Page 1
Rubimix-9 Rubimix-9 PLUS Rubimix-9 DUPLEX www.rubi.com/p/25940 www.rubi.com...
Page 2
Comprobaciones H. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE • Conexión y desconexión • Regulador mecánico y electrónico de velocidad (RUBIMIX-9) adaptador de clavijas con herramientas eléctricas A. INSTRUCCIONES DE MONTAJE puestas a tierra. Evite el contacto del cuerpo con superfi cies puestas Montaje a tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas...
Page 3
Llave fi ja (22 mm). Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de Útil de mezclar RUBIMIX-9 Ø 120 mm herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones RUBIMIX-9 PLUS Ø 140 mm y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el...
Page 4
- El eje de mezcla debe ser siempre limpio. - No debe cubrirse el respiradero de la caja protectora del motor RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) cuando se esté utilizando la máquina - Es necesario limpiar el respiradero con frecuencia.
Page 5
• Switching on and off H. DECALARATION OF COMPLIANCE WITH EEC • Mechanical and electronic speed regulator (RUBIMIX-9) REGULATIONS Do not expose power tools to rain or wet conditions. A. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Do not abuse the cord. Never use the cord for ca- rrying, lifting or unplugging the power tool.
Page 6
Auxiliary spanner (19 mm). Spanner (22 mm). RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) Mixing tool max. RUBIMIX-9 Ø 120 mm RUBIMIX-9 PLUS Ø 140 mm. - Take out the two parts that make up the mixer paddle from the box.
Page 7
EEC REGULATIONS REPLACING THE MIXER: Germans Boada, S.A. Avda Olimpiades, 89-91 RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.12) 08191 Rubi, Barcelona (Spain) - Using the 22 mm spanner, unscrew the mixer paddle by turning to the left. Declare under our responsibility that the machines:...
Page 8
H. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES CE • Mise sous / hors tension • Régulateur de vitesse mécanique et électronique (RUBIMIX-9) une prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de A. INSTRUCTIONS DE MONTAGE prise avec des outils électriques équipée de prise de terre.
Page 9
Entretenir les outils de coupe aiguisés et propres. Clé plate (22 mm). Utiliser l’appareil électrique, accessoires et pointes Outil de malaxage RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm de l’outil, etc..en fonction des ses instructions, tout RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm en tenant compte des conditions de travail et les tra- vaux à...
Page 10
- L'axe de mélange doit toujours être maintenu dans un bon état de propreté. RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) - Ne jamais recouvrir le renifl ard d'aération du carter de protection du moteur lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Page 11
Comprovacions prèvies a la posada en marxa • Connexió i desconnexió H. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT SEGONS • Regulador mecànic i electrònic de velocitat (RUBIMIX-9) DIRECTIVES CE terra com canonades, radiadors, cuines elèctriques A. INSTRUCCIONS DE MUNTATGE i refrigeradors. No exposi les eines elèctriques a la pluja o condicions Muntatge d'humitat.
Page 12
- Espereu-vos fi ns que la màquina estigui completament Clau auxiliar (19 mm). parada. Clau fi xa (22 mm). Eina mescladora RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm. MESCLADOR: Inseriu el mesclador. RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm. RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) RUBIMIX-9 DUPLEX: - Traieu de la caixa les dues parts que formen la paleta mescladora.
Page 13
- Repetiu l'operació per a inserir l'altra paleta mescladora. H. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT SUBSTITUCIÓ DEL MESCLADOR: SEGONS DIRECTIVES CE RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.12) Germans Boada, S.A. - Amb la clau fi xa (22 mm), desenrosqueu amb força la paleta mes- Avda. Olimpíades, 89-91 cladora, girant cap a l'esquerra.
Page 14
H. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE • Ligar e desligar • Regulador mecânico e electrónico de velocidade (RUBIMIX-9) terra, tais como canos, radiadores, cozinhas eléctri- A. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM cas e refrigeradores. Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a Montagem situações de humidade.
Page 15
- Espere até a máquina estar completamente parada. Chave auxiliar ( 19 mm). Chave fi xa (22 mm). MISTURADOR: Inserir o misturador Ferramenta de misturar RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) RUBIMIX-9 DUPLEX: - Tirar as duas partes que formam a pá...
Page 16
- Repita a mesma operação para inserir a outra pá misturadora. Exploding..................Pag.51-52 SUBSTITUIR O MISTURADOR: H. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.12) Germans Boada, S.A. - Utilizando a chave fi xa (22 mm), desenrosque com força a pá mis- Avda. Olimpíades, 89-91 turadora, rodando para a esquerda.
Page 17
H. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEE • Connessione / sconnessione • Regolatore meccanico ed elettronico della velocità (RUBIMIX-9) dizioni d’umiditá. A. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Non usare mai il cavo elettrico per portare, alzare o scollegare l’utensile . Mantenga il cavo lontano dal Montaggio calore, olio, spigoli o oggetti in movimiento.
Page 18
Chave auxiliar ( 19 mm). - Attendere fi no a che la macchina non si sia arrestata del tutto. Chave fi xa (22 mm). Ferramenta de misturar RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm MISCELATORE: Inserire il miscelatore RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi...
Page 19
G. CARACTERÍSTICAS GERAIS SOSTITUIRE IL MISCELATORE: Caratteristiche Tecniche..............Pag. 56 Circuito elettrico................Pag. 55 RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.12) Disegni esplosi................Pag.51-52 H. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEE - Utilizzando la chiave fi ssa (22 mm), svitare con forza la frusta, girando verso sinistra.
Page 20
Detaillierte Einzeldarstellung • Überprüfungen vor der Inbetriebnahme H. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Ein-/Aus-Schalter • Mechanischer und elektronischer Drehzahlregler (RUBIMIX-9) von Rohren, Heizkörpern, Elektroherden und Kühl- A. MONTAGEANLEITUNG geräten, stets vermeiden. Elektrowerkzeuge von Regen und feuchter Umge- Montage bung fernhalten. Überprüfen Sie beim Auspacken der Maschine, ob Teile beschädigt Das Kabel stets bestimmungsgemäß...
Page 21
Werkzeugspitzen, usw. gemäß der vorliegenden Be- Hauptschlüssel (22 mm). dienungsanleitung und unter Berücksichtigung der Rührfl ügel RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm. Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden Arbeit. RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifi - zierten Fachbetrieb überholen und benutzen Sie nur...
Page 22
MISCHER: Einfügen des Mischers. ger Stillstandzeit gereinigt werden. - Für eine wirksame Reinigung wird normalerweise ein Wassers- RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) trahl oder Quarzsand verwendet. - Keine mechanische Spannung wie z.B. harte Schläge auf die Mas- - Die beiden Teile, welche das Rührwerkzeug bilden, aus dem Kar- chine anwenden, da dies zu Beschädigungen führen kann.
Page 23
Exploding • Toetsingen voorafgaand aan de inbedrijfstelling • Aan-/Uitschakelaar H. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MET • Mechanische en elektronische snelheidsregelaar (RUBIMIX-9) EGRICHTLIJNEN vlakten zoals buizen, radiatoren, fornuizen en A. MONTAGE-AANWIJZINGEN koelkasten. Niet blootstellen aan regen of natte condities. Montage Maak geen misbruik van het snoer. Gebruik het...
Page 24
Hulpsleutel (19 mm). MENGER: De menger aanbrengen. Steeksleutel (22 mm). Mengstaaf RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm. RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm. - Haal de twee delen waaruit de mengschoep bestaat uit de doos.
Page 25
- Herhaal deze handeling om de andere mengschoep aan te brengen. Technische Kenmerken..............Pag. 56 DE MENGER VERVANGEN: Stroomketen..................Pag. 55 Exploding..................Pag.51-52 RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.12) H. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - Gebruik de steeksleutel (22 mm). Schroef de mengschoep stevig, MET EGRICHTLIJNEN al draaiend naar links, los.
Page 26
H. ERKLÆRING PÅ OPFYLDELSE AF EU-DIREKTIVER • Tænd / Sluk • Mekanisk og elektronisk hastighedsregulator (RUBIMIX-9) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at A. MONTERINGSVEJLEDNING bære, løfte eller afbryde værktøjet. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele.
Page 27
Stålholder. Ekstranøgle (19 mm). BLANDER: Indsæt blanderen. Fastnøgle (22 mm). Blandingsredskab RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.3-7) RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm - Tag de to dele, som blandingsskovlen udgør, ud af kassen. RUBIMIX-9 DUPLEX: - Skru de to dele sammen.
Page 28
- Gentag processen for at indsætte den anden blandingsskovl. Germans Boada, S.A. Avda. Olimpíades, 89-91 UDSKIFT BLANDEREN: 08191 Rubí, Barcelona (Spain) RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.12) Erklærer under ansvar, at maskiner: RUBIMIX-9 - Anvend fastnøglen (22 mm) til at skrue blandingsskovlen af ved at RUBIMIX-9 PLUS dreje til venstre.
Page 29
D. ЗАПУСК • Эксплодинг • Предварительная проверка перед запуском H. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СЕ • Соединение и Разъединение • Механический и электронный регулятор скорости (RUBIMIX-9) вилки. Не использовать адаптеры вилки с A. ИНТСРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ заземлённым инструментом. Избегайте контакта с поверхностями заземлённых...
Page 30
и его Фиксирующий ключ (22 мм). принадлежности согласно данной инструкции и Инструмент для перемешивания согласно условиям работы. RUBIMIX-9 BL Ø 120 мм Осуществлять обслуживание электроинструмента RUBIMIX-9 BLPLUS Ø 140 мм в авторизованных центрах и использовать только RUBIMIX-9 DUPLEX: оригинальные запчасти.
Page 31
пунктах для правильной классификации и переработки - Для того, чтобы вставить другую перемешивающую лопасть материалов. необходимо повторить ту же операцию. G. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Замена смесителя ............стр. Технические характеристики RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: ( Рис..................стр. Электросхема ..................51-52 стр. Эксплодинг...
Page 32
• Bağlantı ve Bağlantıyı kesme • Kullanma Hataları H. CE YE UYUMLULUK DEKLARASYONU • Mekanik ve Elektronik hız ayarlayıcısı (RUBIMIX-9) I. TÜKETİCİ BİLGİLENDİRME • Elektronik hız ayarlayıcısı (RUBIMIX-9 DUPLEX) • Enerji tüketimi açısından makinenin verimli kullanılması için; Makineyi ıslak koşullara maruz bırakmayınız.
Page 33
Yardımcı anahtar (19 mm). kıvrımlı karıştırıcı kullanılmalıdır. Düz anahtar (22 mm). • Karıştırılacak ürün eğer yüksek viskozite de ise, sağ Karıştırma aleti RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm. kıvrımlı karıştırıcı kullanılmalıdır. RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm • Karıştırma esnasında alet indirilip kaldırılmalıdır.
Page 34
- Diğer karıştırıcı paletleri yerlerine sokmak için işlemi tekrarlayınız. G. GENEL ÖZELLİKLER KARIŞTIRICIYI DEĞIŞTIRMEK Teknik özellikler................bakınız 56 Elektrik devresi................bakınız 55 RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (Resim.12) Açılım Şeması................bakınız 51-52 - 22 mm lik bir düz anahtar kullanarak, karıştırıcı paleti sola kuvvet- H. CE YE UYUMLULUK DEKLARASYONU le döndürerek çıkarınız.
Page 35
Turkish ORJINAL ÇEVIRISI ORJINAL ÇEVIRISI 3 5 . ÜNVANI ADRESİ TELEFON I. TÜKETİCİ BİLGİLENDİRME Demir Mak. Atatürk San. Bölg. 75.Yıl Cad. MERKEZ 0212 685 00 80 Ltd. Sti. Evo Is Mrkz. Hadımköy Kızılay Cad. Karasokuk Tüketicinin seçimlik hakları ADANA Çagdas Bobinaj 0322 351 70 78 Mah.
Page 36
Rysunki szczegółowe • Kontrola przed rozpoczęciem pracy • Włączanie / Wyłączanie H. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWAMI CE • Mechaniczny i elektroniczny regulator prędkości (RUBIMIX-9) Wtyczka narzędzia elektrycznego powinna A. INSTRUKCJA MONTAżU pasować do gniazda zasilającego. W żaden sposób nie modyfi kować wtyczki. Nie stosować adapterów Montaż...
Page 37
Klucz pomocniczy (19 mm). przypadku uszkodzenia należy naprawić narzędzie Klucz główny (22 mm). elektryczne przed ponownym jego użyciem. Narzędzie mieszające RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm. Narzędzia tnące powinny być naostrzone i czyste. RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm. Używać narzędzi elektrycznych, wyposażenia,...
Page 38
MIESZADŁO: Montaż Mieszadła. lub piasek kwarcowy. - Nie powinno się wywierać żadnego nacisku mechanicznego na RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (Rys.3-7) maszynę, takiego jak np. silne uderzenie, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. - Wyciągnąć z opakowania obie część, stanowiące łopatkę...
Page 39
Kytkentäkaavio D. KÄYTTÖÖNOTTO • Osaluettelo • Tarkistukset H. VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS • Käynnistys ja sammutus • Mekaaninen vaihteisto ja elektroninen nopeudensäätö (RUBIMIX-9) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön A. KÄYTTÖOHJEET soveltuvaa jatkojohtoa. työkalun käyttö kosteassa paikassa Asennus välttämätöntä, käytä vikavirtasuojaa. Purettuasi laitteen pakkauksesta, tarkista ettei mitään ole vaurioitu- Pysy valppaana, katso mitä...
Page 40
- Odota, kunnes laite on kokonaan pysähtynyt. Elektroninen nopeudensäädin Mekaaninen vaihde (I/II) SEKOITUSVISPILÄT: Asenna vispilät. Virtakytkimen turvanappi Moottorin kotelo RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (kuvat.3-7) Ilma-aukko Työkalu - Ota laatikosta vispilän kaksi osaa. Kiintoavain (19 mm) - Ruuvaa osat toisiinsa. Käytä kiristämiseen 22 mm kiintoavainta.
Page 41
Avda. Olimpíades, 89-91 08191 Rubí, Barcelona (Spain) Vakuuttaa omalla vastuullaan, että koneet: RUBIMIX-9 RUBIMIX-9 PLUS RUBIMIX-9 DUPLEX täyttävät olennaiset vaatimukset direktiivien 2006/42/EY, 2006/95/ EY, 2004/108/EY, 2002/96/EY, 2002/95/EY osalta. Ja noudattaa seu- raavia standardeja: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Page 42
Česky NÁVOD K POUŽITÍ - PŘEKLAD ORIGINÁLU 4 2 . OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ • Mechanická a elektronická regulace otáček (RUBIMIX-9) • Montáž • Elektronická regulace otáček (RUBIMIX-9 DUPLEX) • Bezpečnost E. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ • Zapojení • Použití...
Page 43
- Z krabice vyndejte obě části, ze kterých se míchací metla skládá. Plochý klíč (22 mm) - Oba díly sešroubujte dohromady. Pomocí plochého klíče (22 mm) Míchací metla, max. RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm je řádně dotáhněte. RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm...
Page 44
VÝMĚNA NÁSTROJE (MÍCHACÍ METLY): RUBIMIX-9 DUPLEX uvedené v této dokumentaci jsou v souladu se základními požadavky RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (obr.12) následujících předpisů: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC a jsou ve shodě s následujícími normami: - Klíčem (19 mm) přidržte vřeteno a metlu otáčením doleva povolte.
Page 45
Ellenőrzés H. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Be- és kikapcsolás • Mechanikus és elektromos sebesség szabályozó (RUBIMIX-9) nedves közegnek. A. ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A kábelnél fogva ne szállítsa, emelje fel vagy húzza ki a gépet a konektorból. Tartsa távol a kábelt melegtől, Összeszerelés...
Page 46
Biztonsági markolatkapcsoló. Motorburkolat. KEVERŐSZÁR: illessze be a keverőszárat. Szellőző rács. Szellőző rács. RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (3-7 ábra) Villáskulcs (19 mm). Villáskulcs (22 mm) - Vegye ki a dobozból a keverőszár 2 darabját. Keverőszár RUBIMIX-9 Ø 120 mm - Csavarja össze, használja a villáskulcsot (22 mm) a helyes rögzí- RUBIMIX-9 PLUS Ø...
Page 47
KEVERŐSZÁR CSERÉJE: RUBIMIX-9 DUPLEX gépek megfelelnek az 2006/42/EK, 2006/95/EK, 2004/108/EK, RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (12. ábra) 2002/96/EK, 2002/95/EK irányelveknek és az EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11 - A 22 mm-es kulcs használatával csavarja ki a keverőszárat balra szabványonak.
Page 48
Sve što treba provjeriti prije pokretanja mašine • Uključivanje i isključivanje ZAKONODAVSTVOM EEZ • Mehanički i elektronički regulator brzine (RUBIMIX-9 BL) tima. A. UPUTE ZA MONTAŽU Kabel za napajanje ne smije se koristiti za nošenje, podizanje ili isključivanje električnog alata. Kabel Montaža...
Page 49
Držač alata. Dodatni ključ (19 mm). RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (slike 3-7) Ključ (22 mm). Alat za miješanje max.RUBIMIX-9 BL Ø 120 mm - Izvadite dijelove (dva komada) koji sačinjavaju lopaticu miješalice RUBIMIX-9 BL PLUS Ø 140 mm iz kutije.
Page 50
- Isti postupak ponovite kako bi umetnuli i drugu lopaticu miješalice. ZAMJENA MIJEŠALICE Germans Boada, SA Avda Olimpiades, 89-91 08191 Rubi, Barcelona (Španjolska) RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (slika12) Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da su sljedeće - Ključem od 22 mm, odvrnite lopaticu miješalice okretanjem uli- mašine: jevo.
Page 51
Rubimix 9 / Rubimix 9 Plus Rubimix 9 / Rubimix 9 Plus 5 1 .
Page 56
5 6 . MÁX Ø MÁX . LpA = 87,6 dB(A) Ø 140 mm 590 mm 40 L 5,5 Kg KpA = 3 dB(A) 0-620 RUBIMIX-9 25940 210-240 50/60 1200 LWA = 98,6 dB(A) 0-810 inch Ø 5 8 gl...
Page 57
Titreşim değeri RUBIMIX 9 RUBIMIX RUBIMIX September 9 PLUS and DUPLEX 3.187 m/s2 kesin olmamakla birlikte 1.5 m/s2. dir O valor de vibração do Rubimix-9, Rubimix-9 PLUS e Rubimix-9 DUPLEX é • Bahsedilen vibrasyon toplam değeri başka bir araç ile karşılaştırmak için 3,187 m/s2 com uma incerteza de 1,5 m/s2.
Page 58
• Tärinäpäästöarvo varsinaisen käytön aikana voi olla poiketa ilmoitetusta, riippuen miten työkalua käytetään. • Saattaa olla tarpeen määritellä käyttäjälle turvatoimia, jotka perustuvat altistumisen arvioon todellisissa käyttöolosuhteissa (ottaen huomioon kaikki osat toimintasykliä, kuten käyntiaika ja tyhjäkäyntiaika sekä aloitusaika). Hodnota vibrací míchadel RUBIMIX 9, RUBIMIX 9 PLUS y RUBIMIX 9 DUPLEX je 3,187m/s2 s odchylkou 1,5 m/s2.
Need help?
Do you have a question about the Rubimix-9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers