Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Installazione
    • Verifica Della Corretta Ventilazione
    • Tubo Per Il Collegamento del Gas
    • Controllo Della Potenza Termica
    • Allacciamento con Gas Metano H G20
    • Controllo Dell'aria Primaria Bruciatori Principali
    • Tabella Dati Tecnici
    • Disposizioni Per la Trasformazione Ed Installazione Per Altri Tipi DI Gas
    • Sostituzione Dell'ugello del Bruciatore
    • Controllo del Funzionamento
    • Manutenzione
    • Ricambi
    • Istruzioni Per L'uso
    • Istruzioni Sull'evacuazione Dei Gas DI Scarico
    • Pulizia E Manutenzione
    • Come Comportarsi in Caso DI Guasto
  • Deutsch

    • Installation
    • Konformitätserklärung
    • Anschluß für Erdgas H G20
    • Anschluß für Erdgas L G25
    • Anschluß für Flüssiggas G30/G31
    • Gasanschlußleitung
    • Kontrolle Primärluft der Hauptbrenner
    • Überprüfung der Wärmeleistung
    • Anleitungen zur Umstellung und Installation für andere Gasarten
    • Austausch der Brenner-Düse
    • Tabelle Technische Daten
    • Anleitungen zur Abgasleitung
    • Betriebskontrolle
    • Ersatzteile
    • Gebrauchsanweisungen
    • Wartung
    • Zünden und Einstellen der Flamme
    • Maßnahmen bei Längerer Außerbetriebsetzung
    • Reinigung und Wartung
    • Verhalten IM Störungsfall
  • Français

    • Déclaration de Conformité
    • Installation
    • Vérifier si la Ventilation Est Correcte
    • Contrôle de L' Air Primaire Brûleurs Principaux
    • Contrôle de la Puissance Thermique
    • Raccordement Gaz Liquide G30/G31
    • Raccordement Gaz Méthane H G20
    • Raccordement Gaz Méthane L G25
    • Tuyau de Raccordement du Gaz
    • Instructions Pour Le Passage Et L' Adaptation À D' Autres Types de Gaz
    • Replacement de L'injecteur du Brûleur
    • Tableau Données Techniques
    • Allumage Et Régulation des Feux
    • Contrôle du Fonctionnement
    • Entretien
    • Instructions Pour L' Évacuation des Gaz Brûlés
    • Mode D' Emploi
    • Pièces de Rechange
    • Nettoyage Et Entretien
    • Précautions À Prendre en Cas de Non-Utilisation Prolongée de L' Appareil
    • Que Faire en Cas de Pannes
  • Español

    • Comprobación de una Correcta Ventilación
    • Declaración de Conformidad
    • Instalación
    • Conexión con el Gas Metano H G20
    • Control de la Potencia Calorífica
    • Tubo para la Conexión del Gas
    • Control del Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Tabla de Datos Técnicos
    • Instrucciones para el Uso
    • Instrucciones sobre la Evacuación de Los Gases de Descarga
    • Repuestos
    • Cómo Comportarse en Caso de Averías
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Precauciones a Tomar en Caso de una Larga Interrupción del Funcionamiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

PIANI COTTURA - CUCINE A GAS
PER USO PROFESSIONALE
GAS BETRIEBENE KOCHMULDEN-
KÜCHEN FÜR GROSSKÜCHEN
TABLES DE CUISSON - CUISINIERES
A
GAZ USAGE PROFESSIONNEL
COOKING TOPS - GAS RANGES
FOR PROFESSIONAL USE
PLANOS DE COCCION - COCINAS
A GAS PARA USO PROFESIONAL
ITALIA
= CATEGORIA II 2H3+
DEUTSCHLAND = KATEGORIE II 2ELL3B/P
ÖSTERREICH
= KATEGORIE II 2H3B/P
SCHWEIZ
= KATEGORIE II 2H3+
FRANCE
= CATEGORIE II 2E+3+
DE
FR
PC - 4G PC - 8G PC - 12G
BELGIQUE
= CATEGORIE I 2E+
LUXEMBOURG = CATEGORIE I 2E
NEDERLAND
= CATEGORIE I 2L
SUOMI
= KATEGORIA II 2H3B/P
II 2H3B/P
NORGE
= KATEGORI I 3B/P
DANMARK
= KATEGORI II 2H3B/P
Guida all'installazione e istru-
CH
IT
zioni per l'uso
Installations und Gebrauchs-
AT
CH
anweisungen
Notice pour l'installation et
BE
LU
mode d'emploi
Instructions for installation and
GB
IE
use
Guia para la intalación e
ES
instrucciones de uso
Mod.
1
ENGLAND
= CATEGORY II 2H3+
IRELAND
= CATEGORY II 2H3+
SVERIGE
= KATEGORI II 2H3B/P
ESPAÑA
= CATEGORIA II 2H3+
PORTUGAL
= CATEGORIA II 2H3+
ELLAS
= KATHGORIA I 3+
NO.DOC. PC-4G PC-8G PC-12G
EDIZIONE 03.02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC - 4G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lotus cooker PC - 4G

  • Page 1 FOR PROFESSIONAL USE PLANOS DE COCCION - COCINAS Guia para la intalación e A GAS PARA USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. PC - 4G PC - 8G PC - 12G ITALIA = CATEGORIA II 2H3+ BELGIQUE = CATEGORIE I 2E+ ENGLAND...
  • Page 2 PC-4G PC-8G PC-12G A-TARGHETTA CARATTERISTICHE C-CARICO GAS 1 2 G Attacco Gas Targhetta caratteristiche Gasanslchluß Typenschild Raccord du gaz Plaquette signalétique Gas connection Characteristics plate Entrada del gas Placa de características...
  • Page 3 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3...
  • Page 4 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 5: Table Of Contents

    INDICE Dichiarazione di conformità -------------------------------------------------------------------------- 11 Installazione --------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Verifica della corretta ventilazione ------------------------------------------------------------------ 11 Tubo per il collegamento del gas ------------------------------------------------------------------- 12 Controllo della potenza termica --------------------------------------------------------------------- 13 Allacciamento per il gas liquido G30/G31 ------------------------------------------------------- 13 Allacciamento con gas metano H G20 ------------------------------------------------------------ 13 Controllo dell'aria primaria bruciatori principali ------------------------------------------------- 13 Tabella dati tecnici ------------------------------------------------------------------------------------- 13 Disposizioni per la trasformazione ed installazione per altri tipi di gas ---------------------- 14...
  • Page 6: Dichiarazione Di Conformità

    PORTATA MODELLO DIMENSIONI ATTACCO GAS NOMINALE Bruciatore Bruciatore ISO R7 TOTALE kW 3,5 kW 5,5 kW PC - 4G 40x65x29h R 1/2" 80x65x29h R 1/2" PC -8G 120x65x29h R 1/2" PC - 12G INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO • Le operazioni d’ installazione, le eventuali trasformazioni per altri tipi di gas, e l’ avviamento possono essere effettuate solo da personale qualificato, secondo le norme vigenti.
  • Page 7: Tubo Per Il Collegamento Del Gas

    L'installazione, la trasformazione e la riparazione degli apparecchi per grandi cucine, così come il ritiro per guasti e l'approvvigionamento di gas possono essere effettuati solo sulla base di un contratto di manutenzione stipulato con un ufficio vendite autorizzato e nell'osservanza delle norme tecniche. L'apparecchio può...
  • Page 8: Tabella Dati Tecnici

    Tabella dati tecnici 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANO PROPANO METANO H 30 mbar 37 mbar 20 mbar Bruciatore max 3,5 kW - min 1,2 kW Iniettore bruciatore 1/100 mm. Regolazione minimo 1/100 mm. regolabile Consumi kg/h 0,273 kg/h 0,273 st./h 0,37 Aria primaria h= mm Bruciatore max 5,5 kW - min 1,8 kW...
  • Page 9: Ricambi

    RICAMBI E’ possibile la sostituzione di pezzi come rubinetti, candele, termocoppie e bruciatori in modo molto semplice. Per la sostituzione delle parti è da procedere come segue (fig.2) • Rubinetti: dopo lo smontaggio del pannello anteriore svitare i raccordi (1-2-3) dei collegamenti del gas e della termocoppia.
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta pressione. Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un funzionamento perfetto ed una lunga durata dello stesso. Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio.
  • Page 11 IT AT INHALTSANGABE Konformitätserklärung ---------------------------------------------------------------------------------12 Installation -----------------------------------------------------------------------------------------------12 Gasanschlußleitung ------------------------------------------------------------------------------------13 Überprüfung der Wärmeleistung---------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Flüssiggas G30/G31 ------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas H G20 --------------------------------------------------------------------------13 Anschluß für Erdgas L G25 ---------------------------------------------------------------------------13 Kontrolle Primärluft der Hauptbrenner --------------------------------------------------------------13 Tabelle technische Daten -----------------------------------------------------------------------------14 Anleitungen zur Umstellung und Installation für andere Gasarten -----------------------------14 Austausch der Brenner-Düse --------------------------------------------------------------------------14 Betriebskontrolle ----------------------------------------------------------------------------------------15 Wartung --------------------------------------------------------------------------------------------------15...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    GESAMTNENN- MODELL ABMESSUNG. GASANSCHLUSS WÄRME- Brenner Brenner ISO R7 BELASTUNG kW 3,5 kW 5,5 kW PC - 4G 40x65x29h R 1/2" 80x65x29h R 1/2" PC -8G 120x65x29h R 1/2" PC - 12G GERÄTEINSTALLATION • Sämtliche Installationsarbeiten, eine eventuelle Umstellung auf eine andere Gasart sowie die Inbetriebnahme des Gerätes dürfen nur durch Fachpersonal, entsprechend den einschlägigen Vorschriften, durchgeführt werden.
  • Page 13: Gasanschlußleitung

    IT AT Die Installation, Anpassung und Reparatur der Großküchengeräte, sowie deren Rücknahme aufgrund Schadens und die Zulieferung von Gas können nur aufgrund eines - mit einem befugten Verkaufspunkt abgeschlossenen - Wartungsvertrags und unter Beachtung der technischen Regeln erfolgen. Die Geräte können freistehend oder in Kombination mit anderen Geräten unseres Programms aufgestellt werden. Zwischen brennbaren Stellwänden und dem Gerät muß...
  • Page 14: Tabelle Technische Daten

    IT AT Tabelle Technische Daten für DEUTSCHLAND 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m 8.12 kWh/m G30/G31 FLÜSSIGGAS ERDGAS H ERDGAS L Brenner max 3,5 kW - min 1,2 kW 50 mbar 20 mbar 20 mbar Einspritzv. Brenner 1/100 mm. Kleinstellung 1/100 mm. einstellbar einstellbar Verbrauch...
  • Page 15: Betriebskontrolle

    IT AT BETRIEBSKONTROLLE • Das Gerät enthält die nötigen Gebrauchsanweisungen. • Die Geräte sind auf Gasleckstellen zu überprüfen. • Das Zünden überprüfen und sicherstellen, daß die Flammen der brenner einwandfrei brennen. • Die Gebrauchsanweisungen sind unbedingt zu befolgen. WARTUNG Bei länger andauerndem Gebrauch des Gerätes ist es unbedingt nötig, eine einfache Wartung für die Betriebssicherheit vorzunehmen.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    IT AT NATÜRLICHE ABGASLEITUNG Abb. 1 ERZWUNGENE ABGASLEITUNG Abb. 2 1) Dunstabzughaube 1) Dunstabzughaube 2) Blockierungsvorrichtung REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden. Jeden Abend, nach Betriebsende, muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung nach Außerbetriebnahme des Gerätes gewährleistet einen einwandfreien Betrieb und eine lange Haltbarkeit.
  • Page 17 SOMMAIRE Déclaration de conformité -------------------------------------------------------------------------- 18 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Vérifier si la ventilation est correcte --------------------------------------------------------------- 18 Tuyau de raccordement du gaz -------------------------------------------------------------------- 19 Contrôle de la puissance thermique -------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz liquide G30/G31 ------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz méthane H G20 -------------------------------------------------------------- 19 Raccordement gaz méthane L G25 --------------------------------------------------------------- 19 Contrôle de l’...
  • Page 18: Déclaration De Conformité

    DEBIT MODELE DIMENSIONS RACCORD GAZ NOMINAL Brûleur Brûleur ISO R7 TOTALE kW 3,5 kW 5,5 kW PC - 4G 40x65x29h R 1/2" 80x65x29h R 1/2" PC -8G 120x65x29h R 1/2" PC - 12G INSTALLATION DE L’ APPAREIL • Les opérations d’ installation, les éventuelles adaptations à d’ autres types de gaz et la mise en marche doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié, selon les normes en vigueur.
  • Page 19: Tuyau De Raccordement Du Gaz

    L’ installation, la transformation et la réparation des appareils pour grandes cuisines de même que le prélèvement de l’ appareil en cas de panne et l’ alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’ entretien a été stipulé avec un bureau de vente autorisé...
  • Page 20: Tableau Données Techniques

    Tableau données techniques pour la FRANCE et la BELGIQUE 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m st. 8,12 kWh/m BUTANE PROPANE METHANE H METHANE L Brûleur maxi. 3,5 kW - mini. 1,2 kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Injecteur brûleur 1/100 mm.
  • Page 21: Contrôle Du Fonctionnement

    CONTROLE DU FONCTIONNEMENT • Les instructions pour le mode d’ emploi sont jointes à l'appareil. • Contrôler les appareils en ce qui concerne les fuites de gaz. • Examiner l'allumage et contrôler si la flamme des brûleurs est régulière. • Il est recommandé...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    EVACUATION NATURELLE Fig.1 EXTRACTION FORCEE Fig.2 1) Hotte aspirante 1) Hotte aspirante 2) Asservissement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: pendant le nettoyage, ne pas laver l'extérieur de l'appareil avec des jets d'eau directs ou à haute pression. Chaque soir, en fin de travail, nettoyer avec soin l'appareil. Le nettoyage quotidien de votre appareil en garantira le parfait fonctionnement et la longévité.
  • Page 23 INDEX Conformity declaration ------------------------------------------------------------------------------ 24 Installation --------------------------------------------------------------------------------------------- 24 Checking for adequate ventilation ---------------------------------------------------------------- 24 Gas connection pipe--------------------------------------------------------------------------------- 25 Checking the thermal power control -------------------------------------------------------------- 25 Connection for liquid gas G30/31 ---------------------------------------------------------------- 25 Connection with natural gas (methane) H G20 ------------------------------------------------- 25 Checking the primary air of the main burners --------------------------------------------------- 25 Specification table ----------------------------------------------------------------------------------- 26 Provisions for transformation and installation for other types of gas ------------------------ 26...
  • Page 24: Conformity Declaration

    NOMINAL CAPACITY kW TOTAL MODEL DIMENSIONS NOMINAL Burner Burner CONN. ISO R7 CAPACITY kW 3,5 kW 5,5 kW PC - 4G 40x65x29h R 1/2" 80x65x29h R 1/2" PC -8G 120x65x29h R 1/2" PC - 12G INSTALLATION OF THE APPLIANCE •...
  • Page 25: Gas Connection Pipe

    The installation, transformation and repair of appliances for professional kitchens as well as removal due to malfunction, and the supply of gas, may be made only by means of a maintenance contract stipulated with an authorised sales office and in observance of technical regulations. The appliance can be installed by itself or in a series side by side with appliances produced by us.
  • Page 26: Specification Table

    Specification table 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANE PROPANE NATURAL GAS H Burner max 2,5kW - min 0,8kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar Burner injector 1/100 mm. Minimum adjustment 1/100 mm. adjustable Consumption kg/h 0,273 kg/h 0,273 st./h 0,37 Primary air h = mm Burner max 3,4kW - min 0,9kW Burner injector 1/100 mm.
  • Page 27: Spare Parts

    SPARE PARTS It is possible to replace part such as cock, sparck plugs, thermocouples,burners easly. To replace the parts proceed as follows: • Cocks: After removing the front panel, loosen the gas connections and thermocouple fitting (1-2-3), remove the cock and substitute it.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Caution: When cleaning the appliance, do not wash the outside with water under pressure. When finished working, clean the appliance thoroughly. Daily cleaning of the appliance after use ensures that it works perfectly and lasts longer. Before cleaning, disconnect the appliance from the mains. Stainless steel parts should be washed with hot water and a neutral detergent and then thoroughly rinsed with a damp cloth so that all traces of detergent are removed.
  • Page 29 LEGENDA Declaración de conformidad ------------------------------------------------------------------------- 30 Instalación ----------------------------------------------------------------------------------------------- 30 Comprobación de una correcta ventilación ------------------------------------------------------- 30 Tubo para la conexión del gas ---------------------------------------------------------------------- 31 Control de la potencia calorífica -------------------------------------------------------------------- 31 Conexión para el gas líquido G30/G31 ---------------------------------------------------------- 31 Conexión con el gas metano H G20 --------------------------------------------------------------- 31 Control del aire primario de los quemadores principales -------------------------------------- 31 Tabla de datos técnicos ------------------------------------------------------------------------------- 32 Disposición para la transformación e instalación de otros tipos de gas --------------------- 32...
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    POTENCIA MODELO DIMENSIONES CONEXION DE NOMINAL Quemador Quemador GAS ISO R7 TOTAL kW 3,5 kW 5,5 kW PC - 4G 40x65x29h R 1/2" 80x65x29h R 1/2" PC -8G 120x65x29h R 1/2" PC - 12G INSTALACION DEL APARATO • Las operaciones para la instalación, los cambios eventuales para otros tipos de gas y la puesta en funcionamiento pueden ser efectuados tan sólo por personal calificado, cumpliendo con las normas vigentes.
  • Page 31: Tubo Para La Conexión Del Gas

    La instalación, la trasformación y la riparación de los aparatos para grandes cocinas, así como el retiro por averías y aprovisionamento de gas, pueden ser realizados solamente a base de un contrato de mantenimiento realizado con el centro de venta autorizado y cumpliendo con las normas técnicas. El aparato se puede instalar individualmente o bien en serie con aparatos de nuestra producción.
  • Page 32: Tabla De Datos Técnicos

    Tabla de datos técnicos 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m BUTANO PROPANO METANO H Quemador máx 3,5 kW - mín 1,2 kW 28 mbar 37 mbar 20 mbar Inyector del quemador 1/100 mm. Regulación del mínimo 1/100 mm. regulable Consumos kg/h 0,273 kg/h 0,273 st./h 0,37...
  • Page 33: Repuestos

    REPUESTOS Es posible sustituir algunas piezas tales como los grifoss, las bujías, los termoelementos y quemadores de una forma muy sencilla. Para la sostituciòn de dichas piezas, es necesario actuar como està indicado a continuaciòn (fig.2): • Grifos:después de haber retirado el panel delantero, desenroscar los racores (1-2-3) de los empalmes de gas y del termoelemento, quitar el grifo y sostituirlo.
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidado: durante la limpieza no lavar exteriormente el aparato con chorros de agua directos o a alta presión. A diario, al finalizar el trabajo, limpiar con esmero el aparato. La limpieza diaria del aparato garantiza el funcionamiento perfecto y su larga duración.

This manual is also suitable for:

Pc -8gPc - 12g

Table of Contents