Page 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso Installations-og brugsvejledning Aufstellungs-und Bedienungsanleitung Instructions for installation and use Instructions pour l'installation et l'emploi Installations-och bruksanvisningar Instructies voor de installatie en het gebruik Istrucciones para la instalación y el uso Asennus-ja käyttöohjeet Instruções para a instalação e o uso Installering og bruksanvisning - BRASIERA ELETTRICA CH - ELEKTRISCH BETRIEBENE BRATPFANNE...
Page 2
INDICE TABELLA DATI TECNICI pag. 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE pag. 6 INSTALLAZIONE pag. 6 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE pag. 6 INSTALLAZIONE pag. 6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO pag. 6 EQUIPOTENZIALE pag. 7 MESSA IN FUNZIONE pag. 7 ISTRUZIONI PER L’USO pag.
Page 3
TABELLA DATI TECNICI BR - 6ET MODELLI DIMENSIONI 60x60x30h VASCA capacità 400V 3N ~ 50Hz ALIMENTAZIONE 415V 3N ~ 50Hz ASSORBIMENTO 8.7 A MASSIMO 6 kW POTENZA 6.5 kW MASSIMA CAVO ALIMENTAZIONE n 5x1 mm TRASFORMAZIONE ALIMENTAZIONE 230V 3~50Hz CARICO MASSIMO 15 A POTENZA MASSIMA 6 kW...
Page 4
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE La targhetta caratteristiche tecniche si trova sul pannello posteriore (vedi disegno al punto allacciamento elettrico) e contiene tutti i dati necessari all'allacciamento. INSTALLAZIONE Durante il posiziomento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati mediante i piedini regolabili (avvitare o svitare).
Page 5
EQUIPOTENZIALE L'apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
Page 6
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta pressione. Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso. Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio.
DE CH INHALTSVERZEICHNIS TABELLE TECHNISCHE DATEN Seite 10 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Seite 11 AUFSTELLUNG Seite 11 RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN Seite 11 INSTALLATION Seite 11 ELEKTROANSCHLUß Seite 11 POTENTIALAUSGLEICH Seite 12 INBETRIEBNAHME Seite 12 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite 12 INBETRIEBSETZUNG Seite 13 REINIGUNG UND PFLEGE Seite 13 VERHALTEN BEI LÄNGERER AUßERBETRIEBSETZUNG Seite 13...
INSTALLATIONSANWEISUNGEN Das Typenschild befindet sich an der Geräterückseite (siehe Abb. unter Punkt Elektroanschluß) und beinhaltet alle zur Installation erforderlichen Daten. AUFSTELLUNG Das Gerät muß bei der Aufstellung waagrecht stehen, kleinere Unebenheiten können durch die höhenverstellbaren Füßchen des Gerätes (ein- bzw. ausschrauben) ausgeglichen werden. Der Hauptschalter bzw. die Steckdose sollten sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
POTENTIALAUSGLEICH Das Gerät ist in ein Potentialausgleichsystem einzubeziehen. Hierzu befindet sich die Anschlußschraube auf der Geräterückwand und ist mit dem Symbol gekennzeichnet. Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße Installation zurückzuführen sind, keine Haftung bzw. Garantieverpflichtung. Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ist das Gerät und insbesondere das Becken sorgfältig zu reinigen (siehe Abschnitt “Reinigung und Pflege”).
REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden. Jeden Abend, nach Betriebsende, muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung gewährleistet den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Vor der Reinigung muß...
Page 12
SOMMAIRE TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES page 15 page 16 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION page 16 MISE EN PLACE page 16 DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES INSTALLATION page 16 page 16 RACCORDEMENT ELECTRIQUE page 17 EQUIPOTENTIEL page 17 MISE EN MARCHE INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI page 17 page 17...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION La plaquette signalétique se trouve sur la paroi arrière (voir le dessin au paragraphe “Raccordement électrique”). Elle contient toutes les données nécessaires pour effectuer le raccordement. MISE EN PLACE Lors de sa mise en place, l’appareil doit être mis de niveau. Pour cela, il suffit de dévisser ou de visser, selon les cas, les pieds qui sont réglables.
EQUIPOTENTIEL L’appareil doit être raccordé à un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve à l’arrière de l’appareil et est marquée du symbole Attention: Le fabricant n’est pas responsable et, pendant la période de garantie, il ne remboursera pas les dommages provoqués par une installation incorrecte ou non conforme aux instructions.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: Pendant le nettoyage, ne lavez pas l’extérieur de l’appareil avec des jets d’eau directs ou à haute pression. Chaque soir, quand vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le soigneusement. Le nettoyage quotidien de l’appareil garantit un fonctionnement parfait et une longue durée. Avant de commencer le nettoyage, débranchez l’appareil.
Page 17
CONTENTS TECHNICAL SPECIFICATION TABLE page 40 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION page 41 INSTALLATION page 41 PROVISIONS OF THE LAW, TECHNICAL RULES AND REGULATIONS page 41 INSTALLATION page 41 ELECTRICAL CONNECTION page 41 EQUIPOTENTIAL page 42 START-UP page 42 INSTRUCTIONS FOR USE page 42 IGNITION page 42...
TECHNICAL SPECIFICATION TABLE BR - 6ET MODELS DIMENSIONS 60x60x30h TANK Capacity 20 L 400V 3N ~ 50Hz FEED 415V 3N ~ 50Hz 8.7 A MAX LOADING 6 kW MAX POWER 6.5 kW ELECTRICAL WIRING n 5x1 mm TRASFORMATION FEED 230V 3~50Hz MAX LOADING 15 A MAX POWER...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION The data plate is on the front panel (see drawing under "electrical connection") and contains all the information necessary for the connection. INSTALLATION When positioning the appliance make sure that it is perfectly level. Small adjustments can be made by screwing or unscrewing the adjustable small feet.
EQUIPOTENTIAL The appliance must be connected to an equipotential system. The connection screw is positioned on the rear part of the appliance and is distinguished by the symbol Warning: The manufacturer is not responsible and does not give compensation under guarantee for any damage due to installations that are inadequate and that are not in accordance with the instructions.
CLEANING AND MAINTENANCE Warning: When cleaning do not wash the exterior of the appliance with direct or high pressure water jets. At the end of each working day clean the appliance thoroughly. Daily cleaning ensures long duration and efficiency for your appliance. Before beginning to clean turn off the appliance power. Steel parts are to be washed with hot water and neutral detergent .
Page 22
INDICE TABLA DE DATOS TECNICOS pág. 50 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION pág. 51 COLOCACION pág. 51 DISPOSICION LEGAL, REGLAS TECNICAS Y DIRECTIVAS pág. 51 INSTALACION pág. 51 CONEXION ELECTRICA pág. 51 EQUIPOTENCIAL pág. 52 PUESTA EN MARCHA pág. 52 INSTRUCCIONES DE USO pág.
Page 23
TABLA DE DATOS TECNICOS BR - 6ET MODELOS DIMENSIONES 60x60x30h Capacidad recipiente 20 L 400V 3N ~ 50Hz ALIMENTACION 415V 3N ~ 50Hz 8.7 A CARGA MAXIMA 6 kW POTENCIA MAXIMA 6.5 kW CABLE ALIMENTACION n 5x1 mm TRASFORMACION ALIMENTACION 230V 3~50Hz CARGA MAXIMA 15 A...
Page 24
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION La placa de matricula se encuentra en la parte posterior (ver diseño conexión electrica) conteniendo todos los datos necesarios para la conexión. COLOCACION El aparato al colocarlo deberà estar nivelado, corrigiendo pequeños desniveles existentes por medio de los pies regulables (enroscando ó...
Page 25
Equipotencial El aparato debe ser conectado a un sistema equipotencial. Las vias de conexión se encuentran en la parte posterior del mismo y, están marcadas con el símbolo Atención: El fabricate no se responsabiliza ni cubre en garantía, los daños ocasionados por una incorrecta instalación, ó...
Page 26
LIMPIEZA Y CUIDADOS Durante la limpieza no lavar externamente el aparato con chorros de agua directos ó a alta presión. Cada dia, al finalizar el trabajo, limpiar el aparato cuidadosamente. La limpieza diaria garantiza un funcionamiento perfecto y una larga duración. Antes de proceder a la limpieza, desenchufarlo.
Need help?
Do you have a question about the BR-6ET and is the answer not in the manual?
Questions and answers