Broan Best WC26I Owner's Manual
Broan Best WC26I Owner's Manual

Broan Best WC26I Owner's Manual

Broan range hood owner's manual wc26i
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027
99043731A
Model WC26I
ENGLISH.....................................2
FRANÇAIS................................15
ESPAÑOL..................................28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Best WC26I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Broan Best WC26I

  • Page 1 Model WC26I BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027 99043731A ENGLISH...2 FRANÇAIS...15 ESPAÑOL...28...
  • Page 2 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 3 CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3.
  • Page 4: Operation

    OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located hood. The Light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time to turn the lights OFF.
  • Page 5: Halogen Bulbs

    HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type JC, 12Volt, 20Watt Max, G-4 Base). WARNING: Always switch off the elec- trical supply before carrying out any op- eration on the appliance. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the proper slots.
  • Page 6: Maintenance

    MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. Non-ducted Recirculation Filter The non-ducted recirculation filter should be changed every 6 months.
  • Page 7: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810707) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 7 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
  • Page 8: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK DUCTED HOODS ONLY CAUTION: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently.
  • Page 9 INSTALL MOUNTING BRACKET DUCTED and NON-DUCTED HOODS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Fig. 7. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
  • Page 10 INSTALL FLUE MOUNTING BRACKET DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig.8 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3. Secure the bracket assembly to the ceiling using (2) 4.8x38mm mounting screws and drywall anchors (Fig.
  • Page 11 PREPARE THE HOOD NON - DUCTED HOODS ONLY Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. Non - Ducted Recirculation Kit, Model ANKWC26. 5” diameter duct. 1. Remove the tape on the electrical system plate; place the electrical system plate on the hood (use a protection).
  • Page 12 INSTALL THE HOOD DUCTED NON- DUCTED HOODS Note: at least two people will be required to mount the hood. 1. Raise the hood into its mounting position. 2. Align the rectangular opening on the back of the hood with the wall- mounting bracket.
  • Page 13 INSTALL THE HOOD, cont’d 9. Carefully place the decorative flue on the hood. Fig. 16. - On ducted installation in rooms with 8-foot ceilings, the air vents are concealed. Install the flue with the air vents down. - On non-ducted installations in rooms with 8-foot ceilings, the air vents are exposed.
  • Page 14: Install Filters

    EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 15 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 16 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs antérieur de votre hotte. Le Bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 lumière du 2 niveau s’allume (éclairage plus intense);...
  • Page 18 AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules halogènes (Type JC, 12Volt, 20 Watt Max, G-4 Base). ATTENTION: avant de procéder à quelconque opération, débranchez l’appareil. Pour changer les ampoules: 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle. Voir la section “INSTALLER LES FILTRES” pour les instructions relatives au démontage et à...
  • Page 20 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810707) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4.8 x 38mm Tête ronde) 7 - Vis d’assemblage (3.9 x 9.5mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3.9 x 6 mm Tête plate)
  • Page 21: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION UNIQUEMENT POUR LES HOTTES AVEC TUYAU D’EVACUATION ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus effi- cace.
  • Page 22 INSTALLATION ETRIER D’ASSEMBLAGE MODELE AVEC TUYAU D’EVACUATION ET MODELE RECYCLANT L’AIR. 1. Construisez un cadre en bois pour le mur dont les vis-pivot ne dépassent pas. Fig. 7. Assurez-vous: a) que le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation. b) la hauteur du cadre permettra que l’étrier d’assemblage soit fixé...
  • Page 23: Préparation De La Hotte

    INSTALLATION ETRIER DE SUPPORT DU CONDUIT DECORATIF MODELE AVEC TUYAU D’EVACUATION ET MODELE RECYCLANT L’AIR. Assemblez l’étrier de support du conduit décoratif en réglant la largeur extérieure comme indiqué. Fig. 8. Centrez soigneusement le support directement sur l’emplacement destine à la hotte. Fixez l’assemblage du support au plafond au moyen de deux (2) vis de montage de 4.8 x 38 mm et des chevilles...
  • Page 24 PRÉPARATION DE LA HOTTE CONFIGURATION RECYCLANT L’AIR Remarque: Le matériel suivante doit être acheté séparément pour les configurations recyclant l’air. version recyclant l’air, modèle Tuyau de 5" de diamètre. 1. Retirer le ruban adhésif sur la plaque de l’installation électrique; placer la plaque sur la hotte (utiliser une protection).
  • Page 25: Installation De La Hotte

    INSTALLATION DE LA HOTTE MODELE AVEC TUYAU D’EVACUATION ET MODELE RECYCLANT L’AIR. Remarque : la hotte doit être installée par au moins deux personnes. Soulevez la hotte et placez-la à l’endroit où elle sera installée. Alignez l’ouverture rectangulaire située à l’arrière de la hotte avec l’étrier d’assemblage.
  • Page 26 INSTALLATION DE LA 9. Placez précautionneusement le conduit décoratif sur la hotte (Fig. 16). - Pour les hottes avec tuyau d’évacuation, lorsque le plafond est de 8’, les prises d’air du conduit supérieur sont dissimulées. Installez le conduit avec les prises d’air vers le bas.
  • Page 27: Installer Les Filtres

    Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
  • Page 28 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 29 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se opera mediante los 5 botones pulsadores que se encuentran el frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando el botón una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensidad 2 (luz más intensa) y, pulsándolo otra vez más, la luz se apaga completamente.
  • Page 31 LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) lámparas halógenas (Tipo JC, 12Volt, 20 Watt Max, G-4 Base). ATENCIÓN: antes de proceder a cualquier operación, es necesario desco- nectar el aparato. Para cambiar las lámparas: 1. Abra la tapa haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas.
  • Page 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas.
  • Page 33: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810707) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4.8x38mm cabeza redonda) 7 - Tornillos de montaje (3.9x9.5mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3.9x6 mm cabeza plano)
  • Page 34: Instalacion Electrica

    INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO ATENCIÓN: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz.
  • Page 35 INSTALACION SOPORTE DE MONTAJE CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Fig.7. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Page 36 INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra. Fig. 8 2. Centre cuidadosamente el soporte para el montaje del tubo directamente sobre la ubicación de la campana de la cocina.
  • Page 37: Preparación De La Campana

    PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. Equipo de recirculación sin conducto, modelo ANKWC26. Conducto de 5" de diámetro. 1. Retire la cinta de la placa del sistema eléctrico y coloque la placa en la campana (use una protección).
  • Page 38: Instalación De La Campana

    INSTALACIÓN DE LA CAMPANA CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO Nota: se necesitan al menos dos personas para montar la campana. 1. Levante la campana en su posición de montaje. 2. Alinee abertura rectangular de la par te posterior de la campana con el soporte de montaje pared.
  • Page 39 INSTALACIÓN DE LA CAMPANA, (cont) 9. Coloque con cuidado la chimenea decorativa sobre la campana. Fig. 16. - En instalaciones con conducto en salas con techos de 8 pies, los respiraderos están ocultos. Monte el tubo con los respiraderos hacia abajo. - En instalaciones sin conducto en salas con techos de 8 pies, los respiraderos están expuestos.
  • Page 40: Instalación De Los Filtros

    NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Page 41: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL WC26I KEY NO. PART NO. BE3348101 B08087169 B02300233 BE3348100 B03295005 B02300891 B02300804 B03292357 B03294033 BW0000019 B02310272 B03295071 B03202007 B02300249 BE3404031 B08091462 B02005084 B02005095 B02005096 B08088378 B02000509 B02011207 BE3348104 B03159012 BE3346876 B03159014 B08091335 B03292287 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200...
  • Page 42 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE WC26I KEY NO. PART NO. BE3348101 B08087169 B02300233 BE3348100 B03295005 B02300891 B02300804 B03292357 B03294033 BW0000019 B02310272 B03295071 B03202007 B02300249 BE3404031 B08091462 B02005084 B02005095 B02005096 B08088378 B02000509 B02011207 BE3348104 B03159012 BE3346876 B03159014 B08091335 B03292287 B032920170 B032920180...
  • Page 43: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO WC26I KEY NO. PART NO. BE3348101 B08087169 B02300233 BE3348100 B03295005 B02300891 B02300807 B03292357 B03294033 BW0000019 B02310272 B03295071 B03202007 B02300249 BE3404031 B08091462 B02005084 B02005095 B02005096 B08088378 B02000509 B02011207 BE3348104 B03159012 BE3346876 B03159014 B08091335 B03292287 B032920170...
  • Page 44 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL WC26I 04307438/4...

Table of Contents

Save PDF