Download Print this page
Black & Decker Prestige X800 Series Use And Care Book

Black & Decker Prestige X800 Series Use And Care Book

Premium irons
Hide thumbs Also See for Prestige X800 Series:

Advertisement

Quick Links

X800Pub177859-RV01
6/7/03
8:48 AM
Page 1
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Water Fill Door / Tapa del orificio de llenado / Porte de l'orifice de remplissage
2. Spray Nozzle / Boquilla de rociar / Ajutage de pulvérisation
3. Control Dial / Perilla de control / Sélecteur de température
4. Indicator Light / Luz indicadora / Témoin
5. Spray Button / Botón de rociar / Bouton de pulvérisation
6. Surge of Steam Button / Botón de emisión de vapor / Bouton de jet de vapeur
mc
7. Comfort-Grip™ Handle / Mango Comfort-Grip™ / Poignée Comfort-Grip
8. Cord Wrap/Heel Rest (Certain Models)
Enrollado del cable/talón de descanso (Ciertos modelos )
Enrouleur de cordon/Talon d'appui stable (certains modèles)
9. Water Window with Full Mark
Ventana con nivel de llenado máximo
Indicateur de niveau d'eau avec marque de remplissage
10. Cord Reel (Certain Models) / Bobina del cable (Ciertos modelos ) / Dévidoir de cordon (certains modèles)
11. Dry/Smart Steam/Clean Only Lever
Graduaciones/guía de tejidos. Palanca seco/vapor/sólo limpieza
Levier pour repassage à sec/ vaporisation Smart Steam/ nettoyage seulement
† 12. Fill Cup / Taza de llenar / Tasse de remplissage (Part #827569-03)
† Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
Soft-Touch Parts
NOTE: The soft-touch parts of the appliance (Comfort-Grip™ Handle) are free of natural rubber and latex. They are safe for
individuals allergic or sensitive to these materials.

How to Use

This appliance is for household use only.
moved after 10 minutes, the Indicator Light will start flashing
and an early warning tone sounds to let you know the iron will
Note: Before first use, remove any labels, stickers, or tags which
shut off in 1 minute. Unplug the iron when finished ironing.
may be attached to the body or soleplate of the iron.
Note for 10-Minute Auto Off: When the iron shuts off after
1. Turn the Control Dial to "Off" and move the Lever to Smart
Steam. Flip open the Water Fill Door. Tilt the iron slightly
10 minutes and you want to continue your ironing session, lift
the iron and tilt it up & down or side-to-side until the Indicator
forward and use the Fill Cup provided to pour water into the
Light comes on. Turn the Control Dial to "Off" to shut off the
hole until the level reaches the Full mark on the Water
Window. Do not overfill.
iron manually when you're done ironing.
Note: Be sure to aim the spout of the Cup into the Water Fill Hole
Steam Ironing
and fully close the Door after filling. If water spills over the Fill
Be sure there is water in the reservoir. Move the Lever to the
Hole, set the iron on its Heel Rest, plug in, and heat for
Smart Steam position. The Smart Steam™ System with Anti-drip
2-3 minutes to dry. Refill as needed.
feature reduces steam vent leakage and automatically adjusts to
2. Use ordinary tap water. Do not use distilled or water
deliver the right amount of continuous steam at any temperature
setting above 3.
processed through a home softening system.
Surge of Steam
3. In extremely hard water areas, use tap water the first time you
use the iron, but consider using distilled or demineralized
Be sure there is water in the reservoir, move the Lever to the
water for subsequent ironing. About once a month, switch
Smart Steam or Dry position and turn the Control Dial to setting
back to tap water to maintain steam performance.
4 or above. To remove tough wrinkles, pump the Surge button
(
) a few times at 5-second intervals for a powerful blast of
4. For Cord Reel models: Slowly pull the Cord out of the Cord
Reel to its full length before using. Be careful not to yank the
concentrated steam.
Cord once it is fully extended. For all models: Plug in the iron.
Vertical Steaming (Certain models)
Turn the Control Dial to the appropriate setting for your fabric
For best results when using vertical steam, hang the garment on
and the Indicator Light will come on (A). Use the
a clothes hanger. Curtains or drapes can be steamed once
Settings/Fabric Guide on the iron to select the setting for your
they're hung. Hold the iron close to but not touching the fabric.
fabric (check the garment label for the manufacturer's
Pull the fabric tight with your free hand and pump the Surge
recommended setting).
button (
5. For Prestige Elite and Deluxe models: When you turn the
CAUTION: Do not pump steam onto your free hand. The steam
Control Dial to the setting for your fabric, the SmartTemp™
may burn your skin.
System lets you know the iron is heating up to the right
Spray
temperature for that setting by flashing a red Indicator Light.
Use Spray to dampen tough wrinkles at any temperature setting.
When the iron is ready, the flashing becomes a solid green
Move the lever to the Smart Steam position. Push the Spray
light and you will hear a series of tones. The SmarTemp™
button (
system will signal with a red flashing "getting ready" light and
Spray button (
a "green solid" go light every time you change your setting
with water.
whether you adjust it up or down. You will have the optimum
Dry
temperature for your setting when you hear the series
Move the Lever to the Dry position to iron without steam. You
of tones.
don't have to empty the reservoir for dry ironing.
6. For all other Prestige™ models: Allow to preheat for
Ironing Tips
approximately 2-3 minutes. For Cord Reel models: Be sure the
• Sort items to be ironed by fabric type which require the same
Tab on the Cord Reel is pressed down in place while ironing
setting. Always read garment labels and follow
so you can use the Cord Reel as a Heel Rest during your
manufacturer's ironing instructions.
ironing session (See Inset drawing).
• Synthetics are heat-sensitive and may glaze or melt at high
Note: The Comfort-Grip™ handle was designed to cushion your
temperatures. Use lower settings. If you are unsure of a
hand as you iron to provide more comfortable use than
garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem)
traditional hard plastic handles.
before ironing.
7. To manually turn off the iron, turn the Control Dial to "Off" (B)
• Avoid ironing over zippers, snaps, buttons, pins, or rivets as
and the Indicator Light will go out. If left unattended, the iron
they may scratch the soleplate.
will automatically shut off in 10 minutes if the iron is not
moved. For Prestige Elite and Deluxe models: If the iron is not

Care and Cleaning

1. It is not necessary to empty the water after each use if the
3. Unplug the iron and do not allow it to cool.
iron is used frequently. However, when you want to empty the
4. Hold the iron in the ironing position over a sink or basin. Move
water, unplug the iron, move the Lever to Smart Steam, and
the Lever to Clean Only. Be careful because water and lint
turn the Control Dial to "Off".
that will be flushed from the soleplate will be hot. You may
2. Open the Water Fill Door and empty the water by holding the
hear hissing and spitting while the iron is self cleaning. This is
iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty
normal. It is not necessary to completely empty the reservoir.
out the Water Fill Hole.
5. Plug the iron in, sit it on its heel rest, move the Lever to Dry,

Cleaning the Outside Surfaces

and turn the Dial to 7 to dry out the iron for 5 to 10 minutes.
Turn the Control Dial to "Off" (see B) or in auto-off models,
1. Let the iron cool completely. Wipe the soleplate and outer
surfaces with a soft cloth or sponge dampened in water and a
allow to automatically shut off.
mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty
Storing the Iron
cleansers, vinegar, or scouring pads that may scratch or
1. Even if the iron has automatically shut off, turn the dial to "Off"
discolor the iron.
and be sure the indicator light is out. Unplug the iron and
2. After cleaning, iron with steam over an old cloth to remove
allow it to cool.
any residue from the steam vents.
2. For Cord Reel models: Pull the Tab away from the heel of the
2-Way Steam Clean™ System
iron and use it as a handle to wind the cord into the Cord Reel
1. About once a month, use the 2-Way Steam Clean™ System to
(D). When finished, press the Tab back into the Reel to hold
the cord in place and you may store the iron vertically.
clean the steam valve and flush out minerals and lint. If lint is
allowed to accumulate in the vents, it can scorch and cause
For models without Cord Reels: Wrap the cord around the heel
rest and secure it with the cord clip. Store the iron on its heel
brown spotting.
rest to prevent water leaking from the Soleplate.
2. Fill the reservoir about half way. Turn the Control Dial to
setting 7 and heat for 3-4 minutes.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
Este aparato es solamente para uso doméstico.
Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire toda
etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la
plancha.
1. Gire la perilla de control a la posición Off (apagada) y mueva la
palanca hacia Smart Steam (vapor). Abra la tapa del orificio de
llenado. Incline la plancha hacia enfrente y con la taza
provista, vierta agua a través del orificio hasta alcanzar la
marca que indica Full (lleno) en la ventana de llenado. No
sobrellene el tanque.
Nota: Procure colocar bien la boquilla de la taza dentro del
orificio de llenado para evitar derramar agua, y cierre la tapa
después de llenar el tanque. Si rebalsa agua del orificio de
llenado, coloque la plancha sobre el talón de descanso,
enchúfela, y permita que se caliente de 2-3 minutos hasta
secarse. Llénela nuevamente conforme sea necesario.
2. Use agua corriente de la llave. No use agua destilada ni
procesada a través de un sistema para ablandar agua en casa.
3. En las áreas donde el agua es demasiado dura, la primera vez
que use la plancha, llene el tanque con agua de la llave y
después use agua destilada o sin minerales. Una vez al mes,
repita el uso de agua de la llave para mantener el rendimiento
del vapor.
4. En los modelos con bobina para el cable: Antes de usar la
plancha, hale con cuidado todo el cable de la bobina. Tenga
cuidado de no tirar del cable cuando lo haya extendido. Para
todos los modelos: Enchufe la plancha. Gire el control hacia la
posición apropiada para su tela y se encenderá la luz
indicadora (A). Use las graduaciones/guía de tejidos en la
plancha para seleccionar la temperatura apropiada para su
tela (consulte la etiqueta de la prenda para seleccionar la
temperatura que recomienda el fabricante).
) as you pass the iron over the wrinkled fabric. (C)
5. Para los modelos Prestige Elite y Deluxe: Cuando gire el
control a la graduación de temperatura que desee para
planchar su prenda, el sistema SmartTemp™ le indicará con
una luz roja intermitente que la plancha se está calentando a
esa temperatura. Una vez lista la plancha, la luz roja
intermitente se torna verde y la plancha produce una serie de
) for a fine mist of water. If spray is weak, pump the
sonidos para avisar que esté lista. Ya sea que usted aumente
) several times and be sure the iron is filled
o reduzca la temperatura, el sistema SmarTemp™ le avisa
siempre con una luz roja intermitente que la plancha se está
"alistando" y con una "luz verde fija" le avisa que la plancha
está lista. La plancha produce una serie de sonidos para
avisar que ha alcanzado la temperatura óptima a determinada
graduación.
6. Para todos los demás modelos Prestige™: Permita que la
plancha se precaliente de 2-3 minutos. Para los modelos con
bobina para el cable: Cuando esté planchando, asegúrese que
la guía de la bobina del cable esté oprimida hacia abajo para
usarla como talón de descanso de la plancha.
Nota: A diferencia de los mangos tradicionales de plástico, el
mango Comfort-Grip™ ha sido diseñado con almohadilla para
acomodar la mano de manera confortable mientras plancha.
7. Si desea apagar la plancha manualmente, gire el control a la
posición Off (B) y se apagará la luz indicadora. Si la plancha
permanece desatendida o inmóvil, se apagará
1. Si la plancha se utiliza con frecuencia, no es necesario
vaciarla cada vez que se usa. Pero cuando desee vaciar el
agua, primero desconecte la plancha, mueva la palanca a la
posición Smart Steam, y gire el control a la posición Off
(apagada).
2. Abra la tapa del orificio de llenado, sujete la plancha con la
punta hacia abajo y vierta el agua sobre un lavadero. El agua
saldrá a través del orificio de llenado.
Limpieza de las superficies exteriores
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe por completo.
Limpie el cuerpo y la suela con un paño humedecido con agua
y un detergente suave. Nunca use abrasivos, limpiadores
fuertes, vinagre, ni almohadillas de fibras metálicas que
puedan rayar o descolorar la plancha.
2. Una vez limpia, planche a vapor sobre un paño viejo para
eliminar todo residuo de las salidas de vapor.
Sistema 2-Way Steam Clean™
1. Por lo menos una vez al mes, use el sistema 2-Way Steam
Clean™ a fin de limpiar la válvula de vapor y expulsar los
minerales y la pelusa. La pelusa acumulada en las salidas de
vapor puede quemarse y producir manchas cafés al planchar.
2. Llene el tanque de agua a la mitad. Gire el control a 7 y
caliente la plancha de 3-4 minutos.
3. Desconecte la plancha y no permita que se enfríe.
4. Sujete la plancha como si fuese a planchar sobre un lavadero
NOTA: Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para
evitar el riesgo.
A
Superficie de textura suave
NOTA: La superficie de textura suave engomada de la
unidad (Mango Comfort-Grip™) no contiene caucho natural
ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas
o sensitivas a dichos materiales.
Como usar
automáticamente al cabo de 10 minutos. En los modelos
Prestige Elite y Deluxe: Si la plancha no se usa al cabo de
10 minutos, la luz indicadora comenzará a parpadear y la
plancha producirá un sonido para avisar que se apagará al
cabo de 1 minuto. Desconecte la plancha cuando termine
de planchar.
Nota con respecto al apagado automático al cabo de 10 minutos:
Si la plancha se apaga al cabo de 10 minutos y usted desea
continuar planchando, sólo tiene que levantar la plancha o
moverla de lado a lado hasta encenderse la luz indicadora.
Cuando termine de planchar, gire el control a la posición Off
(apagada) para apagar la plancha manualmente.
Planchado a vapor
Asegúrese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posición Smart Steam. El sistema Smart Steam™ con
dispositivo a prueba de goteo, disminuye la fuga del orificio de
vapor se ajusta automáticamente para emitir la cantidad continua
de vapor apropiada a cualquier temperatura sobre 3.
Emisión de vapor
Asegúrese que haya agua en el tanque. Mueva la palanca hacia
la posición Smart Steam o Dry y gradúe el control a una
temperatura sobre 4. Si desea una fuerte y concentrada emisión
de vapor para eliminar arrugas persistentes, bombee el botón de
emisión de vapor (
) a intervalos de 5 segundos.
Emisión de vapor vertical (Ciertos modelos)
Para lograr mejores resultados con la emisión de vapor vertical,
cuelgue la prenda de un gancho. Las cortinas pueden plancharse
a vapor una vez que estén colgadas. Sujete la plancha cerca
pero sin tocar la tela. Hale la tela con la otra mano y bombee el
botón Surge (
) a medida pasa la plancha sobre la tela
arrugada (C). PRECAUCIÓN: A fin de evitar quemaduras, tenga
cuidado de NO bombear vapor directamente a sus manos ni a
ninguna parte de la piel.
Rocío
Use Rocío para humedecer las arrugas a cualquier temperatura.
Mueva la palanca hacia la posición Smart Steam. Oprima el
botón Spray (
) para lograr una ligera bruma de agua. Si es
poca la emisión de rocío, bombee el botón Spray (
) unas
cuantas veces y asegúrese que el tanque esté lleno de agua.
Planchado a seco
Mueva la palanca hacia la posición Dry para planchar sin vapor.
No es necesario vaciar el agua del tanque de la plancha.
Consejos para planchar
• Antes de planchar, clasifique las prendas conforme la
temperatura que requieren. Lea siempre las etiquetas de las
prendas y siga las instrucciones de planchado que
recomienda el fabricante.
• Las telas sintéticas son sensitivas al calor y pueden tornarse
brillantes o derretirse a temperaturas elevadas. Use las
temperaturas bajas. Si no conoce con certeza del tipo de tela,
planche una área pequeña (en el ruedo de adentro) antes de
planchar la prenda completa.
• A fin de evitar rayar la suela de la plancha, no planche sobre
cierres, botones, broches, ganchos ni remaches.
Cuidado y limpieza
o recipiente. Mueva la palanca a la posición Clean Only. Tenga
cuidado del agua caliente y la pelusa que expulsa la plancha a
través de la suela. Durante el proceso de limpieza, es normal
que la plancha produzca siseo y escupa. No es necesario
vaciar el agua del tanque por completo.
5. Enchufe la plancha, colóquela sobre el talón de descanso,
mueva la palanca a la posición Dry, y gire el control a 7 para
secar la plancha de 5 a 10 minutos. Gire el control a la
posición Off (apagada) (consulte B) y en los modelos de
apagado automático, deje que la plancha se apague
automáticamente.
Almacenamiento de la plancha
1. Aunque la plancha se haya apagado automáticamente, Gire el
control a la posición Off (apagada) y asegúrese que la luz
indicadora esté apagada también. Desconecte la plancha y
permita que se enfríe.
2. En el caso de los modelos con bobina para el cable: Mueva la
guía del talón de descanso de la plancha y úsela como mango
para enrollar el cable en la bobina (D). Cuando termine, oprima
la guía nuevamente en la bobina para sujetar el cable firme en
su lugar y poder así almacenar la plancha verticalmente. En el
caso de los modelos sin bobina para el cable: Enrolle el cable
alrededor del talón de descanso y asegúrelo con el gancho del
cable. Almacene la plancha sobre el talón de descanso para
evitar que gotee agua a través de la suela.
C
B
Pièces à prise souple
NOTE : Les pièces à prise souple de l'appareil (Poignée Comfort-Grip
mc
) ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex.
Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l'appareil.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Note relative à l'arrêt automatique au bout de 10 minutes :
Note : Avant la première utilisation, enlever tout collant ou
Lorsque le fer s'arrête au bout de 10 minutes et qu'on veut
continuer de repasser, il suffit de soulever le fer et de le secouer
étiquette du corps ou de la semelle du fer.
jusqu'à ce que le témoin se rallume. Régler le sélecteur de
1. Régler le sélecteur de température à la position hors tension
température à la position hors tension (Off) pour éteindre le fer à
(Off) et placer le levier à la position de vaporisation Smart
la fin du repassage.
Steam. Ouvrir la porte de l'orifice de remplissage. Baculer le
Repassage à la vapeur
fer légèrement vers l'avant et, à l'aide de la tasse de
remplissage, verser de l'eau dans l'orifice de remplissage
S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir. Régler le levier à la
jusqu'à la mention Full de l'indicateur de niveau d'eau. Éviter
position de vaporisation Smart Steam. Le système de vapeur
mc
de trop remplir.
Smart Steam
antigouttes minimise les fuites de vapeur des
évents et il s'ajuste automatiquement pour fournir la quantité
Note : Bien diriger le bec de la tasse dans l'orifice de
remplissage et bien refermer la porte de l'orifice de remplissage.
appropriée de vapeur continue pour tout réglage de température
au-delà de 3.
Lorsque de l'eau déborde de l'orifice, déposer le fer sur son
talon d'appui, brancher le fer et le laisser réchaiffer de 2 à 3
Jet de vapeur
minutes pour l'assécher. Remplir au besoin.
S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir, placer le levier à la
2. On peut se servir d'eau du robinet pour repasser. Ne pas se
position de vaporisation Smart Steam ou de repassage à sec
servir d'eau traitée dans un système d'adoucissement d'eau
(Dry) et que le sélecteur se trouve au moyen au réglage 4. Pour
domestique.
enlever les plis tenaces, pomper le bouton du jet de vapeur
(SURGE
) à quelques reprises à intervalles de 5 secondes
3. Dans les régions où l'eau est très dure, on peut se servir
d'eau distillée ou déminéralisée. Toutefois, se servir d'eau du
pour obtenir un puissant jet de vapeur.
robinet lors de la première utilisation du fer et une fois par
Jet de vapeur vertical (Certains modèles)
mois par la suite afin de maintenir le rendement de vapeur.
Afin d'optimiser les résultats lors de l'utilisation du jet de vapeur
4. Dans le cas des modèles dotés d'un dévideur de cordon : Tirer
vertical, suspendre le vêtement sur un cintre. On peut également
lentement le cordon complètement hors du dévidoir avant
vaporiser de la sorte des rideaux déjà suspendus. Tenir le fer
d'utiliser le fer. Ne pas tirer sur le cordon lorsqu'il est
près du tissu sans y toucher. Tirer fermement sur le tissu de la
complètement sorti. Pour tous les modèles : Brancher le fer.
main libre et pomper le bouton de jet de vapeur (Surge
Régler le sélecteur à la température appropriée au tissu et le
lorsqu'on repasse le tissu froissé (C). MISE EN GARDE : NE PAS
témoin s'allume (A). Consulter le guide de tissu afin de choisir
vaporiser la main libre au risque de se brûler.
le réglage approprié au tissu à repasser (voir l'étiquette du
Pulvérisation
vêtement afin de connaître le type de tissu et le réglage
Utiliser le mode de pulvérisation pour humecter les plis tenaces,
recommandé par le fabricant).
peu importe le réglage du fer. Placer le levier à la position de
5. Dans le cas des modèles Prestige Elite et des modèles
vaporisation Smart Steam. Enfoncer le bouton (Spray
Deluxe: Lorsqu'on règle le sélecteur de température, le
obtenir une fine pulvérisation. Lorsque celle-ci est faible, pomper
mc
système SmartTemp
indique le réchauffement du fer au
le bouton (Spray
moyen d'un témoin rouge clignotant. Lorsque la température
réservoir est plein.
est atteinte, le témoin devient vert, il arrête de clignoter et le
Repassage à sec
mc
fer émet des timbres sonores. Le système SmartTemp
Placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) pour
actionne les témoins rouge et vert chaque fois qu'on modifie
repasser sans vapeur. Il n'est pas nécessaire de vider le
le réglage. Le rendement sera optimal après l'émission des
réservoir au préalable.
timbres sonores.
Conseils pratiques
6. Dans le cas de tous les autres modèles Prestige : Laisser
• Trier les vêtements en fonction du tissu. Toujours lire les
réchauffer le fer pendant environ 2 à 3 minutes. Dans le cas
étiquetes des vêtements et respecter les consignes des
des modèles à dévidoir : S'assurer que la languette du
fabricants relatives au repassage.
dévidoir est enfoncée pendant le repassage afin de pouvoir
• Les tissus synthétiques sont sensibles à la chaleur et ils
s'en servir comme talon d'appui (voir le détail de l'illustration).
peuvent glacer ou fondre à de hautes températures. Repasser
mc
Note : La poignée Comfort-Grip
a été conçue pour procurer un
à de basses températures. Lorsqu'on ne connaît pas le type
soutien coussiné pendant le repassage afin d'assurer une
de fibre d'un vêtement, faire un essai sur un petit bout de tissu
utilisation plus confortable qu'avec les poignées dures
(un bord ou une couture à l'intérieur) avant de repasser le
traditionnelles en plastique.
vêtement.
7. Pour éteindre le fer, régler le sélecteur de température à la
• Éviter de repasser des fermetures-éclair, des boutons-
position hors tension (Off) (B) et le témoin s'éteint. Lorsqu'on
pression, des épingles ou des clous car ces derniers risquent
ne touche pas au fer pendant 10 minutes, il s'arrête
d'égratigner la semelle du fer.
automatiquement. Modèles Prestige Elite et Deluxe :
Lorsqu'on ne touche pas au fer, le témoin clignote au bout de
10 minutes et le fer émet des timbres sonores pour indiquer
l'arrêt automatique du fer au bout de une minute. Débrancher
le fer à la fin du repassage.
Entretien et nettoyage
1. Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir après chaque
3. Débrancher le fer et ne pas le laisser refroidir.
utilisation lorsqu'on se sert souvent du fer. Toutefois, avant
4. Tenir le fer en position de repassage au-dessus d'un évier.
de vider le fer, débrancher le fer, placer le levier à la position
Placer le levier à la position de nettoyage seulement (Clean
de vaporisation Smart Steam et régler le sélecteur de
Only). Prendre garde car l'eau et la charpie qui sort de la
température à la position hors tension (Off).
semelle sont brûlantes. Le fer peut émettre des sifflements et
2. Ouvrir la porte de l'orifice de remplissage et vider le fer en
des crachotements pendant l'autonettoyage; il s'agit d'une
tenant celui-ci au-dessus d'un évier avec le bout vers le bas.
situation normale. Il n'est pas nécessaire de vider
L'eau s'écoule par l'orifice de remplissage.
complètement le réservoir.
Nettoyage des surfaces extérieures
5. Brancher le fer, le laisser reposer sur son talon d'appui,
placer le levier à la position de repassage à sec (Dry) et le
1. Laisser refroidir le fer complètement. En essuyer la semelle
et les surfaces externes à l'aide d'un chiffon doux trempé
régler à 7 pour l'assécher pendant 5 à 10 minutes. Puis,
régler le sélecteur à la position hors tension (Off) (B) ou,
dans de l'eau et un détergent doux domestique. Ne jamais
dans le cas des modèles à arrêt automatique, le fer s'éteint
utiliser des produits nettoyants abrasifs, de service intensif,
du vinaigre ni des tampons à récurer qui peuvent égratigner
automatiquement.
ou décolorer le fer.
Rangement du fer
2. Après le nettoyage, repasser à la vapeur un vieux chiffon
1. Même si le fer s'éteint automatiquement, régler le sélecteur
afin d'enlever toute trace de résidu des évents.
à la position hors tension (Off) et s'assurer que le témoin
mc
s'éteint. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
Système d'autonettoyage 2-Way Steam Clean
2. Dans le cas des modèles à dévidoir : Éloigner la languette du
1. Utiliser le système d'autonettoyage environ une fois par mois
pour nettoyer la soupape de vapeur et la rincer de tout
talon du fer et s'en servir comme poignée pour enrouler le
cordon dans le dévidoir (D). Lorsque c'est terminé, enfoncer
minéral ou charpie. Lorsque de la charpie s'accumule dans
la languette dans le dévidoir pour retenir le cordon en place
les évents, elle peut brûler et occasionner des cernes
brunâtres.
et ranger le fer à la verticale. Dans le cas des modèles sans
dévidoir : Enrouler le cordon autourdu talon d'appui et le fixer
2. Remplir le fer environ à moitié. Régler le sélecteur de
à l'aide de la pince. Ranger le fer sur son talon d'appui afin
température à 7 et laisser réchauffer de 3 à 4 minutes.
d'empêcher les fuites d'eau sur la semelle.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une per-
sonne qualifiée afin d'éviter tout risque.
D
)
) pour
) à quelques reprises et s'assurer que le

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker Prestige X800 Series

  • Page 1 X800Pub177859-RV01 6/7/03 8:48 AM Page 1 Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Water Fill Door / Tapa del orificio de llenado / Porte de l’orifice de remplissage 2.
  • Page 2 “Off” turned always should iron immerse shock, electric risk against protect use. intended only iron USING. BEFORE INSTRUCTIONS READ always should precaution safety basic iron, your using When IMPORTANT Série X800 Series...