Cooper & Hunter maui Series Instruction Manual

Cooper & Hunter maui Series Instruction Manual

Ultrasonic humidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the maui Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cooper & Hunter maui Series

  • Page 3 Instruction manual Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації Ultrasonic humidifier Модел /Model: CH-2945Т Outlook of devices, aslo colour scores can be revised without any special advance notices. Производитель вправе менять внешний вид прибора и цветовую гамму при- бора без специального уведомления. Виробник...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Dear customer! Important information Thank you for your good choice and purchase of a Cooper&Hunter humidifier. It will serve you for a long time! Safety measures Technical characteristics Description of the unit Scope of delivery 1. IMPORTANT INFORMATION Operation of the unit Cleaning and maintenance of the unit To improve product quality, its design, scope of delivery or manufacturing Troubleshooting...
  • Page 5: Technical Characteristics

    matches the voltage of your electric mains. • The inner ultrasonic transducer is highly sensitive. Do not touch it with bare fingers or scrape it with metal tools, or it will reduce mist output. When cleaning • Prior to using the device, read operation guidelines carefully. this area please use a small cleaning brush, cotton swab or toothbrush.
  • Page 6: Description Of The Unit

    18. Air Outlet 10. Button 1. Mist outlet cover 4. DESCRIPTION OF THE UNIT 19. UV Lamp shape 2. Top cover 11. Bottom Cap 3. Water tank 20. UV lamp 12. Filter Cover 4. Water Gauge 21. Fragrance Box Fig. 1 Device 13.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    DESCRIPTION OF FRONT PANEL • Timer Button (3): 1) Under working status, press this button can set timer OFF. Press Control panel this button repeatedly can select different time for timer OFF 1. On / Off Button circularly in the sequence of 2h-4h-6h- 8h-10h-12h-cancel. The 2.
  • Page 8: Operation Of The Unit

    6. OPERATION OF THE UNIT IMPORTANT! Never add fragrance directly into the water tank or water Instruction for first operation channel. Take out pearl cotton IMPORTANT! Do not let aromatherapy agent contact the other parts except the aromatherapy container for preventing damage. If it has contacted other parts, please clean and wipe them or eliminate them with dry cloth in time 1.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance Of The Unit

    NOTE: The cleaning and maintenance method for the humidifier is as below: 1) Clean atomizer, water tank and water channel every week. When you use the machine at night, you are suggested to 2) Replace the water in water tank frequently. add water above 3/4 of water tank to avoid water-lacking.
  • Page 10 IMPORTANT! Failure to comply with the rules of the section “Cleaning and servicing the device” can lead to the development of micro-organisms, bacteria inside the pan. That will lead to unpleasant smells and violation of hygienic norms. Use as much as possible pure water! Water often contains calcium salts, rust particles and other chemical elements.
  • Page 11: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING If your humidifier can’t operate normally, please check it as below before asking for the maintenance service. Malfunction Possible Cause Troubleshooting Phenomenon The power adapter is not well Insert the power adapter in place. The humidifier does not inserted.
  • Page 12: Важная Информация

    Уважаемый покупатель! СОДЕРЖАНИЕ Вы выбрали продукт от Cooper&Hunter который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Важная информация Cooper&Hunter стремится предложить к ак можно более широкий ассортимент качественной продукции, который Меры предосторожности сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Технические...
  • Page 13: Меры Предосторожности

    • Ремонт электроприборов должен производиться только уполномочен- 2. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ным на это обслуживающим персоналом. Неправильный и неквалифи- цированный ремонт может привести к несчастным случаям и травмам. • Если шнур питания поврежден, он должен быть незамедлительно за- Внимательно прочитайте все инструкции перед первым использованием менен...
  • Page 14: Технические Характеристики

    20. УФ лампа 16. Клапан долива воды в камеру 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ преобразования 21. Ванночка для аромамасел 17. Защитная крышка клапана Таблица 1 22. Фильтр с активированным 18. Выход воздуха углем Технические характеристики Ед. им. Значение 19. Защитная крышка УФ лампы 23.
  • Page 15 Панель управления Принцип работы прибора Процес увлажениня воздуха в увлажнителе построен по принципу 1. Кнопка включения/выключения “ультразвуквого испарения”. Вода, попадая в камеру парооб- 2. Кнопка включения ультрафиолетовой лампы разования, с помощью ультразвука расщепляется на мельчайшие 3. Кнопка установки таймера капли. Микроскопические капли образуют своеобразное облако пара, сквозь...
  • Page 16: Комплектация

    • Кнопка включения подсветки бака (5): 5. КОМПЛЕКТАЦИЯ 1) При включении подсветка резервуара для воды включен по умолчанию. Нажмите эту кнопку, чтобы включить или 1. Увлажнитель воздуха – 1 шт. выключить подсветку бака. 2) Подсветка бака голубого цвета. 2. Руководство по эксплуатации – 1 шт. 3.
  • Page 17 1. Снимите верхнюю крышку, уберите весь упаковочный материал Налейте воду по Снять верхнюю внутри бака для воды, так же снимите бак для воды и уберите уровню крышку транспортировочный пенопласт из камеры преобразования (Рис 3). Так же отключите адаптер питания от устройства. Убрать...
  • Page 18: Чистка И Обслуживание Прибора

    7. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА ВНИМАНИЕ! Перед очисткой всегда выключайте и отсоединяйте прибор от источника пиания. Зажимы Вы можете обеспечить многолетнюю бесперебойную работу Защелки вашего увлажнителя, выполнив несколько простых Крышка процедур обслуживания. Если ваша вода жесткая, имеет высокую фильтра Ри. 8 концентрацию...
  • Page 19: Гарантийные Обязательства

    8. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не собираетесь использовать увлажнитель в течение длительного времени, убедитесь, что все его Настоящий документ не ограничивает определенные законом права части сухие, включая шахту распылителя. потребителей, но дополняет и уточняет оговоренные законом обязательства, предполагающие соглашение сторон либо договор. Производитель...
  • Page 20: Поиск И Устранение Неисправностей

    9. П П П о о о и и и с с с к к к и и и у у у с с с т т т р р р а а а н н н е е е н н н и и и е е е н н н е е е и и и с с с п п п р р р а а а в в в н н н о о о с с с т т т е е е й й й п...
  • Page 21 ЗМ Cooper&Hunter . Cooper&Hunter ’ 1. ВАЖЛ ИВА НФОРМАЦ Я ’ 60%. 220-240 ~ / 50 www.cooperandhunter.com...
  • Page 22 • 2. ЗАПОБ • • • • • • • • • • • • • • « ». . .). • • • • • • • 30 ° C. • • www.cooperandhunter.com...
  • Page 23 20. УФ лампа 3. ТЕХН ХАРАКТЕРИСТИКИ 21. Ванночка для аромамасел Таблиця 1 22. Фільтр з активованним вугліллям 23. Губка для добавляння аромамасел мл/ч 300±20% 24. Індикатори роботи приладу В/Гц л Вт д (А) IP20 188x192x303 мм кг 30-40 м Адаптер живлення: Ном нальний вх д 100-240V~50/60Hz 1.0A, вих...
  • Page 24 Панель управління Принцип роботи приладу 1. Кнопка включення / вимикання “ ”. 2. Кнопка включення ультрафіолетової лампи 3. Кнопка установки таймера 4. Кнопка вибору інтенсивності випаровування 5. Кнопка включення підсвічування бака 6. Індикатор роботи ультрафіолетової лампи 7. Індикатор роботи зволожувача 8.
  • Page 25 • (5): 5. КОМПЛЕКТАЦІЯ – 1 • (3): 6. ЕКСПЛУАТАЦ • • 5 ° • (4): 40 ° , 80%. • 40 ° . Перед першим включенням • (7): 1) У режимі очікування або в робочому стані індикатор « » Транспортувальний...
  • Page 26 Зняти верхню Налийте воду за кришку рівнем . 3). ’ Прибрати пакувальний матеріал . 4). . 5) Мал. 3 « » Мал. 4 “ ” . 6). УВАГА! Вийміть Ніколи не додавайте аромамасло безпосередньо в ванночку для резервуар для води або в камеру перетворення. Мал.
  • Page 27 7. ЧИСТКА ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИЛАДУ . 8). УВАГА! . 9) Перед очищенням завжди відключайте прилад від джерела живлення. Зажими Кріплення Кришка фільтра Ри. 8 Пробка бака з клапаном Рис. 7 ’ Рис. 9 Спосіб очищення камери перетворення (основи): 1) Снимите плавающую пластину, очистите ее, а затем снова установите ’...
  • Page 28 8. ГАРАНТ ’ ПРИМІТКА: Якщо ви не збираєтеся використовувати зволожувач протягом тривалого часу, переконайтеся, що всі його ’ частини сухі, включаючи шахту розпилювача. УВАГА! ’ « » ’ ’ ’ 12 ( www.cooperandhunter.com...
  • Page 29 п п п Якщо ваш зволожувач працює не нормально, будь ласка, перевірте його згідно вказівок нижче, перш ніж звертатися в сервісний центр. Н есправність Можлива причина Рішення Адаптер погано вставлений. Вставте адаптер живлення на Зволожувач не працює. місце. Низький рівень води в Заповніть...
  • Page 30 : : : Cooper & Hunter International Corporation, Oregon, USA www.cooperandhunter.com E-mail: info@cooperandhunter.com “ ” , 03127, .. , . 132 . +380 (44) 461-79-82, +380 (44) 461-78-93 Cooper & Hunter International Corporation, Oregon, USA www.cooperandhunter.com E-mail: info@cooperandhunter.com “ ” , 03127, .

This manual is also suitable for:

Ch-2945t

Table of Contents