Southwire 21005N Operating Instructions Manual
Southwire 21005N Operating Instructions Manual

Southwire 21005N Operating Instructions Manual

Ac clamp meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

manual/manuel
21005N
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
Product distributed by/Produit distribué par
Southwire Company, LLC.
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
©2016 Southwire Company, LLC.
All rights reserved. Tous droits réservés.
Operating Instructions
21005N AC Clamp Meter
CA T III
600V
200A
200A
20A
V
V
H O L D
21005N
TM
TESTING EQUIPMENT
E361819

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 21005N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Southwire 21005N

  • Page 1 200A H O L D 21005N Contents Made in China/Fabriqué en Chine Product distributed by/Produit distribué par Southwire Company, LLC. One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119 ©2016 Southwire Company, LLC. All rights reserved. Tous droits réservés. TESTING EQUIPMENT manual/manuel 21005N...
  • Page 2 Introduction • Before changing functions using the selector switch, always The Southwire 21005N clamp meter is an electrical test tool disconnect the test leads from the circuit under test. that combines a digital multimeter with an AC current sensor. • Use only UL listed test leads with the proper safety The hinged jaw on the clamp meter is the current sensor.
  • Page 3: Input Limits

    Input Limits International Safety Symbols Function Maximum Input Potential danger. Indicates the user must refer to the Amperage AC 200A AC manual for important safety information. Voltage AC, Voltage DC 600V AC/DC Indicates hazardous voltages may be present Resistance, Diode Test, 600V AC/DC Equipment is protected by double or reinforced insulation Continuity...
  • Page 4: Maintenance

    General Specifications cont. Maintenance The Southwire 21005N Clamp Meter is designed to provide years of dependable service, if the following care instructions are performed: 1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off. 2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES. Temperature extremes can shorten the life of the electronic parts and distort or melt plastic parts.
  • Page 5: Meter Description

    Alternating current Direct current Minus sign Ω Ohms Continuity 200A Diode test µ micro (10 milli (10 H O L D 21005N kilo (10 mega (10 Overload Auto Power Off Low battery indicator Autoranging Display hold HOLD High voltage warning...
  • Page 6: Low Battery Indicator

    AUTO Indicator of the wire. The 21005N clamp meter is an auto-ranging meter which means that the meter 4. Read the current on the LCD display. automatically selects the most appropriate measurement range for the testing that is being conducted.
  • Page 7: Ac Voltage Measurements

    600V and the red test lead into the V input jack. H O L D 200A 200A 21005N 3. Touch the test lead probes to the circuit under test. 4. Read the voltage on the LCD display. 200A 200A H O L D...
  • Page 8: Continuity Test

    2. Insert the black test lead into the COM input jack input jack. H O L D 21005N and the red test lead into the input jack. 3. Touch the test lead probes to the device or wire under test.
  • Page 9: Battery Replacement

    Specifications Operation cont. Battery Replacement WARNING: To avoid electric shock, remove the test leads from the meter before removing the battery cover. 1. When the battery is depleted, the symbol will appear on the LCD display. Replace the battery immediately. 2.
  • Page 10 Users of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved by CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FOR Southwire Company, LLC. Doing so may void the compliance of this product with applicable FCC requirements ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
  • Page 11 200A H O L D 21005N Contents Made in China/Fabriqué en Chine Product distributed by/Produit distribué par Southwire Company, LLC. One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119 ©2016 Southwire Company, LLC. All rights reserved. Tous droits réservés. TESTING EQUIPMENT manual/manuel 21005N...
  • Page 12 Introduction La pince ampèremétrique Southwire 21005N est un outil de test électrique qui combine un multimètre numérique avec un capteur de courant alternatif. La mâchoire articulée sur la CATIII600V pince ampèremétrique est le capteur de courant. Lorsque du courant électrique traverse un fil, un champ magnétique est •...
  • Page 13: Caractéristiques Générales

    Limites d'entrée Maximum d'entrée Maximum, sans condensation : 95 % Fonction jusqu'à 28 °C (82 °F), 75 % à 40 °C (104 °F), Humidité relative Ampérage CA 200A AC 45 % à 50 °C (122 °F) Tension CA/CC 600 V CA/ 600 V CC Altitude de fonctionne Résistance, test de diode, 2100 mètres (7000 pieds)t...
  • Page 14: Entretien

    Les utilisateurs de ce produit sont priés de ne pas apporter de modifications ou de changements au produit qui ne sont pas approuvés par Southwire Company, LLC. Cela pourrait annuler la conformité de ce produit aux exigences Qualifications de catégories de sécurité...
  • Page 15 Signe moins Ω Ohms Continuité 200A Test de diode µ micro (10 milli (10 (minuscule) H O L D 21005N kilo (10 (minuscule) (majuscule) mega (10 Surcharge Arrêt automatique Indicateur de piles faibles Commutation automatique de gamme Affichage en attente HOLD...
  • Page 16: Indicateur De Piles Faibles

    Pour de meilleurs résultats, maintenez le La pince ampèremétrique 21005N est un appareil de mesure à commutation conducteur centré à l'intérieur de la pince. Les petites flèches moulées automatique de gamme, ce qui signifie que l'appareil de mesure sélectionne...
  • Page 17: Mesures De Tension Cc

    V~. H O L D 200A 200A 21005N 2.Insérez le fil d'essai noir dans la prise d'entrée COM et le fil d'essai rouge dans la prise d'entrée V. 3.Touchez les sondes du fil d'essai sur le circuit soumis au test.
  • Page 18: Test De Continuité

    . dans la prise d'entrée H O L D 21005N 3. Touchez les sondes du fil d'essai sur le composant soumis 3.Touchez les sondes du fil d'essai sur l'appareil ou le fil soumis au test.
  • Page 19: Remplacement Des Piles

    Specifications Operation cont. Remplacement des piles AVERTISSEMENT : Pour éviter les décharges électriques, retirez les fils d'essai de l'appareil de mesure avant de retirer 20,00 A 10 mA le couvercle du compartiment à piles. 200,0 A 0,1 A Toutes les gammes sont précisées pour une onde 1.
  • Page 20 Cette garantie ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins de location. Aucun revendeur de ce produit n'est autorisé à étendre la portée de cette garantie au nom de Southwire et, s'il le fait, Southwire ne sera pas liée par Enregistrez votre produit un tel engagement.
  • Page 21 Instrucciones de funcionamiento Medidor de pinzas de CA 21005N CA T III 600V 200A 200A H O L D 21005N Contents Made in China/Fabriqué en Chine Product distributed by/Produit distribué par Southwire Company, LLC. One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119 ©2016 Southwire Company, LLC.
  • Page 22 Introducción El medidor de pinzas Southwire 21005N es una herramienta de prueba eléctrica que combina un multímetro digital con un sensor de corriente CA. La mandíbula con bisagra en el CATIII600V medidor de pinzas es el sensor de corriente. Cuando la •...
  • Page 23: Especificaciones Generales

    Límites de entrada Función M〈ximo, sin condensaci⌠n: 95€% Entrada máxima Humedad relativa hasta 28€°C (82€°F), 75€% a 40€°C (104€°F), Amperaje CA 200A AC 45€% a 50€°C (122€°F) Voltaje CA/CC 600 V CA/ 600 V CC Altitud de funcion Resistencia, Prueba de 2100 metros (7000 pies) 600 V CA/ 600 V CC -amiento (máximo)
  • Page 24: Mantenimiento

    Se advierte a los usuarios de este producto que no realicen modificaciones o cambios que no estén aprobados por Calificaciones de categorías de seguridad Southwire Company, LLC. Hacerlo puede anular la conformidad de este producto con los requisitos aplicables de la FCC y puede ocasionar la pérdida de la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 25 Ω Ohmios 200A Continuidad Prueba de diodo µ micro (10 (m minúscula) milli (10 H O L D 21005N kilo (10 (k minúscula) mega (10 (M mayúscula) Sobrecarga Apagado automático Indicación de batería baja Rango automático Retención de pantalla HOLD...
  • Page 26: Indicación De Batería Baja

    Indicador AUTO antes de tomar una medición. Para obtener los mejores resultados, El medidor de pinzas 21005N es un medidor de rango automático, lo que significa que el mantenga el conductor centrado dentro de la mandíbula. medidor selecciona automáticamente el rango de medición más apropiado para la prueba Unas pequeñas flechas moldeadas en la mandíbula de la pinza indican...
  • Page 27 2. Inserte el cable de prueba negro en la toma de entrada H O L D 200A 200A 21005N de COM y el cable de prueba rojo en la toma de entrada V. 3. Toque las puntas de prueba del circuito que se está probando.
  • Page 28: Prueba De Diodo

    COM y el cable de prueba rojo en la toma de entrada . prueba rojo en la toma de entrada H O L D 21005N 3. Toque las puntas de prueba del componente que se está 3. Toque las puntas de prueba del dispositivo o cable que se está probando.
  • Page 29: Reemplazo De La Batería

    Especificaciones Operacion Reemplazo de la batería ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los cables de prueba del medidor antes de quitar la tapa de la batería. 20.00 A 10 mA 200.0 A 0.1 A 1. Cuando la batería se agote, el símbolo aparecerá...
  • Page 30 Southwire en relación con este producto y ninguna garantía de revendedor de este tipo será vinculante para Southwire. Si tiene un reclamo de garantía, o si el producto necesita servicio durante o después del período de garantía establecido anteriormente, comuníquese con el Departamento de...

Table of Contents