Page 6
EQUIPMENT MARKING GZXO USER INSTRUCTIONS Please read these instructions in conjunction with the 3M™ Versaflo™TR-302E+ Powered Air Turbo Reference Leaflet where you will find information on: UNPACKING Your 3M™ Versaflo™ TR-302E+ Powered Air Turbo should contain: a) Powered Air Turbo...
Use in the 'power-off' state is not normal, little or no protection is provided and a build up of carbon dioxide and depletion of oxygen within the Headtop may occur, vacate the contaminated area immediately. Note: Note: DOFFING Do not remove the headtop or turn off the air supply until you have vacated the contaminated area.
FAULT FINDING Operating Altitude Range Audible Alarm Battery Specification Minimum Battery Duration (hours)* Low Flow hose Operating Conditions location Weight (including high capacity battery, belt and filter) Low Flow Odour nuisance odour filters only No Airflow and No Alarm Flash STORAGE AND TRANSPORTATION TECHNICAL SPECIFICATION (Unless otherwise stated in the Reference Leaflet)
Page 9
NOTICE D'UTILISATION Merci de lire cette notice d'utilisation ainsi que le guide des Références de l'unité turbo à ventilation assistée 3M™ Versaflo™TR-302E+ qui contient des informations sur : DANS L'EMBALLAGE les éléments suivants : MARQUAGE a) Unité turbo à ventilation assistée b) Indicateur de débit...
Remarque : Pour certains fonctionnement Vérification de l'alarme sélectionné sélectionné INSTRUCTIONS D'UTILISATION MISE EN PLACE mode veille) Il n'est pas normal d'utiliser l'appareil hors tension : il n'apporte que peu voir aucune protection et il risque de se produire une accumulation de gaz carbonique accompagnée d'un appauvrissement de l'oxygène dans la coiffe.
MAINTENANCE ^ L'utilisation de pièces ou d'éléments non homologués ainsi que toute modification Toutes les non autorisée peuvent nuire à la santé ou à la vie de l'utilisateur et peuvent annuler toute garantie offerte par 3M. QUOI QUAND Avant utilisation Inspection Générale...
Page 12
GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedinungsanleitung im Zusammenhang mit dem3M™ Versaflo™ TR-302E+ Merkblatt, in dem Sie folgende Informationen finden: AUSPACKEN DER GELIEFERTEN SCHUTZAUSRÜSTUNG Ihre 3M™ Versaflo™ TR-302E+ Gebläseeinheit sollte Folgendes enthalten: a) Gebläseeinheit b) Luftstromindikator c) Filterdeckel e) Bedienungsanleitung KENNZEICHNUNG...
Page 13
Überprüfung des Luftvolumenstroms Akustische Meldung Erklärung Laufender Betrieb der sorgt der eigeneDruckabfall, Gebläseeinheit Überprüfung der Alarmfunktion Der Standardluftstrom ist eingestellt ANWENDUNG Der hohe Luftstrom ist ANLEGEN eingestellt Der Standardluftstrom ist eingestellt modus) Der hohe Luftstrom ist eingestellt Langsames Blinken Die Verwendung der vorliegenden Systeme bei unterbrochener Luftzufuhr bietet keinen Atemschutz.
HINWEIS Fehlermeldung Akustische Sollte das Atemschutzgerät während des Einsatzes mit Schadstoffen beaufschlagt Meldung werden, die eine spezielle Dekontamination notwendig machen, bewahren Sie das Gerät bis zur Dekontamination in einem verschlossenen Behälter auf. siehe oben gering und REINIGUNG Batterie Schadstoffe ^ Filterdichtung sauber halten Luftstrom, Batteriekontakte und tauschen Sie kein Alarm...
Page 15
Minimale Betterieleistung in Stunden* Standardbatterie Hochleistungsbatterie Ladedauer Standard-Batterie < 3 Stunden Betriebstemperatur Gewicht (einschließlich Hochleistungs-Batterie, Gürtel und Filter)
Page 16
DESCRIZIONE DEL SISTEMA Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere sostituita prima dell'uso con una parte L'Unità Turbo ad aria assistita 3M™ Versaflo™ TR-302E+ è progettata per essere utilizzata originale 3M. insieme a un copricapo tra quelli approvati (consultare il depliant illustrativo). Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 12941 (Dispositivi di protezione delle vie respiratorie –...
Stato carica della batteria a tenuta ermetica. 3M raccomanda di non lasciare il filtro montato nell'Unità Turbo ad aria assistita poiché la guarnizione del filtro potrebbe danneggiarsi. Se necessario, è possibile rimuovere il tubo di respirazione. Tuttavia, l'Unità elettroventilata...
EN12941 La batteria può essere lasciata attaccata al caricatore. Tuttavia, in caso si intenda immagazzinarla per lunghi periodi, 3M raccomanda di conservarla staccata dal caricatore e con Caratteristiche del flusso d'aria in uscita Flusso minimo garantito dal produttore (MMDF) 170 l/min La durata delle batterie standard è...
Page 19
Si tiene alguna duda acerca de la adecuación de este producto a su puesto de trabajo, ciertos contaminantes y siempre deben utilizarse con precaución e inspeccionarse antes de su consulte con un especialista en Seguridad e Higiene en el trabajo o contacte con 3M. uso.
Para el almacenamiento prolongado de los filtros, coloque el filtro y el sello en un recipiente cerrado. 3M no recomienda que se deje el filtro colocado en el motoventilador ya que puede Nivel de carga de la batería dañarse la junta del filtro.
La batería podría dejarse en el cargador. Sin embargo, para almacenamiento a largo plazo de Protección respiratoria la batería, 3M recomienda que se mantenga fuera del cargador con una carga aproximada del EN12941 40. La batería no debe almacenarse nunca totalmente descargada.
Page 22
GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze instructies samen met het 3M™ Versaflo™ TR-302E+ Motorunit referentieblad, waar u informatie vindt over: MARKERING VAN DE UITRUSTING UITPAKKEN a) Motorunit b) Luchtstroom Indicator f) Informatieblad ^ WAARSCHUWING Een correcte selectie, opleiding, gebruik en het juiste onderhoud van het product zijn essentieel om de gebruiker te helpen beschermen tegen sommige verontreinigingen.
Page 23
GEBRUIKSAANWIJZING DRAGEN VAN HET SYSTEEM Gebruik in de 'power-off' toestand is niet normaal, er is dan weinig of geen bescherming en er kan zich koolstofdioxide ophopen en het zuurstofgehalte kan teruglopen in de hoofdkap. Verlaat de verontreinigde zone onmiddellijk. VRIJMAKEN VAN HET SYSTEEM IN GEBRUIK OPMERKING Laadstatus van accu (minder...
TECHNISCHE SPECIFICATIES Batterij laadt op (Behalve indien anders vermeld in het referentieblad) Ademhalingsbescherming EN12941 Luchtstroomeigenschappen van de uitlaat Werkhoogtebereik -100 m tot2000 m Probleem Oplossen Akoestisch alarm Batterij specificatie Minimale batterijduur (uur)* 9-12 9-10 Luchtstroom Gebruiksvoorwaarden Gewicht (inclusief batterij met hoge capaciteit, riem en filter) luchtstroom luchtstroom alarm...
Page 25
Utrustningen får inte användas om syrehalten i omgivande luft är lägre än 19,5% (definition enl. zon i vilken aktuell höjd och temperatur sammanfaller. 3M. Enskilda länder kan tillämpa egna gränser för syrebrist. Sök information om du är osäker). Använd inte dessa produkter i syreberikade miljöer.
Page 26
Tryck snabbt på on/off knappen för att lämna det läget. Vid långtidsförvaring av filtren ska man ta bort filtret och tätningen i en stängd behållare. 3M rekommenderar ej att man lämnar kvar filtret i fläktenheten eftersom skada då kan uppstå på...
Ta bort batteriet och låt stå i flera minuter innan du ansluter batteriet och sätter på igen. Om enheten inte återställs, kontakta 3M. Förklaring Långsamt Kort återkommande pipljud blinkande OBS! LUFTFLÖDESTURBON KOMMER ATT STÄNGAS AV CIRKA 10-15MINUTER EFTER VARNINGEN FÖR LÅG BATTERISTYRKA ELLER OM DEN INTERNA...
Page 28
Batteri brugerens helbred, føre til alvorlig og livstruende sygdom eller varig invaliditet. ^ Vær særlig opmærksom på angivne advarsler. SYSTEMBESKRIVELSE 3M™ Versaflo™ TR-302E+ Turbo åndedrætsværn er beregnet til brug sammen med en af de Filtre GODKENDELSER ANVENDELSESBEGRÆNSNINGER Kontrol af luftflow...
Page 29
I BRUG 3M anbefaler ikke, at filteret bliver siddende i luftenheden, da filterpakningen kan blive Hvis udstyret er blevet brugt i et område, hvor det er blevet forurenet med skadelige stoffer, der kræver speciel rensning eller uskadeliggørelse, bør det henlægges i en passende beholder og forsegles, indtil det kan rengøres.
Lugt konstateret for filtre mod ubehaglige lugte Ingen luftflow og ingen alarm blinker genindsæt batteri og tænd for Langsomt blink OPBEVARING OG TRANSPORT TEKNISKE SPECIFIKATIONER (Medmindre andet er nævnt i indlægssedlen) Åndedrætsbeskyttelse Luftstrømskarakteristik Interval for arbejdshøjde (m over havets overflade). Lydalarm Batterispecifikation Minimum batteridrifttid (timer)*...
Page 31
3M. Batteri ^ Vær spesielt oppmerksom på advarsler hvor disse forekommer. SYSTEMBESKRIVELSE 3M™ Versaflo™TR-302E+ batteriturbo er utformet for å brukes sammen med ett av de batteriet for å sjekke at det er låst på plass. Filtre GODKJENNINGER BRUKSBEGRENSNINGER Dette åndedrettsvernet må...
Page 32
Skjerm Ladestatus på batteriet VEDLIKEHOLD ^ Bruk av uoriginale deler eller uautorisert modifikasjon kan resultere i fare for liv og helse, og gjøre eventuelle garanti- eller forsikringskrav til 3M ugyldige. Eksemplet viser et filter som er delvis tett. NÅR bruk) Før bruk...
Skjerm Lukt er kontaktene er rene. batteriet. blinker. kontakt 3M. OPPBEVARING OG TRANSPORT TEKNISKE SPESIFIKASJONER (hvis ikke annet er oppgitt i Referanseheftet) Åndedrettsbeskyttelse Luftstrømskarakteristikk Bruksområde (høyde) Lydsignal Batterispesifikasjoner Minste brukstid for batteri (timer)* Standard batteri Brukstemperatur Vekt (inkludert langtidsbatteri, belte og filter)
Page 34
(korkeus merenpinnasta) ja ilman lämpötilasta. Tarkista ilmansyöttö ennen käyttöönottoa käyttämällä ilmavirran ilmaisinputkea Älä käytä hengityksensuojaimia ympäristöissä, joiden happipitoisuus on alle 19,5 % (3M:n kuvan 6 osoittamalla tavalla. Anna puhallinyksikön käydä 1 minuutin ajan ennen ilmavirran määritelmä.
^ Älä lataa akkuja hyväksyntää vailla olevilla latureilla, suljetuissa ilmastoimattomissa kaapeissa, vaarallisissa paikoissa tai lähellä lämmönlähteitä. Suuri virtaus valittuna Akku voidaan jättää laturiin. Akkujen pitkäaikaiseen varastointiin 3M kuitenkin suosittelee, että ne pidetään laturista irrotettuna ja noin 40- % varaustilassa. Akkua ei jää jättää säilyttää tyhjänä. (LED = vihreä) valittuna Vakioakun käyttöikä...
Irroita akku. Odota muutama minuutti ja kiinnitä sen jälkeen akku uudelleen. Sen jälkeen uudelleenkäynnistä puhallin. Mikäli vika ei ole korjautunut, ota yhteyttä 3M:ään. Selitys Lyhyt katkonainen merkkiääni SÄILYTYS ja KULJETUS ^ Varmista, että suodattimia ja akkuja säilytetään alla annettujen ohjeiden mukaisesti.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Leia estas instruções em conjunto com o Folheto Informativo do Motoventilador 3M™ Versaflo™ TR-302E+, onde poderá encontrar informações sobre: MARCAÇÃO DO EQUIPAMENTO DESEMPACOTAMENTO O seu 3M™ Versaflo™TR-302E+ deverá ter: d) Retentor de Faíscas f) Folheto Informativo ^ AVISO Selecção, treino, utilização e manutenção adequada são essenciais para proteger o...
Verificação do Alarme Mostrador O alarme sonoro e visual será ativado se o fluxo de ar alcançar, o fluxo de projeto mínimo do Fluxo normal seleccionado selecionar Fluxo elevado seleccionado INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO COLOCAR selecionar Fluxo normal seleccionado Fluxo elevado seleccionado A utilização no estado “desligado”...
Mostrador O QUÊ QUANDO Antes de utilizar Inspecção Geral Antes de utilizar - Mensalmente se não for usado regularmente Limpar Após utilização reiniciar, entre em contato com a Carregar a Bateria ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE PESQUISA DE FALHAS Mostrador Reduzida ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA (Se nenhuma indicação contrária estiver presente no Manual de Referências) Protecção Respiratória temperatura de funcionamento de...
Page 56
OZNAKE OPREME NAVODILA ZA UPORABO ODPAKIRANJE b) indikator pretoka zraka Simbol e) navodila za uporabo Ne - dovolite stika z izpostavljajte vodo ^ OPOZORILO razpona PRIPRAVA ZA UPORABO OPIS SISTEMA ODOBRITVE OMEJITVE PRI UPORABI Preverjanje alarma OBRATOVALNA NAVODILA...
Page 57
ODLAGANJE V UPORABI OPOMBA Zaslon delovanje) KDAJ Pred uporabo Splošni nadzor Po uporabi ob izbiri zelena) ob izbiri zelena) spanja)
ODKRIVANJE NAPAK Zaslon Slaba baterija Delovni razpon nadmorske višine Standardni tok in baterija Zaznava vonja zraka in ni Preverite kontakt in zamenjajte alarma sistem minut preden ponovno vstavite...
Page 62
VARUSTUSE MÄRGISTUS KASUTUSJUHEND Palun lugege neid juhiseid koos3M™ Versaflo™TR-302E+ puhuri infolehega kust leiate järgnevat informatsiooni: Puhuriga kasutatavad standardsed säästlikud ja suure mahtuvusega akud on märgistatud LAHTIPAKKIMINE 3M™ Versaflo™ TR-302E+ puhuri komplekti kuuluvad järgmised osad: a) puhur c) filtrikate d)Sädemepüüdja Määratlus Vältige...
Page 63
Kasutamine väljalülitatud olekus pole normaalne, kaitse on minimaalne või puudub üldse, peakattes võib tekkida süsinikdioksiidi üleküllus ja hapnikupuudus; eemalduge viivitamatult saastatud piirkonnast. KASUTUSEL SELJAST VÕTMINE Mitte eemaldada peakatet või lülitada välja õhuvoogu enne saastatud piirkonnast lahkuminst. Kontrollpaneel Selgitus MÄRGE näitena) Kui respiraatorit on kasutatud alal, mis on seda saastanud ainetega, mis nõuavad spetsiaalseid desinfektsiooni protseduure, peaks selle asetama nõuetekohasesse nõusse ja sulgema tihedalt kuni selle saab saasteainest puhastada või ära visata.
RIKKEOTSING Töötamise kõrguse vahemik Kontrollpaneel elisignaalid Kommentaarid Helihoiatus Aku on tühi Aku spetsifikatsioon Minimaalne aku kestvus (tunde)* Standard aku Vähene Vahetage voolik välja sädemepüüdur kui seda Töötingimused Kaal (koos suure mahtuvusega aku, vöö ja filtriga) Vähene Vaadake ülalmainitut tühi aku ilmnemine alarm Kontrollige kontakti ja asendada...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS SUDEDAMOSIOS DALYS f) Informacinis lapelis leisti kontaktuoti Oro srauto patikrinimas...
Page 69
Ekranas Paaiškinimas Pasirinktas stiprus srautas NAUDOJIMO METU Ekranas Paaiškinimas filtras veikimas) Oro srauto patikrinimas pasirinkta Pasirinktas stiprus srautas pasirinkta...
Page 70
Ekranas maitinimo elementas oro srautas oro srautas maitinimo elementas kvapas Patikrinkite kontaktus ir pakeiskite Visi šviesos mirksi...
Page 71
^ O atentie deosebita trebuie acordata insemnelor de avertizare aflate in zona de lucru. DESCRIEREA SISTEMULUI Unitatea de livrare a aerului 3M™ Versaflo™TR-302E+ este conceputa pentru a fi utilizata instructiunilor de utilizare. Selectati o centura autorizata si montati-o la Unitatea de livrare a aerului.
Page 72
2 secunde. carcasa la nivelul solului) pentru a minimiza pericolul de contraminare a motorului/ventilatorului sleep-mode. 3M nu recomanda ca filtrul sa fie lasat in Unitatea de livrare a aerului, deoarece se poate Dispozitivul sonor Explicatie deteriora garnitura filtrului. Daca echipamentul de respiratie a fost folosit intr-o zona care a determinat contaminarea...
Greutate (inclusiv acumulatorul de mare capacitate, centura si filtrul) la filtrele pentru miros neplacut miros fara alarma contact daca este deteriorata. contactele sunt curate, Sistemul de alarma urile clipesc cateva minute inainte de a nu se reseteaza, contactati 3M. Semnal luminos scurt...
Page 99
EQUIPMENT MARKING USER INSTRUCTIONS Please read these instructions in conjunction with the 3M™ Versaflo™TR-302E+ Powered Air Turbo Reference Leaflet where you will find information on: UNPACKING Your 3M™ Versaflo™ TR-302E+ Powered Air Turbo should contain: a) Powered Air Turbo b) Airflow Indicator...
Page 100
Use in the 'power-off' state is not normal, little or no protection is provided and a build up of carbon dioxide and depletion of oxygen within the Headtop may occur, vacate the contaminated area immediately. Note: Note: DOFFING Do not remove the headtop or turn off the air supply until you have vacated the contaminated area.
Page 101
FAULT FINDING Operating Altitude Range Audible Alarm Battery Specification Minimum Battery Duration (hours)* Low Flow hose Operating Conditions location Weight (including high capacity battery, belt and filter) Low Flow Odour nuisance odour filters only Flash STORAGE AND TRANSPORTATION TECHNICAL SPECIFICATION (Unless otherwise stated in the Reference Leaflet) Respiratory Protection Outlet Flow Characteristics...
Page 102
+358 9 525 21 +33 1 30 31 61 61 34805 Kavacik / Beykoz/ ISTANBUL- 3M Lietuva TURKEY 3M Portugal, Lda Edifício Of ce 3M (Schweiz) AG A. Goštauto g. 40A +90 216 538 07 77 Oriente Eggstrasse 93, Postfach LT-03163 Vilnius Rua do Mar da China, nº...
Need help?
Do you have a question about the Versaflo TR-302E+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers