MO-EL TWIST 734 Use And Maintenance

MO-EL TWIST 734 Use And Maintenance

Wall mounted hand dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
ASCIUGAMANI DA PARETE - 734
WALL MOUNTED HAND DRYER -734
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TWIST 734 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MO-EL TWIST 734

  • Page 1 MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com ASCIUGAMANI DA PARETE - 734 WALL MOUNTED HAND DRYER -734 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE...
  • Page 2: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, poiché esso contiene importanti infor- mazioni riguardo alla sicurezza di installazione, l’uso e la manutenzio- ne. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
  • Page 3: Istruzioni Di Montaggio

    tenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di sorveglianza.Non apportare modifiche al prodotto che compromettano la sicurezza. 8. Non aprire il pannello frontale e non permettere ai bambini di ap- pendersi ad esso.
  • Page 4: Funzionamento

    È necessario interporre a monte della linea di alimentazi- one un interruttore bipolare di categoria di sovratensione III, con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. Assicurarsi che l’impianto sia protetto da un interruttore differ- enziale magnetotermico con corrente d’intervento non superi- ore a 30mA.
  • Page 5: Dati Tecnici

    (rispettivamente “On“/”Off”). Interruttore sinistro, per la selezione “riscaldamento automa- • tico“ / “riscaldamento continuato“ (rispettivamente “On“ / “Off“). “Riscaldamento automatico“: l’apparecchio regola automatica- • mente la temperatura (generalmente la funzione viene attivata dal computer interno quando la temperatura ambiente è inferiore a 25 ±...
  • Page 6 Pulizia della vaschetta di raccolta Estrarre la vaschetta di raccolta orizzontal- • mente per evitare la fuoriuscita dell’acqua. Sollevare il coperchio spingendo con le dita • verso l’alto nella direzione indicata dalle frecce del coperchio stesso, poi rimuoverlo completamente. Eliminare l’acqua contenuta nella vaschet- •...
  • Page 7: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding instal- lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Page 8: Fitting Instructions

    10. If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the Manufacturer, or the After Sale Service, or some similar qualified person replace it, in order to avoid any risk. 11. Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t use it for a long time.
  • Page 9: Installation

    Installation 1. Drill 6 holes on the wall (8mm diameter, 40mm depth) respecting the measure on the picture, then insert the dowels; then fix the panel on the wall with 5 screws. 2. Attach the two hooks at the rear of the installation panel, then attach the fork fixed to the wall.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    TECHNICAL DATA Power supply: 220-240V ~ 50-60Hz Power: 800W + (PTC 1100W) Air speed: 90 m/s IP level: IPX4 Dimensions: 30 x 22 x 68,7 CLEANING AND MAINTENANCE The water that drips from the hands during operation of the device is caught in a pan at the base of the appliance;...
  • Page 11 Pour about 200 cc (about one cup) of wa- • ter in the drainage pipe, in order to prevent kinks. Use only after making sure that the pan is • in the correct position. Cleaning the air filter Remove the air filter by pulling the handle •...
  • Page 15 Fax: +39 0522 864223 chased the appliance. nibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio www.mo-el.com — info@mo-el.com Manufacturers and importers fulfil in cui è stato effettuato l’acquisto. their responsibilities for recycling, processing and environmentally...
  • Page 16 Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website www.mo-el.com (...) - 06/2018...

This manual is also suitable for:

Twist 734g

Table of Contents