Bellman & Symfon BE2021 MAXI PRO Medical Device Information

Bellman & Symfon BE2021 MAXI PRO Medical Device Information

Personal amplifier, streamer
Hide thumbs Also See for BE2021 MAXI PRO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EN Medical device information
DE Informationen zu Medizinprodukten
FI Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot
NL Informatie over medische hulpmiddelen
NO Informasjon om medisinsk utstyr
SE Information om medicinteknisk utrustning
BE2021 MAXI PRO PERSONAL AMPLIFIER
BE2022 MAXI PRO TV STREAMER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BE2021 MAXI PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bellman & Symfon BE2021 MAXI PRO

  • Page 1 EN Medical device information DE Informationen zu Medizinprodukten FI Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot NL Informatie over medische hulpmiddelen NO Informasjon om medisinsk utstyr SE Information om medicinteknisk utrustning BE2021 MAXI PRO PERSONAL AMPLIFIER BE2022 MAXI PRO TV STREAMER...
  • Page 2 Maxi Pro personal amplifier Maxi Pro TV streamer Medical device information Informationen zu Medizinprodukten Lääketieteellisiä laitteita koskevat tiedot Informatie over medische hulpmiddelen Informasjon om medisinsk utstyr Information om medicinteknisk utrustning...
  • Page 3: Read This First

    3 years. The power adapter must not be Do not use or store this device near BE2021 Maxi Pro personal amplifier exposed to water drops or splashes any heat sources such as naked The intended purpose of this assistive listening device is to enhance speech to...
  • Page 4: Operating Conditions

    Cleaning Do not dismantle the device; there Batteries are toxic. Do not is a risk of electric shock. Tamper- swallow them! Keep out of reach Disconnect all cables before you clean your device. Use a soft, lint-free cloth. Avoid ing with or dismantling the device of children and pets.
  • Page 5: Regulatory Symbols

    It’s available on the product and gift box. Technical specifications This symbol indicates the manufacturer’s catalogue number so that the BE2021 Maxi Pro personal amplifier medical device can be identified. It’s available on the product and gift box. Dimensions and weight Output level with BE9124 Size: 140 ...
  • Page 6: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Leistung dieser Geräte kommen. 3 Jahren auf. Das Netzteil darf keinen Wassertropfen Verwenden oder lagern Sie dieses Hörverstärker BE2021 Maxi Pro oder -spritzern ausgesetzt werden. Gerät nicht in der Nähe von Dieser Hörverstärker dient derVerbesserung des Hörverstehends während Gesprächen, Gegenstände, die Flüssigkeiten Wärmequellen wie offenen Flammen,...
  • Page 7 Reinigung Zerlegen Sie das Gerät nicht; es Batterien und Akkus sind giftig. besteht die Gefahr eines Stromschlags. Verschlucken Sie sie nicht! Außerhalb Trennen Sie alle Kabel von der Stromversorgung, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Verwenden Bei Manipulation oder Demontage der Reichweite von Kindern und Sie ein weiches, fusselfreies Tuch.
  • Page 8: Technische Spezifikationen

    Medizinprodukt identifiziert werden kann. Es ist auf dem Produkt und auf der Geschenkverpackung vorhanden. Technische Spezifikationen Diese Kennzeichnunggibt die Katalognummer des Herstellers an, damit das BE2021 Maxi Pro Hörverstärker Medizinprodukt identifiziert werden kann. Es ist auf dem Produkt und auf der Abmessungen und Gewicht Ausgangspegel mit BE9124 Geschenkverpackung vorhanden.
  • Page 9: Lue Tämä Ensin

    Käyttötarkoitus ulottumattomissa. vesipisaroille tai roiskeilla ja nesteitä sisältäville esineille, kuten Älä käytä tai säilytä tätä laitetta BE2021 Maxi Pro -henkilökohtainen vahvistin esimerkiksi maljakkoa ei saa lämmönlähteiden, kuten avotulen, Tämän apuvälineen tarkoituksena on parantaa puhetta kuuntelun helpottamiseksi laittaa laitteen päälle. Sovittimen lämpöpatterien, uunien tai muiden...
  • Page 10 Puhdistus Älä pura laitetta, sillä silloin on Akut ovat myrkyllisiä. Älä niele niitä! olemassa sähköiskun vaara. Säilytettävä lasten ja lemmikkien Irrota kaikki kaapelit ennen laitteen puhdistamista. Käytä pehmeää, nukkaamatonta Laitteen väärinkäyttäminen tai ulottumattomissa. Jos ne on nielty, liinaa. Vältä kosteuden pääsy aukkoihin. Älä käytä kotitalouspuhdistusaineita, purkaminen mitätöi takuun.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    Tämä symboli ilmoittaa valmistajan sarjanumeron tietyn lääketieteellisen laitteen tunnistamiseksi. Se on saatavana tuote- ja lahjapakkauksessa. Tekniset tiedot BE2021 Maxi Pro -henkilökohtainen vahvistin Tämä symboli ilmoittaa valmistajan luettelonumeron lääketieteellisen laitteen tunnistamiseksi. Se on saatavana tuote- ja lahjapakkauksessa. Mitat ja paino Lähtötaso BE9124:llä...
  • Page 12: Lees Dit Eerst

    De stroomadapter mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of Gebruik of bewaar dit apparaat niet BE2021 Maxi Pro persoonlijke versterker spatten en voorwerpen die vloeistof in de buurt van warmtebronnen zoals Het beoogde doel van dit luisterhulpmiddel is om spraak te versterken om het luisteren...
  • Page 13 Reiniging Haal het apparaat niet uit elkaar: er Batterijen zijn giftig. Slik ze niet bestaat een risico op elektrocutie. door! Buiten bereik van kinderen en Koppel alle kabels los voordat u uw apparaat reinigt. Gebruik een zachte, pluisvrije Bij manipulatie of demontage van huisdieren houden.
  • Page 14: Technische Specificaties

    Technische specificaties Dit symbool geeft het catalogusnummer van de fabrikant aan, zodat het medisch BE2021 Maxi Pro persoonlijke versterker hulpmiddel kan worden geïdentificeerd. Het is beschikbaar op het product en in Afmetingen en gewicht Uitgangsniveau met BE9124 de geschenkverpakking.
  • Page 15: Les Dette Først

    3 år. utstyret får dårligere ytelse. Du må ikke bruke eller oppbevare BE2021 Maxi Pro personlig forsterker Strømadapteren må ikke utsettes dette apparatet i nærheten av Det tiltenkte formålet med dette hjelpeapparatet er å forbedre tale for å gjøre det lettere for vanndråper eller sprut og...
  • Page 16 Rengjøring Du må ikke ta fra hverandre Batterier er giftige. Ikke svelg dem! apparatet; det finnes risiko for Oppbevares utilgjengelig for barn Koble fra alle kabler før du rengjør apparatet. Bruk en myk klut som ikke loer. Unngå at elektrisk støt. Dersom man forsøker å og kjæledyr.
  • Page 17: Tekniske Spesifikasjoner

    Det er tilgjengelig på produktet og emballasjen. Tekniske spesifikasjoner Dette symbolet indikerer produsentens katalognummer slik at det medisinske BE2021 Maxi Pro personlig forsterker utstyret kan identifiseres. Det er tilgjengelig på produktet og emballasjen. Mål og vekt Utgangsnivå med BE9124 Størrelse: 140 ...
  • Page 18: Läs Detta Först

    3 år. för vattendroppar eller stänk och föremål som innehåller vätskor, Använd inte eller förvara enheten Om BE2021 Maxi Pro samtalsförstärkare till exempel blomvaser, får inte nära värmekällor som öppna lågor, Syftet med samtalsförstärkaren är att förstärka volymen och förbättra talförståelsen placeras på...
  • Page 19 Rengöring Ta inte isär eller modifiera Batterier är giftiga. De får inte sväljas! enheten, det finns risk för elstötar! Förvara utom räckhåll för barn Koppla ur alla kablar innan du rengör enheten. Använd en mjuk, luddfri trasa. Låt inte Manipulering eller demontering av och husdjur.
  • Page 20: Tekniska Specifikationer

    Symbolen finns på produkten och förpackningen. Tekniska specifikationer Den här symbolen anger tillverkarens katalognummer så att en specifik BE2021 Maxi Pro samtalsförstärkare medicinteknisk enhet kan identifieras. Symbolen finns på produkten och Mått och vikt Utgångsnivå med BE9124 förpackningen.
  • Page 21 Manufacturer Bellman & Symfon Group AB Södra Långebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Phone +46 31 68 28 20 Revision: BE2021_107MAN001 E-mail info@bellman.com Date of issue: 2020-04-14 bellman.com TM and © 2020 Bellman & Symfon. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

Be2022 maxi pro

Table of Contents