Page 6
às normas ou aos ractors N° de série * documentos normativos citados a seguir: Aspirateurs (T-Nr.) CTH 26 E/a 202403, 202404 Декларация соответствия ЕС: Мы CTH 48 E/a 202405 заявляем с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим...
7,5 m Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1/ Unsicherheit K 71 dB(A)/ 3 dB Schutzart IP X4 Behälterinhalt CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Abmessung L x B x H CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm...
Stromquelle müssen mit den Angaben auf heitserregenden Partikeln sowie von Asbest dem Typenschild übereinstimmen. stäuben. ► In Nordamerika dürfen nur Festool-Ma Das Absaugmobil ist bestimmungsgemäß vor schinen mit der Spannungsangabe 120 gesehen zum Aufsaugen von Wasser. V/60 Hz eingesetzt werden.
Verstopfung oder Abknickung beseitigen. knickt. Filtersack voll. Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel Fehlfunktion der Überwachungselekt Durch Festool Kundendienstwerkstätte beheben lassen. ronik. Nasssaugen. Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maß nahmen erforderlich. Arbeiten Handhabung Schlauchdepot: Nach der Arbeit können Sie den Saugschlauch durch die Öffnung [8-2] füh...
Page 12
Deutsch Trockene Stoffe saugen Das Antistatic-System Beim Saugen entstehen durch Reibung im Ab VORSICHT saugschlauch statische Aufladungen. Diese können sich für die Bedienungsperson durch Gesundheitsgefährdende Stäube elektrische Schläge unangenehm bemerkbar Verletzung der Atemwege machen. Zur Ableitung dieser statischen Aufla ► Verwenden Sie beim Absaugen gesund dungen ist das Absaugmobil serienmäßig mit heitsgefährdender Stoffe einen Sicher...
Reparaturwerkstätte zugesandt. EKAT Beachten Sie folgende Hinweise, die zum Schutz der Personen beim Transport und in der Reparaturwerkstätte dienen: Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Be ► Reinigen Sie das Gerät vollständig (innen stell-Nr. unter: www.festool.com/service und außen). Beschädigte Schutzeinrichtungen und Teile ►...
[10-1] mit einem weichen Tuch und un tersuchen Sie diese auf Beschädigungen. 10 Zubehör Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin den Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter net unter "www.festool.com". 10.1 Module Zur Erweiterung des Absaugmobils stehen im...
English Contents – Observe all national safety regulations as well as the material manufacturer's speci 1 Safety warnings.........15 fications! 2 Symbols............. 15 – Always use the socket on the machine for 3 Technical data........... 16 the purpose specified! 4 Intended use..........17 –...
Sound pressure level as per EN 60704-2-1 / Uncertainty K 71 dB(A) / 3 dB Protection category IP X4 Container capacity CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Dimensions L x W x H CTH 26 E/a...
The mobile dust extractor is, in accordance with ► In North America, only Festool machines EN 60335-1 and EN 60335-2-69, suitable for in with the voltage specifications 120 V/60 Hz creased demands for commercial use.
English (454757) is available to connect Festool pneu WARNING matic tools to the IAS system. Risk of injury from tools starting up unex The operating pressure of the tool must be pectedly 6 bar for the automatic switch-on unit to func...
Insert a new filter bag (see Chapter Dirty main filter. Changing the main filter (see Chapter Monitoring electronics malfunction. Send to a Festool service workshop for repair. Wet extraction. Functional reliability not affected, no actions required. Working When extracting large quantities of oak...
► Switch off the mobile dust extractor and pull out the mains plug. Always use original Festool spare parts. Order ► Wind up the mains power cable. no. at: www.festool.com/Service ► Empty the dirt trap.
The order numbers for the accessories and fil Changing the filter element ters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com". WARNING 10.1 Modules Dust raised during changing filter bag and...
EU only: In accordance with the European Di rective on waste electrical and electronic equipment and implementation in national law, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally friendly re cycling. Information on REACH: www.festool.com/reach...
Français Sommaire – les substances agressives (par ex. aci des, lessives alcalines, solvants) ; 1 Consignes de sécurité.......23 – les substances chimiques réactives, en 2 Symboles........... 23 traînant la formation de chaleur, d'aci 3 Caractéristiques techniques.....24 des/bases, de gaz etc. (par ex. bi-maté 4 Utilisation en conformité...
Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K 71 dB(A) / 3 dB Degré de protection IP X4 Volume de la cuve CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Dimensions L x l x h...
électrique doivent être conformes aux indi de notice d'utilisation. cations de la plaque signalétique. [1-1] Bouchon ► En Amérique du nord, utilisez uniquement les outils Festool fonctionnant sous une [1-2] Orifice d'aspiration tension de 120 V/60 Hz. [1-3] Emplacement de module...
Une pièce de raccordement (454757) est dispo incontrôlé des outils nible pour le raccordement d'outils pneumati ► Avant de commuter l'interrupteur en posi ques Festool avec système IAS. tion "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil Afin de garantir un fonctionnement irréprocha raccordé soit arrêté.
Page 27
Échec de la mise sous tension : contacter les languettes. l'atelier du service après-vente Festool. ► Fermez le sac plastique autour du sac filtre à l'aide du collier de serrage fourni. Remplacement du sac filtre (SC-FIS- ►...
Français Mode de travail ). L'utilisation d'un filtre pour liquide spécial est recommandée. Maniement Lorsque la hauteur de remplissage maximale Logement pour tuyau: après le travail, vous est atteinte, l'aspiration est interrompue auto pouvez guider le tuyau d’aspiration à travers matiquement.
► Emballez l'appareil hermétiquement dans Utiliser uniquement des pièces détachées Fes le sac en plastique qui vous a été éventuel tool d'origine. Réf. sur : www.festool.fr/services lement envoyé. Sauf indication contraire dans le mode d'em ► Joignez une liste des matières dangereuses ploi, les dispositifs de protection et pièces en...
état. 10 Accessoires Vous trouverez les références de commande des accessoires et des filtres dans votre catalo gue Festool ou sur le site Internet "www.fes tool.com". 10.1 Modules Les modules suivants sont disponibles dans la gamme d'accessoires de l'aspirateur et peu...
Español Índice de contenidos – líquidos agresivos (p. ej. ácidos, lejías, di solventes); 1 Indicaciones de seguridad......31 – sustancias químicas reactivas que gene 2 Símbolos............31 ren calor, ácidos/bases, gases, etc. (p. ej. 3 Datos técnicos........... 32 materiales de 2 componentes reactivos, 4 Uso conforme a lo previsto.......
Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguri 71 dB(A) / 3 dB dad K Tipo de protección IP X4 Capacidad del depósito CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Dimensiones (L x An xAl) CTH 26 E/a...
Español Caudal de aire mínimo [l/s] Ø 42 mm 27,8 50 mm 39,2 CTH 26 E CTH 48 E FIS-CTH (3 x) (L, M, H 497541 497542 HF‑CT H 498995 498995 NF‑CT 496169 496169 Uso conforme a lo previsto [1-5] Compartimento para tubos flexibles El sistema móvil de aspiración ha sido diseñado [1-6]...
"AUTO" o "MAN", asegúrese de que la he mática. Para conectar herramientas neumáti rramienta conectada esté apagada. cas de Festool con el sistema IAS se requiere una pieza de empalme IAS (454757). El interruptor [1-10] se utiliza como interruptor A fin de garantizar un buen funcionamiento de de conexión y desconexión.
Page 35
Español ► A fin de proteger el sistema móvil de aspi ► Abra las pinzas de cierre [2-2] y extraiga la ración de un sobrecalentamiento, el protec parte superior de la herramienta [2-1]. tor contra sobretemperatura desconecta la ► Eleve la lámina de la bolsa de plástico hacia herramienta antes de alcanzar la tempera...
Filtro principal sucio. Cambie el filtro principal (véase el capítulo El control electrónico no funciona. Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool. Aspirado en mojado. No afecta a la fiabilidad funcional, no es necesario tomar medidas. Aspiración de líquidos...
Español Utilice únicamente piezas de recambio Festool ADVERTENCIA originales. Referencia en: www.festool.es/ Polvo perjudicial para la salud service Daños en las vías respiratorias Los dispositivos de protección y las piezas que presenten daños deben ser reparados o susti ► Limpie el sistema móvil de aspiración y to...
Polvo en remolino al cambiar la bolsa fil trante y el filtro principal Los números de pedido de los accesorios y fil tros figuran en el catálogo de Festool o en la di ► ¡Utilice una mascarilla de protección! rección de Internet www.festool.com.
Page 39
Italiano Sommario – materiali chimicamente reattivi che pos sano generare calore, acidi/basi, gas ecc. 1 Avvertenze per la sicurezza...... 39 (ad esempio materiali reattivi bicompo 2 Simboli............39 nenti, alluminio e acqua). 3 Dati tecnici..........40 – Attenersi alle norme nazionali sulla sicu 4 Utilizzo conforme........
Page 40
Livello di pressione sonora secondo EN 60704-2-1 / Incertezza K 71 dB(A) / 3 dB Tipo di protezione IP X4 Contenuto serbatoio CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Misure L x P x H CTH 26 E/a...
Page 41
Italiano Portata volumetrica min. [l/s] Ø 42 mm 27,8 50 mm 39,2 CTH 26 E CTH 48 E FIS-CTH (3 x) (L, M, H 497541 497542 [10] HF‑CT H 498995 498995 NF‑CT 496169 496169 Utilizzo conforme [1-7] SysDoc L'unità mobile d'aspirazione è adatta all'assor [1-8] Regolazione del diametro del tubo bimento e all'aspirazione di polveri nocive per...
Page 42
Per il col ► Prima di ruotare l'interruttore nella posi legamento di utensili pneumatici Festool con zione "AUTO" o "MAN" prestare attenzione sistema IAS è disponibile anche un raccordo che l'utensile collegato sia spento.
Page 43
Inserire un nuovo sacchetto filtro (vedi Cap. Elemento filtrante sporco. Sostituite l'elemento filtrante (vedi Cap. Malfunzionamento dell'elettronica di con Far riparare da un'officina autorizzata Festool. trollo. Aspirazione di liquidi. La sicurezza di funzionamento non è compromessa, non è necessario alcun intervento.
Page 44
Italiano Lavoro (vedere il capitolo ). Si raccomanda l'uso di uno speciale filtro per liquidi. Utilizzo L'aspirazione si interrompe automaticamente Alloggiamento per tubo d’aspirazione: Conclu al raggiungimento del livello massimo di riem so il lavoro, il tubo flessibile per l'aspirazione si pimento.
Page 45
► Pulire l'utensile completamente (all'interno Utilizzare esclusivamente ricambi originali Fe e all'esterno). stool. Per il codice prodotto: www.festool.it/ ► Prelevare il sacco filtrante o il sacco di rac service colta. Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati ►...
Page 46
► Dopo l'aspirazione di liquidi pulite regolar mente i sensori di livello [10-1] con un pan no morbido e controllate che non ci siano danneggiamenti. 10 Accessori I numeri d'ordine per accessori e filtri si trova no nel catalogo Festool o in Internet all'indiriz zo "www.festool.com“.
Page 47
Nederlands Inhoudsopgave gassen, etc. (bijv. reactief 2K-materiaal, aluminium en water). 1 Veiligheidsvoorschriften......47 – Nationale veiligheidsvoorschriften en gege 2 Symbolen...........47 vens van de producent van het materiaal in 3 Technische gegevens........ 48 acht nemen! 4 Gebruik volgens de voorschriften..... 49 –...
Page 48
7,5 M Geluidsdrukniveau volgens EN 60704-2-1 / Onzekerheid K 71 dB(A) / 3 dB Beveiligingsklasse IP X4 Containerinhoud CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Afmetingen L x B x H CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm...
Page 49
► De netspanning en de frequentie van de Toestelelementen stroombron dienen met de gegevens op het typeplaatje overeen te stemmen. De vermelde afbeeldingen staan in het begin ► In Noord-Amerika mogen alleen Festool- van de gebruiksaanwijzing. machines met een spanningsopgave van [1-1] Sluitstop 120 V/60 Hz worden ingezet.
Page 50
Voor de ► Let erop dat het aangesloten gereedschap aansluiting van Festool persluchtgereedschap uitgeschakeld is voordat u de schakelaar in met IAS-systeem is een IAS-aansluitstuk de schakelaarstand "AUTO" of "MAN"...
Page 51
Verstopping of knik verwijderen. Filterzak vol. Nieuwe filterzak plaatsen (zie hoofdstuk Standaard filter verontreinigd. Standaard filter vervangen (zie hoofdstuk Storing van de bewakingselektronika. Door Festool klantendienstwerkplaats laten her stellen. Natzuigen. Rendementszekerheid niet geschaad, geen ingreep vereist. Veilig werken Systaineropbergruimte SysDoc: Aan de op...
Page 52
Nederlands Droge stoffen opzuigen Het antistatic-systeem Tijdens het zuigen ontstaan er statische opla VOORZICHTIG dingen door wrijving in de afzuigslang. Deze kunnen zich voor de bediener op onaangename Schadelijke stoffen wijze, namelijk als elektrische schokken, mani Aandoening van de luchtwegen festeren.
Page 53
Klantenservice en reparatie alleen door fabri de reparatiewerkplaats om mogelijke risi kant of door servicewerkplaatsen: Adres bij u in co's met betrekking tot opgezogen gevaar de buurt op: www.festool.nl/service lijke stoffen te bespreken. Eventueel krijgt u van de reparatiewerkplaats een speciale EKAT plastic zak toegezonden.
Page 54
10 Accessoires De bestelnummers voor accessoires en filters vindt u in uw Festool-catalogus of op het inter net op www.festool.com. 10.1 Modules Ter uitbreiding van de mobiele stofzuiger staan in het accessoireprogramma de volgende mo...
Page 55
Svenska Innehållsförteckning – Nationella säkerhetsföreskrifter såväl som materialtillverkarens anvisningar ska föl 1 Säkerhetsanvisningar....... 55 jas! 2 Symboler........... 55 – Eluttaget på produkten får endast använ 3 Tekniska data..........56 das för avsett ändamål! 4 Avsedd användning........57 – Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom 5 Maskindelar..........57 att dra i kabeln.
Page 56
7,5 m Ljudtrycksnivå enligt EN 60704-2-1 / Osäkerhet K 71 dB(A) / 3 dB Skyddsklass IP X4 Behållarens volym CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Mått L x B x H CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm...
Page 57
överens med uppgifterna övrigt sjukdomsframkallande partiklar samt på märkplåten. asbestdamm. ► I Nordamerika får bara Festool-maskiner Dammsugaren är enligt föreskrift även avsedd med märkspänning 120 V/60 Hz användas. för uppsugning av vatten. Första idrifttagningen Dammsugaren är lämplig för kraftiga påfrest...
Page 58
5 minuter, koppla till den. Det garanterar att lufthastigheten i sugs Om den inte kan kopplas till: kontakta din langen mäts korrekt (se kapitlet Volym Festool serviceverkstad. strömsövervakning). Byta filtersäcken (SC-FIS-CT26/48) Ansluta elverktyg Ta ut filtersäcken [4] VARNING! ►...
Page 59
Filtersäcken är full. Sätt i en ny filtersäck (se kapitel Huvudfiltret är smutsigt. Byt huvudfiltret (se kapitel Fel på övervakningselektroniken. Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet. Våtsugning. Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs. Arbeten Om frånluften återförs till rummet måste rum...
Page 60
Efter arbetet Service och reparation får endast utföras av tillverkaren eller serviceverkstäder: Hitta när Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när maste adress på: www.festool.se/service produkten inte används, samt före under hålls- och rengöringsarbeten. EKAT ► Koppla ifrån dammsugaren och dra ut nät...
Page 61
återvinnas på ett miljövän ken [9-4] med en skruvmejsel. ligt sätt. ► Fäll spaken [9-4] och ta bort hållaren [9-2] med huvudfiltret. Information om REACh: www.festool.com/ ► För in hållaren med huvudfiltret i den med reach följande säkerhetspåsen. ► Lossa huvudfiltret ur hållaren...
7,5 m Äänenpainetaso EN 60704-2-1 mukaan / Epävarmuus K 71 dB(A) / 3 dB Kotelointiluokka IP X4 Säiliön tilavuus CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Mitat P x L x K CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm...
► Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain Siirrettävä imuri soveltuu määräysten mukaan Festool-koneita, joiden jännite on 120 V/60 käytettäessä veden imurointiin. Siirrettävä imuri sopii vaativaan ammattikäyt Ensikäyttö töön normien EN 60335-1 ja EN 60335-2-69 ►...
5 minuutin ajan, kytke sitten taas ► Säädä letkuhalkaisijan säädin [1-8] laittee päälle. seen kytketyn letkuhalkaisijan koon mu kaan. Jos päällekytkentä ei onnistu: ota yhteys Festool-huoltokorjaamoon. Tämä varmistaa, että imuletkun virtausno peus mitataan oikein (ks. luku Virtauksen Suodatinpussin (SC-FIS-CT26/48) valvonta). vaihto Sähkötyökalun kytkentä...
Poista tukos tai taittuma. Suodatinpussi täynnä. Laita uusi suodatinpussi paikalleen (ks. luku Pääsuodatin likainen. Vaihda pääsuodatin (katso luku Valvontaelektroniikan toimintavirhe. Korjauta vika Festool-huoltokorjaamossa. Märkäimurointi. Ei aiheuta haittaa toimintaturvallisuudelle, ei vaadi mitään toimenpiteitä. Työskentely Huomioi imuroidessasi toiminnassa olevien sähkötyökalujen aikaansaamaa pölyä: Käsittely...
EKAT liittyviä huolto- ja puhdistustöitä. ► Katkaise märkäkuivaimurin toiminta ja vedä verkkopistoke irti pistorasiasta. ► Rullaa verkkoliitäntäjohto kelalle. Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Tuo ► Tyhjennä likasäiliö. tenumerot voit katsoa nettiosoitteesta: ► Sulje imuaukko [1-2] sulkutulpalla [1-1]. www.festool.fi/huolto Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy korjaut...
Noudata voimassaolevia kansallisia määräyk siä. Vain EU: käytöstä poistettuja sähkö- ja elektro niikkalaitteita koskevan eurooppalaisen direk tiivin ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädän nön mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ym päristöä säästävään kierrätykseen. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ reach...
Page 70
Dansk Indholdsfortegnelse – Anvend kun stikdåsen på maskinen til det angivne formål! 1 Sikkerhedsanvisninger......70 – Træk ikke stikket ud af stikdåsen ved at hi 2 Symboler........... 70 ve i kablet. 3 Tekniske data..........71 – Kontroller regelmæssigt stik og kabel for 4 Bestemmelsesmæssig brug.....72 at undgå...
Page 71
7,5 m Lydtryksniveau iht. EN 60704-2-1 / Usikkerhed K 71 dB(A) / 3 dB Kapslingsklasse IP X4 Beholderstørrelse CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Mål L x B x H CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm...
Page 72
Støvsugeren er beregnet til opsugning af vand. ► I Nordamerika må der kun bruges Festool- Støvsugeren er iht. ENEN 60335-1 og ENEN maskiner med spændingsangivelsen 120 60335-2-69 egnet til industriel brug med høj V/60 Hz.
Page 73
► Sluk støvsugeren, lad den afkøle i ca. 5 mi Indstillinger nutter, tænd. Indstilling af slangediameter Tænding ikke muligt: Kontakt Festool kun ► Indstil drejeknappen [1-8] til den tilsluttede deserviceværksted. slangediameter. Udskiftning af filterpose (SC-FIS- Det sikrer, at lufthastigheden i støvsuger...
Page 74
Filterpose fuld. Isæt en ny filterpose (se kapitel Fladfilter tilsmudset. Udskift fladfilteret (se kapitel Fejl i overvågningselektronikken. Få fejlen afhjulpet af et Festool serviceværksted. Vådsugning. Funktionssikkerheden er intakt, ingen handling kræ vet. Vær opmærksom på følgende ved udsugning af Arbejde støv fra el-værktøj:...
Page 75
Kundeservice og reparation må kun udføres af geholdelse og rengøring, eller hvis ma producenten eller serviceværksteder: Nærme skinen ikke anvendes. ste adresse findes på: www.festool.dk/service ► Sluk støvsugeren, og træk stikket ud. ► Vikl netledningen op. EKAT ► Tøm støvbeholderen.
Page 76
10 Tilbehør stoffer uden for maskinens lufttætte embal lage. Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du Udskiftning af fladfilter finde i dit Festool-katalog eller på internettet under "www.festool.com". ADVARSEL 10.1 Moduler Ophvirvlet støv ved udskiftning af filterpose Til udvidelse af støvsugeren findes der i tilbe...
Page 77
Dansk Informationer om REACh: www.festool.com/ reach...
Norsk Innholdsfortegnelse – Bruk stikkontakten på apparatet kun til an gitt formål! 1 Sikkerhetsinformasjon......78 – Ikke trekk i kabelen når du skal ta støpse 2 Symboler........... 78 let ut av stikkontakten. 3 Tekniske data..........79 – Kontroller støpsel og ledning regelmessig 4 Riktig bruk..........
7,5 m Lydtrykknivå iht. EN 60704-2-1/ Usikkerhet K 71 dB (A) / 3 dB Beskyttelsesgrad IP X4 Beholdervolum CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Mål L x B x H CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm...
► I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke Den mobile støv-/våtsugeren er også beregnet Festool-maskiner med spenningsangivelse på oppsuging av vann. 120 V/60 Hz. Den mobile støv-/våtsugeren oppfyller de høye Første igangsetting...
VE (495886). Tilførselsenheten filtrerer og oljer suging av støv i klasse H. trykkluften, og gjør det mulig å regulere luft Ta ut sikkerhetsfilterpose [6] trykket. For tilkobling av Festool trykkluftverk ► Lukk sugeåpningen [1-2] med plug tøy med IAS-system fås et IASkoblingsstykke gen [1-1].
Filterposen er full. Sett i ny filterpose (se kapittelet Hovedfilteret er tilsmusset. Skift hovedfilteret (se kapittel Feil i overvåkingselektronikken. Ta kontakt med Festool kundeservice for å løse pro blemet. Våtsuging. Funksjonssikkerheten er ikke begrenset, ingen til tak nødvendig. Arbeid Ved avsuging av støv som overskrider...
► Slå av den mobile støv-/våtsugeren og trekk ut nettstøpselet. ► Vikle opp nettledningen. Bruk kun originale Festool-reservedeler! Best.- ► Tøm smussbeholderen. nr. finner du på: www.festool.com/service ► Lukk sugeåpningen [1-2] med plug Skadde verneinnretninger og deler må repare...
10 Tilbehør ges utenfor den lufttette forseglingen av ap paratet. Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner Bytte av hovedfilter du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com". ADVARSEL 10.1 Moduler Oppvirvling av støv ved bytte av filterpose og I tilbehørsprogrammet står flere moduler til rå...
Norsk Nærmere informasjon om modulene finner du på Internett under "www.festool.com". 11 Miljø Apparatet skal ikke kastes i restavfal let! Apparater, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning. Ta hensyn til gjeldende nasjonale forskrifter. Bare EU: I henhold til EU-direktivet om kasser...
Page 86
Português Índice – substâncias quimicamente reativas, que conduzem à formação de calor, ácidos/ 1 Indicações de segurança......86 bases, gases, etc. (por ex. materiais 2K 2 Símbolos............86 reativos, alumínio e água). 3 Dados técnicos.......... 87 – Respeitar as normas de segurança nacio 4 Utilização conforme as disposições..
Page 87
Nível de pressão acústica segundo a norma EN 60704-2-1 / Incerteza K 71 dB(A) / 3 dB Tipo de protecção IP X4 Capacidade do depósito CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Dimensões Comp. x Larg.. x Alt.
Page 88
As figuras indicadas encontram-se no início do ► Na América do Norte, só podem ser utiliza manual de instruções. das ferramentas Festool com uma indica ção de tensão de 120 V/60 Hz. [1-1] Tampa de fecho Primeira colocação em funcionamento...
Page 89
► Antes de roda o interruptor para a posição ar. Para ligar ferramentas pneumáticas Festool "AUTO" ou "MAN", verificar que a ferra com sistema IAS, está disponível um adaptador menta conectada está desligada.
Page 90
Filtro principal sujo. Mudar o filtro principal (consultar o capítulo Falha de funcionamento do sistema electró Mandar eliminar por uma oficina de Serviço Pós- nico de monitorização. venda Festool. Aspiração em húmido. Segurança de funcionamento não afectada, não é necessária nenhuma medida.
Page 91
Português Trabalhar (consultar o capítulo ). Recomenda-se a utilização de um filtro para líquidos especial. Manuseamento A aspiração é automaticamente interrompida Alojamento para tubos: após o trabalho pode ao atingir a altura máxima do nível de enchi conduzir o tubo flexível de aspiração através da mento.
Page 92
Serviço Após-Venda e reparação apenas atra Antes de efetuar o envio, contacte as ofici vés do fabricante ou das oficinas de serviço: En nas de reparação de modo a esclarecer dereço mais próximo em: www.festool.pt possíveis riscos relativamente às substân cias perigosas aspiradas. Eventualmente, EKAT irá...
Page 93
[10-1] com um pano macio e verifique se estão danificados. 10 Acessórios Consulte os números de encomenda dos aces sórios e filtros no seu catálogo Festool ou na Internet, em "www.festool.com". 10.1 Módulos Para ampliar o aspirador móvel, estão disponí...
Русский Оглавление – горючих или взрывоопасных материа лов (например, магния, алюминия, бен 1 Указания по технике безопасности..94 зина, разбавителей, за исключением 2 Символы........... 95 древесины); 3 Технические данные........95 – едких веществ (напр. кислоты, щело 4 Применение по назначению....96 чей, растворителей);...
7,5 м Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность K 71 дБ(A) / 3 дБ Вид защиты IP X4 Объём резервуара CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Размеры ДxШxВ CTH 26 E/a 630 x 365 x 540 mm...
Русский Мин. скорость пылеудаления [л/с] [м /ч] Ø 21 мм 27 мм/ IAS 11,4 32 мм 16,1 36 мм 20,3 42 мм 27,8 50 мм 39,2 CTH 26 E CTH 48 E 497541 497542 FIS-CTH (3 x) (L, M, H [24] HF‑CT H 498995...
тока должны соответствовать данным, указанным на заводской табличке. Регулировка диаметра шланга ► В Северной Америке можно использовать ► Настройте регулятор диаметра всасываю только машинки Festool с характеристи щего шланга [1-8] на подсоединённый кой по напряжению 120 В/60 Гц. шланг. Первый ввод в эксплуатацию...
Page 98
ка [7] подключите. ► Вложите новый усиленный мешок-пылес Аппарат не включается: обратитесь в ма борник (FIS-CTH 26/48) во впускной шту стерскую Сервисной службы Festool. цер резервуара и заприте его. Важно: Проследите, чтобы запор защёлкнулся. Замена мешка-пылесборника(SC-FIS- ► Расправьте полиэтиленовый пакет поверх...
ву Загрязнён фильтрующий элемент. Замена фильтрующего элемента (см. главу 101). Сбой в работе контрольного электронного Обратитесь в мастерскую Сервисной службы оборудования. Festool. Мокрое всасывание. Эксплуатационная надёжность не снижена, вме шательство не требуется. Выполнение работ Для соблюдения необходимых предельных значений обратный объёмный расход должен...
► Произведите полную чистку пылеудаляю щего аппарата и всей оснастки пылесо Используйте только оригинальные запасные сом и влажной тряпкой (внутри и снару части Festool! № для заказа на: жи), прежде чем выносить его из загряз www.festool.ru/сервис нённой зоны. Ремонт или замена повреждённых защитных...
Page 101
Русский – То, что невозможно очистить, подлежит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ утилизации. Для утилизации используйте непроницаемые мешки. Соблюдайте дей Опасность травмирования ствующие предписания по утилизации! ► Фильтрующий элемент является однора – Для обслуживания самим пользователем зовым, его повторное использование за устройство следует разобрать, очистить и прещается, разрешается...
Русский 10 Оснастка Номера для заказа оснастки и фильтров мож но найти в Каталоге Festool или в Интернете на сайте "www.festool.com". 10.1 Модули Для расширения возможностей пылеудаляю щего аппарата программа дополнительной оснастки предусматривает следующие моду ли, которые можно подсоединить к гнезду для...
Page 103
Český Obsah – Zásuvku na zařízení používejte pouze k uve denému účelu! 1 Bezpečnostní pokyny.......103 – Zástrčku nevytahujte ze síťové zásuvky za 2 Symboly........... 103 kabel. 3 Technické údaje........104 – Pravidelně kontrolujte zástrčku a kabel, 4 Účel použití..........105 abyste zabránili ohrožení. V případě poško 5 Jednotlivé...
Page 104
Hladina akustického tlaku podle EN 60704-2-1 / Nepřesnost K 71 dB (A) / 3 dB Třída ochrany IP X4 Objem nádoby CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Rozměry D x Š x V CTH 26 E/a...
Page 105
Mobilní vysavač je určený k vysávání vody. ► V Severní Americe se smí používat pouze Mobilní vysavač je podle EN 60335-1 a EN nářadí Festool s napětím 120 V/60 Hz. 60335-2-69 vhodný pro zvýšené nároky při pro První uvedení do provozu fesionálním použití.
Page 106
Vyjmutí bezpečnostního filtračního sáčku [6] vzduchu. Pro připojení pneumatického nářadí ► Uzavřete sací otvor [1-2] krytkou [1-1]. Festool se systémem IAS lze obdržet spojku IAS ► Otevřete uzavírací spony [2-2] a sejměte (454757). horní část zařízení [2-1].
Page 107
Plný filtrační vak. Nasaďte nový filtrační vak (viz kapitola Hlavní filtr je znečištěný. Vyměňte hlavní filtr (viz kapitola Nesprávná funkce kontrolní elektroniky. Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool. Mokré sání. Není negativně ovlivněna bezpečná funkce, nejsou nutná žádná opatření. Práce Při odsávání...
Page 108
údržby a čištění vytáhněte síťo vou zástrčku ze zásuvky. ► Vypněte mobilní vysavač a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Používejte jen originální náhradní díly Festool! ► Naviňte přívodní kabel. Obj. č. na: www.festool.cz/service ► Vyprázdněte nádobu na nečistoty. ► Uzavřete sací otvor [1-2] krytkou [1-1].
Page 109
10 Příslušenství slán. ► Mimo neprodyšně zabalené zařízení přiložte Objednací čísla příslušenství a filtrů najdete seznam vysátých nebezpečných látek. v katalogu Festool nebo na internetu na Výměna hlavního filtru „www.festool.com“. 10.1 Moduly VAROVÁNÍ Pro rozšíření mobilního vysavače jsou v rámci Zvířený...
Page 110
Polski Spis treści – wchodzących w reakcje chemiczne sub stancji, które prowadzą do wydzielania 1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa... 110 ciepła, kwasów/zasad, gazów itp. (np. 2 Symbole........... 110 wchodzących w reakcje materiałów 2K, 3 Dane techniczne........111 aluminium i wody). 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem....112 –...
Page 111
7,5 m Poziom ciśnienia akustycznego według EN 60704-2-1 / Nieoznaczoność 71 dB(A) / 3 dB Rodzaj zabezpieczenia IP X4 Pojemność zbiornika CTH 26 E/a 26 l CTH 48 E/a 48 l Wymiary dł. x szer. x wys. CTH 26 E/a...
Page 112
► W Ameryce Północnej wolno stosować wy [1-1] Korek łącznie urządzenia Festool o parametrach [1-2] Otwór wlotowy napięcia 120 V/60 Hz. [1-3] Miejsce podłączania modułu [28] EN 60335‑2‑69: klasa pyłów...
Page 113
(ręcznie) należy zwrócić uwagę na to, aby wia regulację ciśnienia powietrza. Dla podłą podłączone urządzenie było wyłączone. czania narzędzi pneumatycznych firmy Festool z systemem IAS dostępna jest złączka IAS Przełącznik [1-10] służy jako włącznik/wyłącz (454757).
Page 114
Jeśli włączenie nie jest możliwe: skontak łącznika opaski kablowej. tować się z warsztatem serwisowym firmy ► Wyjąć worek bezpieczeństwa. Festool. ► Usunąć zużyty worek bezpieczeństwa zgod nie z przepisami. Wymiana (SC-FIS-CT26/48) worka ► Oczyścić pojemnik na zanieczyszcze...
Page 115
Polski Możliwe przyczyny Usuwanie przyczyny Nieprawidłowe funkcjonowanie elektro Zlecić usunięcie usterki jednemu z warsztatów ser nicznego układu kontrolnego. wisowych firmy Festool. Odsysanie na mokro. Jeśli bezpieczeństwo funkcjonowania nie uległo po gorszeniu, nie są wymagane żadne środki. Praca Odsysanie cieczy Obsługa OSTRZEŻENIE...
Page 116
(wewnątrz i na zewnątrz), zanim zostaną one usunięte ze strefy zanieczy Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne szczonej. Festool! Nr zam. na stronie: www.festool.pl/ ► Elementy, które nie mogą zostać całkowi serwis cie oczyszczone, na czas transportu muszą Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i części zostać...
Page 117
OSTRZEŻENIE 10 Wyposażenie Wirujący pył podczas wymiany worka filtru Numery katalogowe akcesoriów i filtrów można jącego i filtra głównego znaleźć w katalogu firmy Festool lub w Interne ► Należy stosować ochronę dróg oddecho cie na stronie "www.festool.com". wych! 10.1 Moduły ►...
Page 118
Polski jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro dowisku. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.pl/reach...