Sensica Sensilight Mini Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for Sensilight Mini:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Technologie RPL™ (Lumière Pulsée Réactive) - Comment Ça Marche
    • Utilisation Prévue
    • Qui NE Doit PAS Utiliser Le Dispositif
      • Contre-Indications
      • Mises en Garde
      • Précautions
    • Possibles Effets Secondaires
      • Description du Dispositif
    • Consignes D'utilisation
      • Test Préalable
      • Préparons-Nous
      • Étape 1 Préparez Votre Peau
      • Étape 2 Fonctionnement du Dispositif
      • Nettoyage & Rangement
    • Dépannage
    • Service Clientèle
    • Paramètres Et Spécifications du Dispositif
    • Étiquetage
  • Deutsch

    • RPL™ (Reactive Pulsed Light)-Technologie - wie Funktioniert Sie
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Wer soll dieses Gerät nicht Verwenden
      • Kontraindikationen
      • Warnungen
      • Sicherheitshinweise
    • Mögliche Negative Auswirkungen
      • Gerätebeschreibung
    • Benutzeranleitung
      • Vorversuch
      • Beginn der Behandlung
      • Schritt 1: Bereiten Sie Ihre Haut vor
      • Schritt 2: Bedienung des Geräts
      • Reinigung und Lagerung
    • Fehlerbehebung
    • Kundendienst
    • Spezifikationsparameter des Geräts
    • Beschriftung
  • Italiano

    • Come Funziona la Luce Pulsata Reattiva RPL
    • Uso Previsto
    • Chi NON Può Usare Questo Dispositivo
      • Controindicazioni
      • Avvertenze
      • Precauzioni
    • Possibili Effetti Indesiderati
      • Descrizione del Dispositivo
    • Istruzioni Per L'uso
      • Test Preliminare
      • Iniziare Ad Usare
      • Passaggio 1: Preparare la Cute
      • Passaggio 2: Funzionamento del Dispositivo
      • Pulizia E Conservazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Servizio Clienti
    • Specifiche Tecniche
    • Etichettatura
  • Español

    • Tecnología RPL™ (Luz Pulsada Reactiva)-¿Cómo Funciona
    • Uso Previsto
    • Quién no Debe Usar el Dispositivo
      • Contraindicaciones
      • Advertencias
      • Precauciones
    • Posibles Efectos Secundarios
      • Descripción del Dispositivo
    • Instrucciones para el Usuario
      • Prueba Preliminar
      • Sobre Los Primeros Pasos
      • Paso 1: Prepare Su Piel
      • Paso 2: Funcionamiento del Dispositivo
      • Limpieza y Almacenamiento
    • Solución de Problemas
    • Servicio de Atención al Cliente
    • Parámetros de las Especificaciones del Dispositivo
    • Etiquetado

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Table of Contents
RPL™ (Reactive Pulsed Light) Technology-How does it work?
Intended Use
Who should NOT use the device?
CONTRAINDICATIONS
WARNINGS
CAUTIONS
Possible Adverse Effects
Device description
User Instructions
Preliminary Test
Getting Started
Step 1: Prepare your skin
Step 2: Device operation
Cleaning & Storage
Troubleshooting
Customer Service
Device specification parameters
Labeling
2
3
4
4
5
6
7
8
10
10
11
11
11
15
15
16
17
18
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sensilight Mini and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sensica Sensilight Mini

  • Page 1 Table of Contents RPL™ (Reactive Pulsed Light) Technology-How does it work? Intended Use Who should NOT use the device? CONTRAINDICATIONS WARNINGS CAUTIONS Possible Adverse Effects Device description User Instructions Preliminary Test Getting Started Step 1: Prepare your skin Step 2: Device operation Cleaning &...
  • Page 2 RPL™ (Reactive Catagen and Telogen are the resting phases. Pulsed Light) Permanent hair reduction Technology-How can only occur in the Anagen phase, the phase does it work? of growth. Since hair growth is not synchronized, it is RPL™ (Reactive Pulsed Light) is an advanced technology recommended to complete the full treatment protocol...
  • Page 3 The user guide can also be found at: Skin Tones www.sensica.com Hair Colour Intended Use This device works best on This device is considered dark hair or hair that contains a device without intended more melanin.
  • Page 4 Who should NOT • Suffer from epilepsy, as using the device could use the device? trigger a seizure. Carefully read the information • Have damaged or broken below before you begin a skin, or a history of Herpes treatment with the device. If or Psoriasis outbreak in you still have any doubts or the treatment area since...
  • Page 5 conditions, such as area and the anus, as it diabetes, since it may cause may lead to serious injury. a greater risk of delayed • Over piercings or any metal healing and infection in items such as earrings or case of an adverse effect. jewelry on the area to be •...
  • Page 6 alcohol) or acetone on into the electricity, as it is the skin one hour before a risk of electrocution. using the device as it may • Do not use the device if cause burning of the skin. any part of the device or its accessories are: not Do not treat the same area working properly, appear...
  • Page 7 Possible Adverse Effects When using this device according to the Instructions for Use, adverse effects are rare. However, every aesthetic procedure may cause some degree of adverse effects (as listed in the table below). In case adverse effects appear, stop using the device, and consult with your physician if necessary.
  • Page 8 Device description ON/OFF button and energy level button Trigger button Status indicator: • Lack of contact • Non-allowed skin tone • Device not usable 1-3 energy level display Skin tone and contact sensor (Fitzpatrick sensor) Power supply socket Treatment window Lamp User interface description 1.
  • Page 9 2. Trigger button - (flash pulse activation) marked as "sun" on the upper side of the device. The trigger button will activate the flash lamp if the treatment window is in full contact with the skin, and the skin tone is in within the allowed range. Pressing the button once will activate a single flash, pressing and holding the button will activate flashes continuously as long as the button is pressed.
  • Page 10 User Instructions separate preliminary tests. The device is suitable for use Note: Do not treat full areas on: legs, arms, underarms with energy levels that you bikini line, back, shoulders, have not tested before! chest, stomach, and permitted Do not treat the tested facial areas (above upper lip, area for at least 48 hours cheek, jaw, chin and neck).
  • Page 11 seems normal (there is Remember: The device is no reaction or just a mild equipped with a built-in redness), you can proceed skin-tone sensor, allowing the with a full treatment on the device to work only on suitable skin tones. This unique safety highest comfortable energy level that you tested.
  • Page 12 2. Place the treatment 5. After the treatment, turn window on the desired off the device by pressing treatment area, ensuring the “ON/OFF” button. full contact with the skin. Unplug the unit after As a safety precaution each treatment session. the device is equipped 6.
  • Page 13 by the 6th treatment. Once on factors such as: age, the treatment protocol of hair color and skin tone. 12 treatments is complete, • The number of sessions you should see further hair required for achieving growth reduction. Any hairs long term results differs for that remain should be finer every treatment area and...
  • Page 14 Never use the device around or near your eyes. Warnings! • When using this device to treat facial areas, do not use energy levels exceeding the medium level, since it may cause severe skin damage. • Do not use the device on the face above the cheek line or around the eyes, eyebrows and eyelashes...
  • Page 15 Post-treatment care • After treatment, you may If the device does not turn on: use a calming lotion • Make sure that the or try Sensica’s post power supply is plugged RPL lotion (available at properly into the device www.sensica.com).
  • Page 16 “momentarily” red. +44 0800-923-4833 In case of general error: supportUK@sensica.com • Reset the device by unplugging the power cord from the electrical outlet on the wall, wait 10 seconds and then reconnect it.
  • Page 17 Device specification Storage Instructions parameters Storage and transport conditions Manufactured by: ELG trade Ltd. -10˚C to 70˚C Temperature (14˚F to 158˚F) Emitted light spectrum: 475 [nm] to 1,200 [nm] max. 0 to 90% RH Humidity at 55˚C (131˚F) Emitted energy flux: 5 [J/cm Pressure non-condensing...
  • Page 18 Labeling Use the device only Model: IPL030EU with the supplied external power and accessories. For your Double insulation safety, never use DC adapters which are not approved by Consult Instructions the manufacturer. for use Waste Electronic and Electrical Equipment Keep away from eyes Please read all warnings and safety precautions prior to use...
  • Page 19 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 20 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 21 Treatment log Treatment date Treated area Comments...
  • Page 22: Table Of Contents

    Table des matières Technologie RPL™ (Lumière Pulsée Réactive) - Comment ça marche? Utilisation Prévue Qui NE doit PAS utiliser le dispositif? CONTRE-INDICATIONS MISES EN GARDE PRÉCAUTIONS Possibles effets secondaires Description du dispositif Consignes d'utilisation Test préalable Préparons-nous Étape 1 Préparez votre peau Étape 2 Fonctionnement du dispositif Nettoyage &...
  • Page 23: Technologie Rpl™ (Lumière Pulsée Réactive) - Comment Ça Marche

    Technologie RPL™ • Cycle de croissance du poil. La croissance du poil (Lumière Pulsée se déroule en trois phases Réactive) - Comment : Anagène, Catagène et Télogène. La phase ça marche? anagène est de croissance tandis que la catagène et La RPL™...
  • Page 24: Utilisation Prévue

    Le guide comme celles de type VI. d'utilisation est à votre L'utilisation des dispositifs IPL disposition sur le site: sur une peau naturellement www.sensica.com sombre est interdite. Utilisation Prévue Couleur de peau Ce dispositif est considéré comme un dispositif dépourvu de visée médicale.
  • Page 25: Qui Ne Doit Pas Utiliser Le Dispositif

    Le dispositif fonctionne mieux avec le dispositif. Si vous sur les pilosités sombres ou sur avez le moindre doute, et des poils à forte concentration que vous n’êtes pas certain de mélanine. Les poils châtain que le dispositif convient et brun clair répondent, mais à...
  • Page 26: Mises En Garde

    le dispositif pouvant la lumière, puisque déclencher une crise. l'utilisation du dispositif dans ces conditions • Avez une peau abimée ou pourrait se conclure par coupée, ou des antécédents de graves blessures. de poussées d'herpès ou de psoriasis sur la zone •...
  • Page 27 • Si votre peau laisse les expositions prolongées apparaitre des taches au soleil de plus d'un brun foncé ou noir comme quart d'heure durant les les aréoles, des taches de 4 semaines précédant le rousseur, de naissance, soin et au moins durant les quinze jours suivant celui-ci.
  • Page 28: Précautions

    PRÉCAUTIONS • N'utilisez pas le dispositif si l'une de ces pièces ou • TENIR DE PORTÉE l'un de ses accessoires DES ENFANTS ne fonctionne pas • Ce dispositif n'est pas correctement, semble destiné à une utilisation endommagé, cassé, par des personnes desserré, incomplet ou ayant des capacités humide (faites d'autant plus...
  • Page 29: Possibles Effets Secondaires

    Possibles effets secondaires Lorsque vous utilisez ce dispositif en observant les consignes du Guide d'utilisation, les effets secondaires sont rares. Toutefois un certain degré de ressenti d'effets indésirables peut découler de toute procédure esthétique (tels que listés dans le tableau ci- dessous).
  • Page 30: Description Du Dispositif

    Description du dispositif Bouton Marche/Arrêt et de niveau d’énergie Bouton déclencheur Indicateur de statut: • Absence de contact; • Pigmentation non-autorisée; • Dispositif inutilisable Témoins de niveau d’énergie 1-3 Sonde de pigmentation et de contact (sonde Fitzpatrick) Fiche d’alimentation Fenêtre de traitement Lampe Description de l'interface utilisateur 1.
  • Page 31 2. Le Bouton déclencheur - (activation de l’impulsion flash) repérée par un soleil sur le haut du dispositif. Le Bouton déclencheur active la lampe flash si la fenêtre de soin et en parfait contact avec la peau et que la pigmentation de la peau est dans la marge autorisée.
  • Page 32: Consignes D'utilisation

    Consignes l'intention de d'appliquer un soin, 48 heures avant de d'utilisation réaliser le premier soin entier. Le dispositif convient pour une Du fait de la variété de utilisation sur les : jambes, les niveaux de sensibilité, les zones aisselles, la bande maillot, le du corps requièrent différents dos, le thorax le ventre et les niveaux d'énergie ;...
  • Page 33: Préparons-Nous

    à moins que vous ne maquillage, antitranspirant ressentiez un désagrément. ou déodorant. 4. Si ressentez un désagrément 3. N'appliquez aucune ou constatez un effet solution inflammable telle indésirable tel qu'une forte qu'alcoolisée (incluant rougeur ou la formation parfums, désinfectants ou de cloques, cessez autre composé...
  • Page 34: Étape 2 Fonctionnement Du Dispositif

    ÉTAPE 2 FONCTIONNEMENT • Le dispositif n'est pas correctement appliqué DU DISPOSITIF sur la peau. Dans 1. Remarque : Un test ce cas, l'indicateur préalable doit être réalisé de statut devient avant de procéder au "momentanément" orange. soin complet. Consultez •...
  • Page 35 6. Après le traitement, Qu'en attendre: éteignez le dispositif en Des personnes différentes appuyant sur le bouton et des zones de traitement “ON/OFF”. Débranchez le différentes ne peuvent dispositif après chaque pas réagir de la même séance de soins. façon au traitement RPL. 7.
  • Page 36 • Cela peut prendre 3 à 4 Soin du visage traitements (6 à 8 semaines) La peau du visage est une avant que les premiers zone sensible qui nécessite de résultats soient visibles. l'attention et des précautions Les poils continueront particulières.
  • Page 37 N'utilisez jamais le dispositif autour ou à proximité des yeux. Avertissements ! Avertissements! • Lors de l'utilisation du dispositif sur les zone du visage, n'utilisez pas de niveaux d'énergie dépassant le niveau moyen, parce qu'il pourrait provoquer de graves lésions cutanées. •...
  • Page 38: Nettoyage & Rangement

    Si apaisante ou essayer vous ne pouvez pas nettoyer la lotion Post RPL de le dispositif, contactez Sensica (disponible sur notre Service Clientèle. www.sensica.com). • Évitez les crèmes ou de Dépannage produits épilatoires ou éclaircissants ou produits...
  • Page 39: Service Clientèle

    +44 0800-923-4833 attendez 10 secondes puis supportUK@sensica.com rebranchez. Essayez ensuite de mettre en marche après réinitialisation. • Dans le cas de retard dans l'émission de l'impulsion après avoir déplacé...
  • Page 40: Paramètres Et Spécifications Du Dispositif

    Paramètres et Consigne de rangement spécifications Rangement et conditions du dispositif de transport Fabriqué par: -10°C à 70°C Température ELG trade Ltd. (14°F à 158°F) Spectre lumineux émis: Ф 0% à 90% Humidité 475 [nm] à 1 200 [nm] max. à...
  • Page 41: Étiquetage

    Étiquetage N'utilisez le Modèle : IPL030EU dispositif qu'avec l'alimentation externe et les accessoires Double isolation fournis. Pour votre sécurité, n’utilisez pas d’adaptateur Consultez les d’alimentation CC qui consignes n’ait été approuvé d'utilisation par le fabricant. Déchet électrique et électronique Tenir à l'écart des yeux Veuillez lire tous les avertissements et mises en garde avant...
  • Page 42 Inhaltsverzeichnis RPL™ (Reactive Pulsed Light)-Technologie - Wie funktioniert sie? 43 Bestimmungsgemäße Verwendung Wer soll dieses Gerät NICHT verwenden? KONTRAINDIKATIONEN WARNUNGEN SICHERHEITSHINWEISE Mögliche negative Auswirkungen Gerätebeschreibung Benutzeranleitung Vorversuch Beginn der Behandlung Schritt 1: Bereiten Sie Ihre Haut vor Schritt 2: Bedienung des Geräts Reinigung und Lagerung Fehlerbehebung Kundendienst...
  • Page 43: Rpl™ (Reactive Pulsed Light)-Technologie - Wie Funktioniert Sie

    RPL™ (Reactive Langfristige Haarreduktion– Haarwuchszyklus Pulsed Light)- Zwei Faktoren spielen bei Technologie - Wie der optimalen langfristigen Haarentfernung eine funktioniert sie? wichtige Rolle: RPL™ (Reactive Pulsed Light) • Haarwuchszyklus. Das ist eine hochentwickelte Haar wächst in drei Phasen: Technologie, die klinisch Anagen, Katagen und bewährte IPL (Intense Telogen.
  • Page 44: Bestimmungsgemäße Verwendung

    (Farbtabelle in dem Gerät beginnen. Abschnitt 02 am Umschlag). Die Gebrauchsanleitung Verwenden Sie es nicht finden Sie auch auf auf dunkler Haut wie Typ www.sensica.com VI. Die Verwendung von IPL-Geräten auf natürlich dunkler Haut ist verboten. Bestimmungsgemäße Verwendung Hautfarben Dieses Gerät hat keinen...
  • Page 45: Wer Soll Dieses Gerät Nicht Verwenden

    Dieses Gerät eignet sich Wenn Sie noch Zweifel haben am besten für dunkles oder sich ungewiss sind, ob Haar oder Haar, das mehr die Benutzung des Geräts Melanin enthält. Braunes und für Sie sicher ist, wenden Sie hellbraunes Haar reagiert auf sich bitte an Ihren Arzt.
  • Page 46 geschwächt werden, • Lichtempfindlich sind was zu schweren oder unter anderen Verletzungen führen kann. Krankheiten leiden, die mit Lichtempfindlichkeit • An Epilepsie leiden. Dies zusammenhängen. könnte einen Anfall auslösen. Dies kann zu schweren • Unter beschädigter Verletzungen führen. oder offener Haut oder •...
  • Page 47: Warnungen

    WARNUNGEN da dies zu schweren Verbrennungen oder Verwenden Sie das Hautverletzungen führen Gerät NICHT: kann. Vermeiden Sie • Auf natürlich dunkler Haut mehr als 15 Minuten (Farbtabelle verfügbar im Sonnenexposition für Abschnitt 02 am Umschlag). 4 Wochen vor Ihrer Behandlung und für •...
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    mehr als einmal pro • Verwenden Sie das Gerät Behandlung, da negative nicht, wenn Teile des Auswirkungen haben kann. Geräts oder des Zubehörs nicht ordnungsgemäß SICHERHEITSHINWEISE funktionieren, beschädigt, defekt, locker, nicht • FÜR KINDER UNERREICHBAR vorhanden oder nass AUFBEWAHREN. aussehen (besonders •...
  • Page 49: Mögliche Negative Auswirkungen

    Mögliche negative Auswirkungen Wenn Sie das Gerät gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwenden, sind negative Auswirkungen selten. Jedes ästhetische Verfahren kann jedoch ein gewisses Maß an negativen Reaktionen bewirken (wie in der folgenden Tabelle dargestellt). Falls negative Reaktionen auftreten, beenden Sie die Verwendung des Geräts und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Arzt.
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung EIN/AUS-Taste und Energielevel-Taste Auslösetaste Statusanzeige • Mangelnder Kontakt • Unzulässiger Hauttyp • Gerät nicht verwendungsbereit 1-3 Energielevel-Anzeige Hauttyp- und Hautkontaktsensor (Fitzpatrick-Sensor) Stromversorgungsbuchse Behandlungsfenster Lämpchen Beschreibung der Benutzeroberfläche 1. EIN/AUS und Energieauswahl-Taste – Drücken der Taste schaltet das Gerät EIN auf Energielevel 1. Mit jeder Betätigung der Taste wird die Energie von der niedrigeren zur höheren Stufe geändert, sodass insgesamt 3 verschiedene Energielevels zur Verfügung stehen.
  • Page 51: Benutzeranleitung

    2. Auslösetaste - (Blitzimpulsaktivierung), die auf der Oberseite des Geräts als s ("Sonne") gekennzeichnet ist. Die Auslösetaste aktiviert das Blitzlämpchen, wenn das Behandlungsfenster vollständig mit der Haut in Kontakt steht und der Hauttyp innerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Durch einmaliges Drücken der Taste wird ein einzelner Blitz ausgelöst.
  • Page 52: Vorversuch

    • Ein "Popp"-Geräusch bei 1. Bereiten Sie Ihre Haut wie jedem Impuls, das immer in "Schritt 1: Bereiten Sie Ihre dann auftritt, wenn ein Haut vor" beschrieben vor. Impuls aktiviert wird. Anweisungen zur Bedienung des Geräts finden Sie • Ein leicht stechendes Gefühl. weiter unten in “Schritt 2: Bedienung des Geräts”.
  • Page 53: Beginn Der Behandlung

    Beginn der der die Anwendung nur bei einem geeigneten Hautton Behandlung ermöglicht. Diese einzigartige Sicherheitsfunktion verhindert SCHRITT 1: BEREITEN es, Bereiche zu behandeln, in SIE IHRE HAUT VOR denen Ihre Haut zu dunkel oder 1. Nehmen Sie allen zu gebräunt ist, selbst wenn Ihr Schmuck ab.
  • Page 54 2. Platzieren Sie das das Gerät bei jedem Blitz an Behandlungsfenster die nächste Stelle, ohne es auf dem gewünschten von der Haut abzuheben. Das Behandlungsbereich Gerät wird sofort aufgeladen und achten Sie auf und ist bereit für den vollen Hautkontakt. Aus nächsten Blitz.
  • Page 55 Gesichtshaare: Hinweise: Haarentfernungsbehandlungen • Es wird empfohlen, den 1 – 5 werden im Abstand von höchsten Energielevel zwei Wochen erfolgen. zu verwenden, den Sie während des Haarentfernungsbehandlungen Vorversuchs als angenehm 6 – 8 werden im Abstand empfunden haben. von vier Wochen erfolgen. •...
  • Page 56 und für verschiedene Dieses Gerät kann Benutzer unterschiedlich. zur Behandlung von Gesichtsbereichen unterhalb • Dieses Gerät ist auch für der Wangenlinie, d. h. Männer geeignet. Für oberhalb der Oberlippe, auf männliche Körperhaare, Wange, Kieferpartie, Kinn und insbesondere auf der Nacken verwendet werden. Brust, sind jedoch mehr Behandlungssitzungen erforderlich.
  • Page 57 Verwenden Sie das Gerät niemals um oder in der Nähe Ihrer Augen. Warnungen! • Wenn Sie dieses Gerät zur Behandlung von Gesichtsbereichen verwenden, verwenden Sie keine Energielevels, die das mittlere Niveau überschreiten, da dies zu schweren Hautschäden führen kann. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Gesicht über der Wangenlinie oder in der Nähe von Augen,...
  • Page 58: Reinigung Und Lagerung

    Sie eine 3. Wenn sich Schmutz oder beruhigende Lotion Ablagerungen auf dem verwenden oder die Post- Behandlungsfenster RPL-Lotion von Sensica befinden, reinigen Sie das (erhältlich unter www. Behandlungsfenster. Wenn sensica.com) ausprobieren. Sie das Gerät nicht sauber • Vermeiden Sie Peeling-...
  • Page 59: Kundendienst

    Sie weitere • Setzen Sie das Gerät zurück, Informationen benötigen, indem Sie das Netzkabel kontaktieren Sie uns bitte unter aus der Wandsteckdose ziehen, 10 Sekunden +44 0800-923-4833 warten und es dann wieder anschließen. Versuchen supportUK@sensica.com...
  • Page 60: Spezifikationsparameter Des Geräts

    Spezifikationsparameter Lagerungsanweisungen: des Geräts Lagerungs- und Transportbedingungen Hersteller: -10°C bis 70°C ELG trade Ltd. Temperatur (14°F bis 158°F) Emittiertes Lichtspektrum: 0 bis 90% RH Luftfeuchtigkeit 475 [nm] bis 1200 [nm] max. bei 55°C (131°F) Emittierter Energiefluss: Nicht Druck kondensierend 5 [J/cm Auswählbare Energielevels: Betriebsbedingungen 3 Levels...
  • Page 61: Beschriftung

    Beschriftung Verwenden Sie das Modell: IPL030EU Gerät nur mit der mitgelieferten externen Stromversorgung und Doppelisolierung dem mitgelieferten Zubehör. Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit Gebrauchsanweisung niemals DC-Adapter, konsultieren die nicht vom Hersteller zugelassen sind. Wiederverwendung für elektronische und elektrische Altgeräte Von Augen fernhalten Bitte lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen...
  • Page 62 Sommario Come funziona la luce pulsata reattiva RPL™? Uso previsto Chi NON può usare questo dispositivo? CONTROINDICAZIONI AVVERTENZE PRECAUZIONI Possibili effetti indesiderati Descrizione del dispositivo Istruzioni per l'uso Test preliminare Iniziare ad usare Passaggio 1: Preparare la cute Passaggio 2: Funzionamento del dispositivo Pulizia e conservazione Risoluzione dei problemi Servizio clienti...
  • Page 63: Come Funziona La Luce Pulsata Reattiva Rpl

    Come funziona • Il ciclo di crescita pilifera La crescita pilifera prevede la luce pulsata tre fasi: anagen, catagen reattiva RPL™? e telogen. L'anagen è la fase di crescita, mentre La luce pulsata reattiva le fasi catagen e telogen RPL™ è una tecnologia sono fasi di riposo.
  • Page 64: Uso Previsto

    Il Tono della Manuale dell’utente è pelle consultabile all'indirizzo www.sensica.com Colore dei peli Uso previsto Questo dispositivo non Questo dispositivo funziona ha scopo terapeutico. meglio su peli scuri e su quei È...
  • Page 65: Chi Non Può Usare Questo Dispositivo

    peli superflui dopo più • Donne in stato di sedute di trattamento. gravidanza o con difficoltà a rimanere incinte e Nota: La rimozione dei peli donne in allattamento superflui mediante laser poiché il dispositivo o Luce pulsata ad alta non è stato testato su intensità, in alcuni individui, donne in gravidanza o potrebbe causare un...
  • Page 66: Avvertenze

    da una lesione) nell'area del dispositivo potrebbe di trattamento, poiché provocare una stimolazione potrebbe comportare gravi della pigmentazione complicazioni cutanee. nell’area di trattamento. • Nel caso sia in corso un Nota: Nel caso di qualsiasi trattamento farmacologico procedura medica o estetica con antibiotici o farmaci a in corso non annoverata base di tetraciclina nelle...
  • Page 67 quanto possono provocare Inoltre: ustioni. Su aree con tatuaggi • Non guardare mai o trucco permanente. direttamente la luce Coprire i tatuaggi o il proveniente dall'applicatore trucco permanente con e dalla lampadina del un cerotto bianco prima dispositivo, perché potrebbe del trattamento.
  • Page 68: Precauzioni

    PRECAUZIONI • Non utilizzare il dispositivo se una delle sue parti, o • TENERE FUORI DALLA dei suoi accessori, non PORTATA DEI BAMBINI. funziona correttamente, • Questo dispositivo non appare danneggiata, può essere utilizzato da rotta, allentata, mancante persone a ridotte capacità o bagnata (fare massima motorie, sensoriali o mentali.
  • Page 69: Possibili Effetti Indesiderati

    Irritazione della pelle Lieve Frequente Arrossamento della pelle Ipersensibilità Ustioni cutanee Cicatrici Cambiamenti nella Moderata Rara pigmentazione Eccessivi arrossamenti e gonfiori Infezioni Estremamente Grave rara Lividi Qualsiasi incidente grave verificatosi con il dispositivo deve esser segnalato a Sensica (tramite il servizio clienti).
  • Page 70: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Pulsante ON/OFF e di selezione dell’intensità Pulsante di attivazione Indicatore di stato: • Perdita di contatto • Incarnato non consentito • Dispositivo inutilizzabile Spie intensità 1-3 Sensore di contatto e di incarnato (sensore Fitzpatrick) Presa alimentatore Finestra di trattamento Lampadina Interfaccia utente 1.
  • Page 71: Istruzioni Per L'uso

    avvia la lampadina luminosa se la finestra di trattamento è completamente a contatto con la pelle e l'incarnato rientra nell'intervallo consentito. Premendo il pulsante una volta si attiva l'impulso singolo, tenendo premuto il pulsante, invece, si attivano gli impulsi continui. Indicatore di stato Stato Descrizione...
  • Page 72: Test Preliminare

    Cosa aspettarsi Non trattare l'area testata per almeno 48 Durante il trattamento è ore dopo l'esecuzione normale che si verifichi: del test preliminare. • Un impulso luminoso 1. Preparare la pelle come ad ogni pressione del descritto di seguito al pulsante di attivazione "Passaggio 1: Preparare (la luce emessa non è...
  • Page 73: Iniziare Ad Usare

    Iniziare ad usare condizioni adatte. Questa esclusiva funzione di sicurezza blocca l'impulso su aree di PASSAGGIO 1: trattamento specifiche, in PREPARARE LA CUTE cui la pelle è troppo scura 1. Rimuovere tutti i gioielli. o troppo abbronzata. 2. Assicurarsi che i peli sulla cute dell'area da trattare PASSAGGIO 2: siano rasati o tagliati (tra...
  • Page 74 2. Posizionare la finestra di iniziando a spostare il trattamento del dispositivo dispositivo ad ogni impulso sull'area da trattare, verso il punto successivo da assicurandosi del contatto trattare senza mai sollevarlo completo con la pelle. Per dalla cute. Il dispositivo si un trattamento sicuro, il ricaricherà...
  • Page 75 Trattamento raccomandato Al fine di preservare i risultati ottenuti si consiglia di utilizzare Peluria: il dispositivo una volta al mese I trattamenti da 1 a 4 di per ogni area di trattamento. rimozione dei peli superflui Importante: I trattamenti per il devono essere eseguiti a viso devono essere eseguiti a due settimane di distanza.
  • Page 76 • Il numero di sessioni richieste Questo dispositivo può per ottenere risultati a essere usato per trattare lungo termine è diverso per tutte le aree del viso situate ogni area di trattamento sotto la linea della guancia, e per ogni utilizzatore. come l'arcata del labbro superiore, la guancia, la •...
  • Page 77 Non usare mai il dispositivo intorno o vicino agli occhi. Avvertenze! • Quando si utilizza questo dispositivo per il trattamento del viso non utilizzare intensità superiori al livello medio, poiché potrebbero causare gravi danni alla pelle. • Non utilizzare il dispositivo sulle aree del viso situate sopra la linea della guancia né...
  • Page 78: Pulizia E Conservazione

    • Dopo il trattamento è Risoluzione dei possibile utilizzare una lozione lenitiva o provare problemi la Lozione post RPL di Sensica (disponibile su Se il dispositivo non www.sensica.com). si accende: • Evitare l'utilizzo di peeling • Assicurarsi che l'alimentatore e creme decoloranti...
  • Page 79: Servizio Clienti

    In caso di errore generico: • Ripristinare il dispositivo +44 0800-923-4833 scollegando il cavo di alimentazione dalla supportUK@sensica.com presa elettrica a muro. Attendere dieci secondi e ricollegarlo. Quindi, provare ad accendere il dispositivo dopo il reset. • In caso di ritardo dell’impulso dopo il...
  • Page 80: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Conservazione Fabbricato da: Condizioni di conservazione ELG trade Ltd. e trasporto Spettro luminoso emesso: Da -10°C 475 nm a 1.200 nm max. Temperatura a 70°C (da 14°F a 158°F) Flusso energetico emesso: 5 J/cm Dallo 0% al Umidità 90% di UR a Intensità...
  • Page 81: Etichettatura

    Etichettatura Usare il dispositivo Modello: IPL030EU esclusivamente con l’alimentatore esterno e gli accessori Doppio isolamento forniti. Per questioni di sicurezza, non usare mai adattatori Consultare le DC non approvati Istruzioni d’utilizzo dal costruttore. Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche Tenere lontano dagli occhi Leggere tutte le avvertenze e le precauzioni di...
  • Page 82 Índice Tecnología RPL™ (luz pulsada reactiva)-¿Cómo funciona? Uso previsto ¿Quién NO debe usar el dispositivo? CONTRAINDICACIONES ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Posibles efectos secundarios Descripción del dispositivo Instrucciones para el Usuario Prueba preliminar Sobre los Primeros pasos Paso 1: Prepare su piel Paso 2: Funcionamiento del dispositivo Limpieza y almacenamiento Solución de problemas Servicio de atención al cliente...
  • Page 83: Tecnología Rpl™ (Luz Pulsada Reactiva)-¿Cómo Funciona

    Tecnología RPL™ (luz catágena y telógena. Anágena es la fase de pulsada reactiva)- crecimiento, mientras que ¿Cómo funciona? la catágena y telógena son las fases de reposo. La RPL™ (luz pulsada reactiva) reducción permanente del es una tecnología avanzada vello solo puede ocurrir en que utiliza la tecnología la fase anágena, la fase clínicamente probada IPL (luz...
  • Page 84: Uso Previsto

    La guía VI. Su uso de dispositivos IPL en piel naturalmente del usuario también puede encontrarla en oscura queda prohibido. www.sensica.com Color de piel Uso previsto Este dispositivo se considera Tono de vello un dispositivo no destinado a fines médicos.
  • Page 85: Quién No Debe Usar El Dispositivo

    esta respuesta son las mujeres últimos 3 meses, ya que de origen mediterráneo, del no se ha establecido la Medio Oriente y del sur de Asia, seguridad de dicho uso y cuyos tratamientos son en el el sistema inmune puede rostros y el cuello.
  • Page 86: Advertencias

    ADVERTENCIAS Accutane), ya que se consideran medicamentos NO use el dispositivo: fotosensibilizantes y pueden • en piel naturalmente provocar lesiones en la piel. oscura (puede encontrar • es fotosensible o tiene otras la tabla de colores en la enfermedades relacionadas sección 02 de la portada).
  • Page 87: Precauciones

    PRECAUCIONES al sol, ya que esto puede causar quemaduras graves • Manténgalo fuera del o lesiones en la piel. Evite alcance de los niños. más de 15 minutos de • Este dispositivo no está exposición al sol durante diseñado para el uso de 4 semanas antes de su personas con capacidades tratamiento y durante al...
  • Page 88: Posibles Efectos Secundarios

    • Antes de utilizar este dispositivo, asegúrese de que esté limpio, seco e intacto. Las instrucciones de limpieza se detallan en la sección Limpieza y Almacenamiento. Posibles efectos secundarios Cuando se utiliza este dispositivo de acuerdo con las Instrucciones de uso, los efectos secundarios son poco comunes. Sin embargo, todo procedimiento estético puede causar algún grado de efectos secundarios (los enumeramos en la tabla de abajo).
  • Page 89: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Botón de apagado/ encendido (ON/OFF) y botón de nivel de energía Botón de activación Indicador de estado: • Falta de contacto • Tono de piel no permitido • Dispositivo no utilizable Pantalla del nivel de energía 1-3 Sensor detector de tono de piel y contacto con la piel Toma de corriente...
  • Page 90 verde, en el nivel de energía 2, se encenderán dos luces verdes). El dispositivo cambiará al modo de espera cuando se deje de usarlo durante 3 minutos o al presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos seguidos. 2. Botón de activación - (activación del pulso de destello) marcado como un "sol"...
  • Page 91: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones el área que desea tratar. Debido a los diferentes para el Usuario niveles de sensibilidad, las El dispositivo es adecuado áreas del cuerpo podrían para usar en: piernas, requerir diferentes niveles de brazos, axilas, línea del energía, lo cual se determinará bikini, espalda, hombros, por medio de pruebas pecho, estómago y áreas...
  • Page 92: Sobre Los Primeros Pasos

    4. Si no se siente cómodo o inflamables como ve efectos adversos como alcohol (incluidos los enrojecimiento severo perfumes, desinfectantes o ampollas, detenga la y otros productos que los prueba de inmediato. contengan) o acetona en la piel una hora antes 5.
  • Page 93 • su tono de piel es Consulte la sección "Prueba demasiado oscuro o preliminar" arriba. Asegúrese bronceado. En este de que el dispositivo esté caso, el indicador de limpio, seco e intacto. estado se pondrá rojo 1. Encienda el dispositivo. Al "momentáneamente".
  • Page 94 6. Realice sus sesiones de Una vez que completado el tratamiento de acuerdo protocolo de tratamiento con la sección "Tratamiento de 12 tratamientos, debería recomendado". ver una mayor reducción del crecimiento del vello. Nota importante: Intente no Cualquier vello que quede traslapar los pulsos: los pulsos debe ser más fino y de color repetidos en el mismo lugar...
  • Page 95 completo, el vello se caerá Tratamiento facial de forma natural y gradual. La piel del rostro es un área El tiempo hasta que se sensible que requiere especial noten los resultados iniciales cuidado y precaución. varía entre los usuarios Asegúrese de seguir todas las y depende de factores instrucciones y precauciones como la edad, el color del...
  • Page 96 Nunca use el dispositivo alrededor o cerca de sus ojos. ¡Advertencias! • Al usar este dispositivo para tratar áreas faciales, no use niveles de energía que excedan el nivel medio, ya que puede causar daños graves en la piel. • No use el dispositivo en el rostro sobre la línea de la mejilla o alrededor de los ojos, las cejas y las...
  • Page 97: Limpieza Y Almacenamiento

    Servicio de puede usar una loción atención al Cliente. calmante o probar la loción de uso después de RPL Solución de de Sensica (disponible problemas en www.sensica.com). • Evite usar cremas para Si el dispositivo no peeling y blanqueamiento o...
  • Page 98: Servicio De Atención Al Cliente

    +44 0800-923-4833 eléctrica en la pared, espere 10 segundos y luego vuelva supportUK@sensica.com a conectarlo. Luego intente encender el dispositivo después de reiniciar. • En caso de que el pulso tarde un poco más...
  • Page 99: Parámetros De Las Especificaciones Del Dispositivo

    Parámetros de las Instrucciones de almacenamiento especificaciones Condiciones de transporte del dispositivo y almacenamiento Fabricado por: -10˚C a 70˚C Temperatura ELG trade Ltd. (14˚F a 158˚F) Espectro de luz emitida: 0 a 90 % HR Humedad 475 [nm] a 1.200 [nm] máx. a 55˚C (131˚F) Flujo de energía emitida: Presión...
  • Page 100: Etiquetado

    Etiquetado Utilice el dispositivo Modelo: IPL030EU solo con la alimentación externa y los accesorios Aislamiento doble suministrados. Para su seguridad, nunca utilice adaptadores Consulte las de CC que no instrucciones de uso estén aprobados por el fabricante. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Manténgalo alejado de los de ojos...

Table of Contents