10: Cd-Funktionen

    CD-FUNKTIONEN Abspielen Legen Sie CDs mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Fach ein (OPEN/CLOSE). Nutzen Sie die Tasten PLAY/PAUSE, WEITER/ZURÜCK und STOP, um die Wiedergabe zu steuern. Abspielmodus Drücken Sie mehrfach REP für die Abspielmodi REP1 (aktueller Titel wird wiederholt), REP (alle Songs der CD werden wiederholt) und RAN (Songs werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben).
  • Page 11: Plattenspieler

    PLATTENSPIELER • Stellen Sie den Wahlschalter AUX/PHONO auf der Rückseite auf PHONO, wenn Sie den Platten- spieler in Betrieb nehmen möchten. • Wählen Sie mit MODE den Phono-Modus. Stellen Sie die Drehgeschwindigkeit ein (Schalter neben der Tonarm-Halterung). • Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Nutzen Sie den Spindeladapter (Puck), falls nötig.
  • Page 12: Radio-Funktionen

    RADIO-FUNKTIONEN Für das Radio relevante Tasten ON/OFF (Ein/Standby) MODE (Modus) Vor/Schneller Vorlauf ( Zurück/Schneller Rücklauf ( VOL+ (Lautstärke erhöhen) VOL- (Lautstärke verringern) AUTO (Automatische Sendersuche) MEM (Speicherfunktion für Sender) PR+ (Vorwärts nach Sendern suchen) PR- (Rückwärts nach Sendern suchen) ST/MONO (Umschalten zwischen Stereo und Mono) EQ (Equalizer)
  • Page 13 Allgemeine Bedienung Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus. 2. Drücken Sie erneut auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um das Gerät zu aktivieren. Das Gerät befindet sich automatisch im FM-Radiomodus. 3.
  • Page 14 Option 1: Automatische Suche und Speichern • Drücken Sie die AUTO-Taste, um eine automatische Suche ab 87.5 MHz aufwärts durchzuführen. Die ersten 20 gefundenen Stationen werden im Speicher abgelegt und als [P01] bis [P20] gekennzeichnet. • Drücken Sie die Tasten PRE- oder PRE+, um durch alle gespeicherten Sender zu navigieren.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät schaltet Das Gerät ist nicht Schließen Sie sich nicht ein, wenn angeschlossen. das Gerät an das der Ein-/Ausschalter mitgelieferte Netzteil gedrückt wird. Aus den Lautsprechern Die Lautstärke wurde Stellen Sie die kommt kein Ton. auf leise gestellt.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General information • Lightning - If you are not going to use the device for a long time or if there is a storm, disconnect the plug from the electrical outlet and disconnect the device from the antenna connector. This will avoid damage to the product that may be caused by lightning or overvoltage.
  • Page 19: Device Overview

    Special Instructions • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Page 20 Set screw for the transport lock Loosen the screw before using the turntable. Tonearm protection open close...
  • Page 21 Jukebox, CD player and control panel MODE (select operating PR- (Previous station) mode) ON/OFF PR+ (Next station) STOP EQ (Equalizer) ST/MONO (switch stereo/ PLAY/PAUSE mono reception) Forward / Fast forward REP (repeat mode on/off) Back / Fast rewind PROG (Program Playlist) OPEN/CLOSE (open/close F+10 (10 tracks forward) CD tray)
  • Page 22: Connections

    CONNECTIONS MP3 connections Line Out (R/L) for Stereo RCA cable Turntable/AUX switch Switch for the lighting effects FM antenna Power supply unit/power AUX connection cable supply connection Line-Out ON/OFF...
  • Page 23: Commissioning And Settings

    COMMISSIONING AND SETTINGS Commissioning Carefully unpack the unit and all accessories and remove the packing material. Connect the power cord to a standard household power outlet. Press the ON/OFF button on the control panel to turn on the machine. Selecting the Mode Press MODE or FUNCTION repeatedly to select between FM, CD, USB, SD, BT and Phono modes.
  • Page 24: Cd Functions

    CD FUNCTIONS Play Insert CDs into the CD tray with the printed side facing up (OPEN/CLOSE). Use the PLAY/PAUSE, CONTINUE/BACK and STOP buttons to control playback. Playback mode Press REP several times for the play modes REP1 (current track is repeated), REP (all songs on the CD are repeated) and RAN (songs are played back in random order).
  • Page 25: Record Player

    RECORD PLAYER • Set the AUX/PHONO selector switch on the rear panel to PHONO when you want to start up the turntable. • Press MODE to select the phono mode. Adjust the rotation speed (switch next to the tone arm mount). •...
  • Page 26: Radio Functions

    RADIO FUNCTIONS Keys relevant for the radio ON/OFF (On/Standby) MODE Forward/Fast forward ( Back/Fast return ( VOL+ (increase volume) VOL- (decrease volume) AUTO (Automatic station search) MEM (Memory function for stations) PR+ (Search forward for stations) PR- (Search backwards for stations) ST/MONO (Switching between stereo and mono) EQ (Equalizer)
  • Page 27 General operation Press the ON/OFF button on the control panel to turn the power on. The appliance automatically switches to standby mode. 2. Press the ON/OFF button on the control panel again to activate the appliance. The unit is automatically in FM radio mode. 3.
  • Page 28 Option 1: Automatic search and save • Press the AUTO key to perform an automatic search from 87.5 MHz upwards. The first 20 stations found are stored in memory and marked as [P01] to [P20]. • Press the PRE- or PRE+ keys to navigate through all stored stations. The LCD display will show [SCAN] and [P01] to [P20].
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Power does not come Unit is Unplugged Connect the unit to on when the power the power adaptor switch is pressed supplied with the product No sound comes out The volume is turned Adjust the volume. of the speakers down to low level.
  • Page 30: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/ EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Relámpago - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de corriente y desconecte el conector de antena. De este modo, protegerá...
  • Page 33: Vista General Del Aparato

    Indicaciones especiales • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Page 34 Tornillo de ajuste para asegurar el aparato durante el transporte Suelte este tornillo antes de utilizar el tocadiscos. Bloqueo del brazo abrir cerrar...
  • Page 35 Gramola, reproductor de CD y panel de control MODE (seleccionar modo de PR- (emisora anterior) funcionamiento) ON/OFF PR+ (emisora siguiente) DETENER EQ (ecualizador) ST/MONO (cambiar la PLAY/PAUSE recepción a estéreo/mono) REP (activar/desactivar modo Adelante / avance rápido Repeat) PROG (programar lista de Atrás / retroceso rápido reproducción) OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar...
  • Page 36: Conexiones

    CONEXIONES Conexiones MP3 Salida de línea (R/L) para Interruptor de cambio entre clavija estéreo tocadiscos/AUX Interruptor de efectos de luz Antena FM Fuente de alimentación/ Cable de conexión AUX conexión a la fuente de alimentación Salida de línea ON/OFF...
  • Page 37: Puesta En Marcha Y Configuración

    PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN Puesta en funcionamiento Desembale el aparato y todos sus accesorios con cuidado y retire todo el material de embalaje. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente doméstica. Pulse el botón ON/OFF del panel de control para encender el aparato.
  • Page 38: Funciones Del Cd

    FUNCIONES DEL CD Reproducir Introduzca el CD con la parte impresa hacia arriba en el compartimento para CD (OPEN/CLOSE). Utilice los botones PLAY/PAUSE, ADELANTE/ ATRÁS y STOP para controlar la reproducción. Modo de reproducción Pulse varias veces REP para acceder a los modos de reproducción REP1 (se repite la pista actual), REP (se repiten todas las pistas del CD) y RAN (las pistas se reproducen en modo aleatorio).
  • Page 39: Tocadiscos

    TOCADISCOS • Coloque el interruptor de selección AUX/PHONO de la parte trasera en PHONO cuando desee poner en funcionamiento el tocadiscos. • Seleccione el modo Phono con el botón MODE. Regule la velocidad de giro (interruptor junto al soporte del brazo). •...
  • Page 40: Funcionamiento De La Radio

    FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Botones relevantes para la radio ON/OFF (encendido/espera) MODE (modo) Adelante / avance rápido ( Atrás / retroceso rápido ( VOL+ -(subir volumen) VOL- (bajar volumen) AUTO (Búsqueda automática de emisoras) MEM (Función de memoria para emisoras) PR+ (Buscar emisoras hacia adelante) PR- (buscar emisoras hacia atrás) ST/MONO (El aparato cambia entre estéreo y mono)
  • Page 41 Utilización general Pulse el botón ON/OFF en el panel de control para encender el aparato. El aparato cambia automáticamente al modo de espera. 2. Pulse de nuevo el botón ON/OFF del panel de control para activar el aparato. El aparato se encuentra automáticamente en el modo de radio 3.
  • Page 42 Opción 1: Búsqueda automática y memorización • Pulse el botón AUTO para realizar una búsqueda automática hacia adelante desde 87.5 MHz. Las 20 primeras emisoras encontradas se almacenarán en la memoria y se identificarán desde [P01] hasta [P20]. • Pulse los botones PRE- o PRE+ para navegar entre todas las emisoras guardadas.
  • Page 43: Resolución De Anomalías

    RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Posible solución El aparato no se El aparato no está Conecte el aparato al enciende cuando se enchufado. cable de alimentación pulsa el botón Power. suministrado. Los altavoces no El volumen es Suba el volumen. emiten sonido.
  • Page 44: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 45 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Foudre - Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période ou s‘il y a de l‘orage, débranchez la fiche de la prise et débranchez l‘antenne de l‘appareil. Cela évite d‘endommager le produit à cause de la foudre et des surtensions.
  • Page 47: Aperçu De L'appareil

    Consignes particulières • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
  • Page 48 Vis de blocage pour un transport sécurisé Desserrez la vis avant d‘utiliser la platine. Verrouillage du bras de lecture Ouvert Fermé...
  • Page 49 Jukebox, lecteur CD et panneau de commande MODE (choix du mode) PR- (station précédente) ON/OFF PR+ (station suivante) STOP EQ (égaliseur) ST/MONO (basculer entre la PLAY/PAUSE réception stéréo/mono) REP (mode répétition Avance / avance rapide marche/arrêt) PROG (programmation de Retour / retour rapide liste de lecture) OPEN/CLOSE (ouvrir /fermer F+10 (saut avant 10 pistes)
  • Page 50: Connexions

    CONNEXIONS Connexions MP3 Sortie de ligne (R / L) pour câble RCA stéréo Sélecteur Platine vinyle /AUX Commutateur pour les effets Antenne ²FM d'éclairage Adaptateur / prise de Câble de branchement AUX l'adaptateur Line-Out ON/OFF...
  • Page 51: Mise En Marche Et Réglages

    MISE EN MARCHE ET RÉGLAGES Mise en marche Déballez soigneusement l‘appareil et tous les accessoires et retirez le matériel d‘emballage. Branchez le cordon d‘alimentation sur une prise standard. Appuyez sur ON / OFF du panneau de commande pour allumer l‘appareil. Choix du mode Appuyez plusieurs fois sur MODE ou FUNCTION pour choisir entre les modes FM, CD, USB, SD, BT et Phono.
  • Page 52: Fonctions Du Cd

    FONCTIONS DU CD Lecture Placez les CD dans le compartiment à CD, face imprimée vers le haut (OPEN / CLOSE). Utilisez les touches PLAY / PAUSE, NEXT / PREVIOUS et STOP pour contrôler la lecture. Mode de lecture Appuyez plusieurs fois sur REP pour les modes de lecture REP1 (la plage actuelle est répétée), REP (toutes les chansons du CD sont répétées) et RAN (les chansons sont lues dans un ordre aléatoire).
  • Page 53: Platine Vinyle

    PLATINE VINYLE • Réglez le sélecteur AUX / PHONO à l‘arrière sur PHONO si vous souhaitez utiliser la platine vinyle. • Utilisez MODE pour sélectionner le mode phono. Réglez la vitesse de rotation (interrupteur à côté du support de bras de lecture). •...
  • Page 54: Fonctions De La Radio

    FONCTIONS DE LA RADIO Boutons relatifs à la radio ON/OFF (marche/veille) MODE Avance /avance rapide ( Retour /retour rapide ( VOL+ (augmenter le volume) VOL- (réduire le volume) AUTO (recherche automatique de stations) MEM (fonction mémorisation de station) PR+ (recherche avant de stations) PR- (recherche arrière de stations) ST/MONO (basculer entre les modes stéréo et mono) EQ (égaliseur)
  • Page 55 Fonctionnement général Appuyez sur MARCHE / ARRÊT du panneau de commande pour allumer l‘appareil. L‘appareil passe automatiquement en mode veille. 2. Appuyez à nouveau sur MARCHE / ARRÊT du panneau de commande pour activer l‘appareil. L‘appareil est automatiquement en mode radio 3.
  • Page 56 Option 1 : recherche et mémorisation automatiques • Appuyez sur AUTO pour effectuer une recherche automatique à partir de 87,5 MHz. Les 20 premières stations trouvées sont stockées dans la mémoire et identifiées comme [P01] à [P20]. • Appuyez sur PRE- ou PRE + pour parcourir toutes les stations mémorisées.
  • Page 57: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume L'appareil n'est pas Branchez l'appareil à pas lorsqu'on appuie branché. l'aide de l'adaptateur sur le bouton de fourni. marche/arrêt. Le haut-parleur n'émet Le son est réglé trop Réglez le volume. aucun son.
  • Page 58: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali • Colpo di fulmine – Se il dispositivo non viene utilizzato o c’è un temporale, staccare la spina dalla presa di corrente e scollegare il dispositivo dalla connessione dell’antenna. In questo modo si evitano danni al dispositivo dovuti a colpi di fulmine o sovratensione. •...
  • Page 61: Descrizione Del Dispositivo

    Avvertenze particolari • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi. •...
  • Page 62 Vite regolabile per il fissaggio durante il trasporto Svitare la vite prima di utilizzare il giradischi. Sicura del braccio del pick-up Aprire Chiudere...
  • Page 63 Jukebox, lettore CD e pannello di controllo: MODE (selezionare la PR- (emittente precedente) modalità d’uso) ON/OFF PR+ (emittente successiva) STOP EQ (equalizzatore) ST/MONO (passare tra PLAY/PAUSA ricezione stereo e mono) REP (modalità di Avanti/Avanti veloce riproduzione on/off) PROG (programmare una Indietro/Indietro veloce playlist) OPEN/CLOSE (aprire/...
  • Page 64: Connessioni

    CONNESSIONI Connessioni MP3 Line-Out (R/L) per cavo RCA Interruttore per passare tra Stereo giradischi/AUX Interruttore per gli effetti Antenna FM luminosi Alimentatore/Connessione Cavo di collegamento AUX alimentatore Line Out On/OFF...
  • Page 65: Messa In Funzione E Impostazioni

    MESSA IN FUNZIONE E IMPOSTAZIONI Messa in funzione Togliere il dispositivo e tutti gli accessori dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Collegare il cavo di alimentazione con una presa elettrica casalinga standard. Premere ON/OFF sul pannello di controllo per accendere il dispositivo.
  • Page 66: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Riproduzione Mettere un CD nell’apposito vano con il lato stampato verso l’alto (OPEN/ CLOSE). Utilizzare PLAY/PAUSA, AVANTI/INDIETRO e STOP per gestire la riproduzione. Modalità di riproduzione Premere più volte REP per modalità di ripetizione REP1 (ripetizione del titolo attuale), REP (ripetizione di tutti i brani del CD) e RAN (riproduzione in ordine casuale).
  • Page 67: Giradischi

    GIRADISCHI • Per utilizzare il giradischi, mettere l’interruttore AUX/PHONO sul retro del dispositivo in posizione PHONO. • Selezionare la modalità Phono con MODE. Impostare la velocità (interruttore accanto al supporto del braccio del pickup). • Mettere un disco sul piatto del giradischi. Utilizzare l’adattatore (“Puck”) se necessario.
  • Page 68: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Tasti rilevanti per la radio ON/OFF (on/standby) MODE (modalità) Avanti/Avanti veloce ( Indietro/Indietro veloce ( VOL+ (alzare il volume) VOL- (abbassare il volume) AUTO (ricerca emittenti automatica) MEM (funzione di salvataggio per emittenti) PR+ (ricerca emittenti successive) PR- (ricerca emittenti precedenti) ST/MONO (passare tra mono e stereo) EQ (equalizzatore)
  • Page 69 Utilizzo generico Premere ON/OFF sul pannello di controllo per accendere il dispositivo. Il dispositivo passa automaticamente in standby. 2. Premere di nuovo ON/OFF sul pannello di controllo per attivare il dispositivo. Il dispositivo si trova automaticamente in modalità radio 3. Se il dispositivo non dovesse essere in modalità radio premere più volte MODE, fino a quando il display mostra la modalità...
  • Page 70 Opzione 1: ricerca automatica e salvataggio • Premere AURO per avviare una ricerca automatica in avanti a partire dalla frequenza 87,5 MHz. Le prime 20 stazioni trovate vengono salvate in memoria e indicate come [P01]-[P20]. • Premere PRE- o PRE+ per navigare tra le emittenti salvate. Sullo schermo LCD compare [SCAN] e [P01]-[P20].
  • Page 71: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non si Il dispositivo non è Collegare il dispositivo accende quando viene collegato alla rete con il trasformatore premuto l’interruttore elettrica. incluso in consegna. On/Off. Non esce suono dagli Il volume è troppo Regolare il volume.
  • Page 72: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

This manual is also suitable for:

10030442

Table of Contents