Summary of Contents for VALVEX ESTILL ROUND 2447160
Page 1
Instrukcja obsługi i montażu ▪ Assembly and operation instructions ▪ Gebrauchs-und montageanleitung ▪ Инструкция монтажа и обслуживания ▪ Szerelési és használati útmutató ▪ Instructiuni de montaj si deser vire ▪ Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu BATERIE TERMOSTATYCZNE ▪...
Page 2
(występują w ofercie 3. MONTAŻ VALVEX S.A.), a w przypadku braku takich możliwości w indywidualne Do montażu baterii używać kluczy z gładkimi i nie zaciskającymi się zawory odcinające z filtrem przeznaczone do baterii (również występują...
• check tightness of the connections after assembly. and shower tap. Remarks: 2. TECHNICAL DESCRIPTION • (being part of VALVEX S.A. offer) in order to protect internal mechanisms PARAMETER VALUE of the thermostatic insert against all mechanical contamination. Temperature of feed water max.
Wasserversorgung die Kugelhähne mit Filtern der der Wasseranlage ermöglichen und dabei dem Anwender: Firma VALVEX S.A. zu verwenden. • die Gewinnung von Wasser mit genau festgelegter Temperatur – HINWEIS: Vor dem Einbau des Wassermischers prüfen, ob die Achsen der Senkung des Energieverbrauchs für die Warmwasseraufbereitung,...
● Bei stärkeren Verschmutzungen ist Reinigungsmilch des Typs Cif, DIX und falls dies nicht möglicht ist, mit individuellen Absperrventilen mit etc. zu verwenden. Filtern (auch im Angebot von VALVEX S.A.) erforderlich, die für Batterien ● ausgelegt sind. oder Reinigungsmitteln, die schleifende Materialien und Säure enthalten, gereinigt werden.
és nem szoruló, esetleg a csavar felületét védő műanyag átlapolást alkalmazni lehet. A termosztatikus betét belső szerkezetének 2. TECHNIKAI JELLEMZŐK mindenféle mechanikus szennyeződés ellen való védése céljából ajánlott a táplálás helyénél VALVEX S.A szűrővel rendelkező golyós csapokat használni. JELLEMZŐ ÉRTÉK FIGYELMEZTETÉS: A keverő...
Page 7
A fentiekkel kapcsán követelt a vízvezetékrendszer hálószűrőkkel való • A falon szerelt termosztatikus csaptelepben a hideg víz beáramlása jobb felszerelése (VALVEX S.A. ajánlatában kaphatók), ha nincs arra lehetőség oldalon legyen,meleg víz beáramlása pedig bal oldalon (a használó oda szerelheti a csaptelepekre szánt szűrővel ellátott egyéni elzáró...
• Cu scopul de a asigura mecanismele interioare ale cartuşului conţine impurutăţi ca: nisip, piatră de cazan etc. In legătură cu aceasta termoststic împotriva a tot felul de inpurităţi mecanice se recomandă, (accesibil în oferta VALVEX S.A.) sau robinete inividuale de închidere cu oferta VAVEX S.A.). •...
Page 9
Upozorněni: písku, kotelního kamene ap. V souvislosti s tím se doporučuje použít vodní • Pro ochranu vnitřní mechaniky termostatické vložky před veškerými VALVEX S.A.). • V nástěnné termostatické baterii přívod studené vody musí být na pravé Čištění vnějšího povrchu: straně a přívod teplé vody na levé straně (z pohledu uživatele).
Need help?
Do you have a question about the ESTILL ROUND 2447160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers