Download Print this page

Hitachi CV-995HC Instruction Manua page 3

Advertisement

Maintenance /
/ Bảo trì /
保養
1
Filter Maintenance Sign /
濾網保養指示
/ Đèn báo bảo trì bộ lọc /
• When the orange indicator appears in the filter maintenance window continuously,
remove dust in the dust case.
• Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing the
crevice nozzle when it is used.
當橙色指示燈在濾網保養窗裡持續出現時,請移除集塵盒裡的灰塵。
使用時,若要查看灰塵量指示器,請將吸塵工具從地板上舉起,接著卸除裝在上面的縫隙吸塵管。
• Khi đèn báo màu cam xuất hiện liên tục trên cửa sổ bảo trì bộ lọc, hãy loại bỏ
bụi trong hộp bụi.
• Kiểm tra bộ phận chỉ báo bụi bằng cách nâng dụng cụ hút lên khỏi sàn nhà và
tháo đầu hút khe ra khi nó được sử dụng.
• When the orange sign appears in the window continuously, do not use the vacuum cleaner without dust removal.
If the cleaner is used in such a condition as the orange sign appears in the window, air to the motor will be reduced and the motor
will eventually burn out.
如果顯示室內的橙色指示燈持續點亮,則請在清潔完灰塵後再使用吸塵器。如果在顯示窗內的橙色指示燈點亮的情況下使用吸塵機,則進入電機
的空氣會減少,最終導致電機燒壞。
• Khi đèn báo bộ lọc bật, không sử dụng máy hút bụi khi chưa loại bỏ bụi. Làm như vậy có thể làm giảm lực hút và gây quá nhiệt.
Động cơ có thể bị cháy.
2
Dust removal /
清除灰塵
/ Cách xả bụi /
• Switch off the power supply and disconnect the power cord.
1
• Remove the hose, and release the clamp by pulling the lower side of
it on each side and take off the upper case.
關閉電源,拔下電源線。
拆下軟管,拉動集塵箱兩側下方使夾子移動,然後卸下上面的盒子。
• Tắt nguồn điện và rút phích cắm ra khỏi ổ cắm.
• Tháo ống hút mềm và nhả kẹp bằng cách kéo mặt dưới của kẹp ở hai
bên và lấy nắp trên ra.
CAUTION /
• Do not drop the upper case. Otherwise, it may cause injury or floor damage.
請勿摔落上面的盒子。否則會導致人身傷害或地板損壞。
• Không làm rơi nắp trên. Nếu không, có thể gây thương tích hoặc làm hỏng sàn.
• Take the filter guide and shake the filter for about 20 times to remove the clogging dust
2
from the filter cloth. When fluff remains excessively on the filter cloth, remove it by a brush.
卸下濾網彈塵裝置,晃動濾網
20
次,彈去濾布上的細塵。濾布上仍有過多
絨毛時,可用刷子刷除。
• Cầm khung bộ lọc và lắc bộ lọc khoảng 20 lần để loại bỏ bụi bám ở vải
bộ lọc. Nếu bụi vẫn còn bám trên bộ lọc, dùng chổi để làm sạch.
20
CAUTION /
/ CHÚ Ý /
注意事項
• Do not shake up and down.
請勿上下搖晃。
• Không được giũ lên xuống.
10
Filter Maintenance Window
濾網保養窗
Cửa sổ bảo trì bộ lọc
CAUTION /
注意事項
/ CHÚ Ý /
Clamp
夾子
Kẹp
/ CHÚ Ý /
注意事項
Filter guide
濾網彈塵裝置
Khung bộ lọc
Filter cloth
濾布
Bộ lọc bụi
Always remove the plug prior to carrying out repairs.
進行維修前,務必拔下插頭。
Luôn tháo phích điện trước khi sửa chữa.
Only use Hitachi carbon brushes.
必須使用日立碳刷。
Chỉ sử dụng chổi than của Hitachi.
Using the unit outdoor or on wet surfaces may result in electric
shock.
如果在戶外或濕潤表面使用本機,可能會引起觸電事故。
Tránh sử dụng máy hút bụi ngoài trời hoặc trên bề mặt ẩm ướt
để tránh bị điện giật.
Always remove the plug after use.
使用後,務必拔下電源插頭。
Luôn tháo phích điện sau khi sử dụng máy hút bụi.
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
拔下電源插頭時,請拉拔插頭,而不是電源線。
Để tháo phích cắm, hãy nắm phích cắm kéo thẳng
ra, không kéo dây điện.
Upper case
上面的盒子
Nắp trên
Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.
請勿用水清洗吸塵機,否則可能損壞本機。
Không rửa máy hút bụi bằng nước, tránh gây hư
hỏng máy.
Do not use the unit to vacuum water or damp areas,
as this may damage the unit.
請勿使用本設備抽吸水或潮濕場所,否則可能損壞本機。
Không sử dụng máy để hút nước hoặc những nơi
ẩm ướt tránh gây hư hỏng máy.
Airflow from the ventilation duct may result in
personal injury if contact is made with the body for
long periods.
如果通風管的氣流長時間吹向人體,可能會造成人身傷害。
Luồng khí từ ống thông gió có thể gây thương tích
nếu thổi thực tiếp vào cơ thể trong thời gian dài.
Do not use in close proximity to flammable materials
(benzene, thinner), as this may result in fire.
請勿在易燃材料(苯、稀釋劑)附近使用本機,否則可能
引發火災。
Không sử dụng máy hút bụi gần những vật liệu dễ
cháy (benzen, dung môi), vì điều này có thể dẫn
đến cháy nổ.
WARNING /
警告
/ CẢNH BÁO /
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacture, its service agents or similarly qualified persons in
order to avoid hazard.
如果電源線損壞,必須由生產商、服務代理或類似的合格人員替換,
以免出現危險。
Nếu dây nguồn bị hỏng, cần phải thay thế bằng phụ kiện của
nhà sản xuất hoặc của các đại lý ủy quyền hay của các hãng
khác có chất lượng tương đương để tránh hư hỏng.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body
away from openings and moving parts. Failure to do so could
result in electric shock or personal injury.
請讓頭髮、寬鬆的衣服、手指和身體所有部位,遠離開孔和可動零件。
否則可能會造成電擊或人身受傷。
Giữ tóc, quần áo rộng, ngón tay, và tất cả các bộ phận trên cơ
thể tránh xa các bộ phận mở và chuyển động. Nếu không có
thể dẫn đến bị giật điện hoặc bị thương.
CAUTION /
/ CHÚ Ý /
注意事項
Do not carry the cleaner by grasping the hose
inlet and wheel base.
請勿抓住軟管插入口和輪子底座移動吸塵器。
Không mang máy hút bụi bằng cách nắm vào
khớp nối và bánh xe.
Do not use wet filters after wash, make sure
they are completely dry to avoid damaging the
cleaner.
清洗後,請勿使用潮濕的過濾網,確保完全乾燥後再
使用以免損壞吸塵器。
Không dùng bộ lọc ướt sau khi giặt, đảm bảo
chúng hoàn toàn khô ráo để tránh làm hỏng
máy hút bụi.
When transporting the vacuum cleaner, do not
lift the unit using the vacuum hose, as this may
result in the hose becoming torn.
搬動吸塵機時,請勿用真空管舉起本機,否則可能撕
裂管子。
Khi vận chuyển máy hút bụi, không được nhấc
máy lên bằng cách cầm ống hút bụi vì có thể
làm gãy ống hút bụi.
Do not allow your children to play with the
vacuum cleaner.
請勿讓您的孩子玩弄真空吸塵器。
Không để trẻ em nghịch máy hút bụi.
Do not connect the plug with a loose socket,
it may cause the melted plug.
請勿將插頭接到寬鬆的插座,否則可能導致插頭熔化。
Không cắm phích cắm vào ổ cắm bị lỏng vì có
thể gây chảy phích cắm.
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cv-985hc