Page 1
Instruction Manual Montage- und Betriebsanleitung Notice d’utilisation 2” Cast Fifth Wheel 2” Guss-Sattelkupplung Sellette 2” en fonte FIFTH WHEEL C O N N E C T Y O U R B U S I N E S S W I T H F O N T a I N E ®...
3000 Fifth Wheel Instruction Manual C O N T E N T S Safety Information ..................1.1 Operation .................... 1.2 Installation .................... 1.3 Servicing ....................Correct Usage ....................2.1 Application ..................2.2 Design ....................2.3 Warranty ....................Operation ......................3.1 Connecting a semi-trailer ............
3000 Fifth Wheel Instruction Manual S A F E T Y I N F O R M A T I O N It is important to remember that a fifth wheel is a safety critical item 1.2 Installation and should be treated as such.
2.1 Application The maximum load data can be found on the fifth wheel type label (see figure 2) and on the Fontaine technical documents. Also Fifth wheel couplings connect the tractor unit and the semi-trailer. the Fontaine website has a D-value calculator under the “selecting They are designed to be mounted on the tractor unit and should the right product”...
The company must be notified prior to the commencement of any repair. Failure to do this will cause automatic rejection of the claim. Fontaine International Europe Ltd warrants that all fifth wheels produced by the company to be free from defects in material and workmanship - excluding mounting components not supplied as an original part of the fifth wheel assembly.
3000 Fifth Wheel Instruction Manual O P E R A T I O N 3.1 Connecting a semi-trailer 3. Reverse the tractor at a steady speed (around 2-3kph is sensible) keeping the kingpin in the centre of the fifth wheel at all times, 1.
Page 7
3000 Fifth Wheel Instruction Manual O P E R A T I O N Interlock Handle Only when you have confirmed that the handle is correctly closed either:- The fifth wheel is only correctly locked when the inside notch in the 1.
3000 Fifth Wheel Instruction Manual O P E R A T I O N Figure 9 - Opening an interlock handle fifth wheel Figure 8 - Fifth wheel in Open position 4. Pull the handle fully out to approximately 500mm (20") from the 3.3 Disconnecting the semi-trailer...
3000 Fifth Wheel Instruction Manual S E R V I C I N G A N D T E S T I N G 4.1 Servicing Routine Fifth Wheel Maintenance Every 10,000km (or 1 month) 1. Uncouple tractor, clean the fifth wheel mechanism, rubbing plate and kingpin.
Page 10
3000 Fifth Wheel Instruction Manual S E R V I C I N G A N D T E S T I N G 3. Screw the adjuster clockwise until it touches the end of the lockbar. 4. Screw inwards a further 3 complete turns (to give 0.525mm running clearance).
3000 Fifth Wheel Instruction Manual S E R V I C I N G A N D T E S T I N G 4.2 Lubrication Grease Specification Heavy duty grease with a lithium or calcium base should be used for all lubrication.
Table 2 - Most common Bolt sizes and grades as supplied with Fontaine Fifth wheel Equipment and their relevant torque values 5.2 Mounting bolts which should be used for tightening these bolts.
When fitting mounting plates or sliding fifth wheels to chassis’ fitted with mounting angles higher than the vehicle chassis, Figure 15 - Mounting Plate special crossmembers may be required. Before fitting any fifth wheel to this type of chassis please consult the Fontaine Technical Department.
If any doubt exists relating to the correct position of the equipment on the vehicle then the Fontaine Technical Department should be consulted. IMPORTANT Fontaine cannot accept responsibility for any loss or damage caused by equipment which has been modified or that has not been fitted in an authorised manner.
Page 16
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 I N H A L T Sicherheitsinformationen ................1.1 Bedienung ....................1.2 Montage ....................1.3 Wartung ...................... Korrekte Verwendung ..................2.1 Verwendungszweck ................2.2 Konstruktive Auslegung ............... 2.3 Garantie ..................... Bedienung ........................ 3.1 Sattelanhänger ankuppeln ..............
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 S I C H E R H E I T S I N F O R M A T I O N E N Es sollte bedacht werden, dass es sich bei einer Sattelkupplung um 1.2 Montage...
Dokumenten von Fontaine zu finden. Unter dem Eintrag “Das richtige Sattelanhänger. Sie sind für die Montage an der Zugmaschine konzipiert, Produkt wählen” kann der D-Wert zudem auf der Website von Fontaine was unter Befolgung der Montageanleitungen von Fontaine International berechnet werden.
Ehe mit Reparaturen begonnen wird, ist das Unternehmen in Kenntnis 2.3 Garantie zu setzen. Andernfalls führt dies zu einer automatischen Zurückweisung Fontaine International Europe Ltd, gewährleistet, dass alle vom des Anspruchs. Unternehmen hergestellten Sattelkupplungen frei von Material- und Fertigungsfehlern sind - abgesehen von Montageteilen, die nicht als Originalteil der Sattelkupplung geliefert wurden.
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 B E D I E N U N G 3. Zugmaschine langsam zurückfahren (ca. 2-3 km/h ist venünftig) und 3.1 Ankuppeln eines Sattelanhängers den Königszapfen immer mittig zur Sattelkupplung halten, bis die 1. Sicherstellen, dass die Feststellbremse des Sattelanhängers angelegt Sattelkupplung verriegelt.
Page 21
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 B E D I E N U N G Nur nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Zuggriff korrekt Interlock-Zuggriff geschlossen hat:- Die Sattelkupplung ist nur dann ordnungsgemäß geschlossen, wenn die 1. Zugtest durchführen – Versuchen Sie, die Zugmaschine bei innere Kerbe am Zuggriff unter der Sattelkupplung nicht zu sehen ist und angezogener Anhängerbremse vorwärts zu fahren, dazu erst...
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 B E D I E N U N G Nur am Innengriff ziehen Sattelkupplung geschlossen Abbildung 9 - Öffnen einer Sattelkupplung mit Interlock-Zuggriff Abbildung 8 - Sattelkupplung in geöffneter Position 4. Zuggriff ganz auf ca. 500 mm von der Kante der Sattelkupplung 3.3 Sattelanhänger abkuppeln...
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 W A R T U N G U N D P R Ü F U N G 4.1 Wartung Gummibuchse Routinewartung der Sattelkupplung Alle 10.000 km (oder jeden Monat) 1. Zugmaschine abkuppeln, Mechanismus der Sattelkupplung, Aufliegerplatte und Königszapfen reinigen.
Page 24
6. Königszapfen-Prüfeinheit entfernen. Austausch von verschlissenen Teilen Liegt am Schlossstück Untermaß vor (Maß A in Abb. 12) unter 20,25 mm), wird ein Schlossstück-Austauschsatz benötigt. Für genaue Einbauanleitungen bitte mit Fontaine International Abbildung 12 - Einbaulage des Schlosszapfens Kontakt aufnehmen. HINWEIS Beim Schlosszapfen (siehe Abb.
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 W A R T U N G U N D P R Ü F U N G 4.2 Schmierung Zu verwendende Schmiermittel Für alle Schmierarbeiten ist ein Hochleistungsfett auf Lithium- oder Kalziumbasis zu verwenden. Erstschmierung Vor Inbetriebnahme sind die Schmierstellen an Kupplungsplatte, Verschlussmechanismus und Lagerböcken gut mit einem Hochleistungs-...
Page 26
Montage- und Betriebsanleitung Sattelkupplung 3000 Ersatzteil-Sätze:- Reparatursatz, Guss Drehzapfen und Buchse, Satz 59013196 59013581 Pos. Bezeichnung Anz. Schraube u. Scheibe M10 4 x 4 Verschlussmech., Satz 59013687 Drehzapfen Pos. Bezeichnung Anz. Gummibuchse Verschlussriegel u. Schlosszapfen Federclip Karabinerhaken, Satz 59004114 Verschlussriegel Pos.
Tabelle 2 KEINEN UMSTÄNDEN darf eine Sattelkupplung angebaut werden, deren berechnete Werte höher als die Typenschildwerte liegen. Tabelle 2 - Häufig zum Lieferumfang der Sattelkupplungen von Fontaine gehörende Schraubengrößen und Festigkeitsklassen und die 5.2 Montageschrauben betreffenden Drehmomente für das Festziehen dieser Schrauben.
Abbildung 15 - Montageplatte Werden Montageplatten oder Sattelkupplungen mit Verstell- einrichtung einen Rahmen angebaut, über Fahrzeugrahmen überstehende Montagewinkel trägt, sind möglicherweise spezielle Querträger erforderlich. Vor Anbau einer Sattelkupplung an einen dergestalt ausgeführten Fahrzeugrahmen bitte mit der technischen Abteilung von Fontaine Kontakt aufnehmen.
Verschiebeeinrichtung ist bei Vorhandensein einer Rampe der Schlitten so zu positionieren, dass er in hinterster Stellung die Rampe freigibt. Sollten Zweifel über die korrekte Anbauposition der Ausrüstung am Fahrzeug bestehen, ist mit der technischen Abteilung von Fontaine Kontakt aufzunehmen. WICHTIG Fontaine kann keine Verantwortung für Verluste oder Schäden...
Page 30
Notice d’utilisation de la sellette 3000 S O M M A I R E Informations sur la sécurité .............. 1.1 Fonctionnement ................1.2 Installation ..................1.3 Entretien et réparations .............. Usage correct ....................2.1 Application ..................2.2 Conception ..................2.3 Garantie ..................
Notice d’utilisation de la sellette 3000 I N F O R M A T I O N S S U R L A S É C U R I T É Il est important de souligner qu’une sellette d’attelage est un élément de 1.2 Installation...
être montées sur le tracteur, et cette opération doit être calculateur de la valeur D à la rubrique “Sélection du bon matériel”. effectuée de manière conforme aux instructions de montage de Fontaine International. Il faut évaluer la sellette d’attelage avec des charges égales ou supérieures aux valeurs calculées.
Installation incorrecte (se référer à la notice de montage officielle de Fontaine) d. Usure générale e. Usage abusif, modification ou manque d’entretien f. Absence d’entretien correct (se réferer à la notice d’entretien officielle de Fontaine) en utilisant des pièces d’origine de la société.
Notice d’utilisation de la sellette 3000 F O N C T I O N N E M E N T 3.1 Attelage à une semi-remorque 3. Faire reculer le tracteur à une vitesse régulière (une vitesse d’environ 1. Vérifier que le frein à main de la remorque est serré, et vérifier que la 2 à...
Page 35
Notice d’utilisation de la sellette 3000 F O N C T I O N N E M E N T Et seulement après avoir confirmé que la poignée est correctement Poignée à verrouillage fermée, il est possible de : Pour que la sellette soit correctement bloquée, il faut que l’encoche 1.
Notice d’utilisation de la sellette 3000 F O N C T I O N N E M E N T Tirer uniquement la poignée intérieure Sellette d’attelage fermée Figure 8. Sellette en position ouverte Figure 9. Ouverture d’une sellette à poignée à verrouillage 4.
Notice d’utilisation de la sellette 3000 E N T R E T I E N , R É P A R A T I O N S E T E S S A I S 4.1 Entretien et réparations Douille en caoutchouc...
Page 38
Notice d’utilisation de la sellette 3000 E N T R E T I E N , R É P A R A T I O N S E T E S S A I S 2. Introduire le pivot d’attelage neuf (ou l’unité d’essai du pivot d’attelage Axe de mâchoire...
Notice d’utilisation de la sellette 3000 E N T R E T I E N , R É P A R A T I O N S E T E S S A I S 4.2 Lubrification Caractéristiques de la graisse Il est préconisé...
Page 40
Notice d’utilisation de la sellette 3000 Kits de pièces détachées : Kit de réparation pour sellette Kit d’axe et de douille 59013196 en fonte 59013581 Poste Désignation Qté Boulon M10 et rondelle 4 x 4 Kit de mécanisme de blocage 59013687...
Le tableau 2 donne les tailles et les catégories de boulons les plus Le matériel d’attelage est généralement fourni avec des boulons de courantes qui sont fournies avec le matériel pour sellettes Fontaine, ainsi montage correspondant à l’installation (sauf demande spécifique).
Figure 14. Plaque de montage pour plateau roulant (G.B. seulement). C’est la raison pour laquelle il est recommandé de toujours installer ce matériel en utilisant des kits de boulons Fontaine. Ces kits seront toujours fournis avec des boulons correspondant à la capacité...
En cas de doute concernant la position correcte du matériel sur le véhicule, prière de s’adresser au service technique Fontaine. IMPORTANT Fontaine décline toute responsabilité en cas de perte ou de dégât causé par un matériel qui a été modifié ou qui n’a pas été monté selon la méthode agréée.
Need help?
Do you have a question about the 3000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers