Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Descrizione

      • Schema a Blocchi Dell'apparecchiatura
      • Dati Tecnici
    • 2 Installazione

      • Preparazione
      • Montaggio
      • Collegamenti Elettrici
    • 3 Messa in Funzione

      • Prove DI Funzionamento
      • Regolazione Dei Trimmer
      • Programmazione del Funzionamento
      • Programmazione Ricevente (solo con T22)
    • 4 Controllo del Funzionamento

      • Verifica del Funzionamento Dei Dispositivi Esterni
    • 5 GESTIONE DEI TELECOMANDI (solo con T22)

      • Test Della Memoria
      • Procedura Per la Cancellazione Totale Della Memoria
      • Procedura Per L'apprendimento del Primo Telecomando
      • Procedura Per L'apprendimento DI Ulteriori Telecomandi
      • Cancellazione DI un Telecomando
    • 6 Accessori

      • Modulo CA41 (solo con T22)
      • Modulo Espansione Memoria 16 Kb O 128 Kbits (solo con T22)
      • Tools DI Programmazione (solo con T22)
      • Autoreverse Card
      • Combinatore a Tastiera
      • Lettore DI Badge
  • Français

    • 1 Description

      • Specifications Techniques
    • 2 Installation

      • Préparation
      • Montage
      • Branchements Électriques
    • 3 Mise en Œuvre

      • Essais de Fonctionnement
      • Programmation du Fonctionnement
      • Programmation du Récepteur
    • 4 Controle du Fonctionnement

      • Contrôle du Fonctionnement des Dispositifs Externes
    • 5 GESTION des TELECOMMANDES (Seulement Pour T22)

      • Test de Mémoire
      • Procédure D'effacement Total de la Mémoire
      • Procédure D'apprentissage D'autres Télécommandes
      • Effacement D'une Télécommande
    • 6 Accessoires

      • Module CA41 (Seulement Pour T22)
      • Module D'expansion Mémoire 16 Kb Ou 128 Kbits (Seulement Pour T22)
      • Utilitaire de Programmation (Seulement Pour T22)
      • Autoreverse Card
      • Clavier Codé
      • Lecteur de Cartes Magnétiques
  • Deutsch

    • 1 Beschreibung

      • Blockschaltbild der Steuereinheit
      • Technische Daten
    • 2 Installation

      • Vorbereitung
      • Montage
      • Elektroanschlüsse
    • 3 Inbetriebnahme

      • Einstellung der Trimmer
      • Programmierung des Empfängers
    • 4 Funktionstest

    • 5 VERWALTUNG der FERNBEDIENUNGEN (nur bei T22)

      • Speichertest
      • Vorgehensweise zum Vollständigen Löschen des Speichers
      • Vorgehensweise zum Lernen der Ersten Fernbedienung
      • Vorgehensweise zum Lernen Weiterer Fernbedienungen
      • Löschen einer Fernbedienung
    • 6 Zubehör

      • Modul CA41 (nur bei T22)
      • Speichererweiterungsmodul 16 Kb oder 128 Kbits (nur bei T22)
      • Programmierungs-Tools (nur bei T22)
      • Autoreverse Card
      • Tastaturkontroller
      • Ausweisleser
  • Español

    • 1 Descripción

      • Especificaciones Técnicas
    • 2 Instalación

      • Preparación
      • Montaje
      • Conexiones Eléctricas
    • 3 Puesta en Función

      • Pruebas de Funcionamiento
      • Programación del Funcionamiento
      • Programación del Receptor
    • 4 Control del Funcionamiento

      • Control del Funcionamiento de Los Dispositivos Externos
    • 5 CONTROL de LOS MANDOS a DISTANCIA (sólo con T22)

      • Test de la Memoria
      • Procedimiento para la Cancelación Total de la Memoria
      • Procedimiento para el Aprendizaje del Primer Mando Adistancia
      • Procedimiento para el Aprendizaje de Otros Mandos a Distancia21
      • Cancelación de un Mando a Distancia
    • 6 Accesorios

      • Módulo CA41 (sólo con T22)
      • Módulo Expansión Memoria 16 Kb O 128 Kbits (sólo con T22)
      • Tools de Programación (sólo con T22)
      • Autoreverse Card
      • Combinador con Teclado
      • Lector de Tarjetas Magnéticas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
T22 - T2E
I
Istruzioni per l'installazione
GB
Installation instructions
F
Instructions pour l'installation
D
Montageanleitung
E
Instrucciones para la instalación

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aprimatic T22

  • Page 1 T22 - T2E Istruzioni per l’installazione Installation instructions Instructions pour l’installation Montageanleitung Instrucciones para la instalación...
  • Page 2 Le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto. Licenze e marchi Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di Aprimatic S.p.A. Stampato in Italia © Aprimatic S.p.A., 2002. All rights reserved.
  • Page 3: Table Of Contents

    Modulo CA41 (solo con T22) ............5 Apparecchiatura per motoriduttori Aprimatic per l’azionamento di scorrevoli. Modulo espansione memoria 16 kb o 128 kbits (solo con T22) .. 5 Tools di programmazione (solo con T22) ........5 Autoreverse card ................5 Combinatore a tastiera ..............
  • Page 4: Descrizione

    1. DESCRIZIONE Apparecchiatura dotata di microprocessore Aprimatic per l’azionamento di 1 motore fino a 680 Watt di potenza massima. La versione T22 è dotata di un modulo ricevente 433,92 MHz incorporato. 1.1 SCHEMA A BLOCCHI DELL’APPARECCHIATURA D L 1 D L 1...
  • Page 5: Installazione

    2. INSTALLAZIONE ATTENZIONE - L’installazione del prodotto può essere effettuata soltanto da personale + 24 V tecnico qualificato del servizio di assistenza e/o montaggio. ATTENZIONE - L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative - 24 V Comune in vigore nel paese di installazione.
  • Page 6: Messa In Funzione

    ATTENZIONE - L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in base alle norme vigenti ATTENZIONE - Eseguire correttamente questa regolazione per garantire la massima nel paese di applicazione, utilizzando materiali certificati ed eseguito forza di spinta in punta d’anta nel rispetto delle norme vigenti. solo da parte di personale qualificato.
  • Page 7: Programmazione Del Funzionamento

    Impulso di start durante l’apertura: stop del cancello e inizio automatico della fase di pausa. 3.4 PROGRAMMAZIONE RICEVENTE (SOLO CON T22) • Impulso di start durante la pausa: inizio immediato del prelampeggio e successiva JP5-8 (TASTO DI ATTIVAZIONE) - Tramite i jumper JP5-8 è...
  • Page 8: Controllo Del Funzionamento

    4. CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO JP3-4 (FILA DEI TASTI DI ATTIVAZIONE) - Le riceventi possono essere utilizzate sia con i telecomandi a 2 e 4 tasti che con i telecomandi a 14 tasti: in caso di utilizzo in Dopo aver selezionato il modo e i tempi di funzionamento, si consiglia di procedere a un abbinamento ai telecomandi a 14 tasti, tramite i jumper JP3 e JP4, è...
  • Page 9: Gestione Dei Telecomandi (Solo Con T22)

    NOTA - Utilizzare esclusivamente lampeggiatori a led Serie ET Aprimatic, se si vuole 4. Premere ora un tasto qualsiasi del trasmettitore. evitare la rottura dell’uscita e il conseguente malfunzionamento dell’intero sistema. 5. Il led DL9 e il buzzer BZ1 si spengono brevemente e poi si riattivano, confermando l’apprendimento del telecomando nella memoria della ricevente innestata...
  • Page 10: Accessori

    APPARECCHIATURA E IL TELECOMANDO STANDARD a due tasti Aprimatic sarà possibile comandare due diverse utenze. 6.2 MODULO ESPANSIONE MEMORIA 16 kb o 128 kbits (SOLO CON T22) Inserendo questo modulo sull’apparecchiatura è possibile abilitarla per la gestione di ben 1500 utenti.
  • Page 11 Device for Aprimatic operators to automate sliding gates. 6. ACCESSORIES CA41 module (ONLY FOR T22) ............. 9 16 kb or 128 kbits memory expansion module (ONLY FOR T22) 9 Programming tools (ONLY FOR T22) ..........9 Autoreverse card ................9 Coded keypad .................
  • Page 12: Description

    1. DESCRIPTION Device with Aprimatic microprocessor designed to drive one motor with a maximum power of 680 Watt. The T22 model incorporates a 433,92 MHz radioreceiver module. 1.1 BLOCK DIAGRAM OF THE DEVICE D L 1 D L 1 D L 5...
  • Page 13: Installation

    2. INSTALLATION CAUTION - The product must only be installed by qualified servicing and/or installation + 24 V personnel. - 24 V Common CAUTION - The electrical system must comply with the current regulations in the country where the product is installed. Start CAUTION - Always turn the power off before opening the box.
  • Page 14: Operation

    CAUTION - Make sure the earthing system is efficient and connected to the special CAUTION - Every time the automation is started up, the device disables the torque terminals. trimmer for the first 2 working seconds, thus enabling the motor to CAUTION - Do not use intercom or telephone cables.
  • Page 15: Receiver Programming (Only For T22)

    ON before the gates move. If another start pulse is given during opening, the gate stops immediately until another 3.4 RECEIVER PROGRAMMING (ONLY FOR T22) start pulse is given: this closes the automation. A start pulse sent during closing re-opens...
  • Page 16 Hz: the light comes ON for 0.5 seconds and OFF for 0.5 sec. If pre-flashing is enabled, this output is enabled 3 seconds before the command to move the gate (opening and closing). NOTE - Only use Aprimatic ET Series LED flashing lights or the output may break down: this will cause the entire system to malfunction.
  • Page 17: Remote Control Management (Only For T22)

    5. REMOTE CONTROL MANAGEMENT (ONLY FOR T22) Button 1 Button 2 Button 2 Button 3 Button 4 5.1 MEMORY TEST Button 1 All the information about the remote controls is saved in Power supply the removable memory module: every time the device with built-in receiver is turned on, a test is run automatically to 5.4 PROCEDURE FOR SELF-TEACHING OF OTHER REMOTE CONTROLS...
  • Page 18: Accessories

    6.1 CA41 MODULE (ONLY FOR T22) By fitting this module to the device, the user will have an additional receiving channel: in this way, with the SAME DEVICE AND THE Aprimatic two-key STANDARD REMOTE CONTROL, he will be able to control two different appliances.
  • Page 19 Module CA41 (seulement pour T22) ..........13 Module d’expansion mémoire 16 kb ou 128 kbits (seulement pour Domaine d’application T22) ....................13 Utilitaire de programmation (seulement pour T22) ...... 13 Dispositif pour motoréducteurs Aprimatic pour l’actionnement de coulissants. Autoreverse card ................13 Clavier codé ................... 13 Lecteur de cartes magnétiques ............
  • Page 20: Description

    1. DESCRIPTION Dispositif doté d’un microprocesseur Aprimatic pour l’actionnement d’un moteur de 680 Watts de puissance maxi. La version T22 du dispositif est fournie d’un module radiorécepteur 433,92 MHz incorporé. 1.1 SCHEMA FONCTIONNEL DU DISPOSTIF D L 1 D L 1...
  • Page 21: Installation

    2. INSTALLATION ATTENTION - Seul du personnel technique qualifié du service après-vente et/ou + 24 V d’installation pourra effectuer l’installation du produit. - 24 V Commun ATTENTION - L’installation électrique devra être conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation. Départ ATTENTION - Toujours couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
  • Page 22: Mise En Œuvre

    MISE EN ŒUVRE ATTENTION - L’installation électrique doit être réalisée par du personnel qualifié conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation en Effectuer le branchement comme indiqué et vérifier avec soin les branchements électriques; utilisant des matériaux certifiés. rétablir l’alimentation de réseau et vérifier le bon fonctionnement de l’installation comme ATTENTION - S'assurer de disposer d'une bonne installation de mise à...
  • Page 23: Programmation Du Fonctionnement

    Ou bien: commander la fermeture de l’automatisme. Une impulsion de départ donnée en phase de b - Placez au maximum le regolation électronique de couple (Fig. 1) et fermeture commande la réouverture du portail. ajustez l'embrayage mécanique (Fig. 2). FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE AVEC ARRET •...
  • Page 24: Programmation Du Récepteur

    JP1-2 - (LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT DES SORTIES) COMMUTATEUR DIP 4 (PRE-CLIGNOTEMENT) - Cet interrupteur permet d’actionner/ inhiber le pré-clignotement. La sélection s’effectue tant pour la phase d’ouverture que pour Le mode de fonctionnement des canaux de sortie 3 et 4 peut être sélectionné par la phase de fermeture.
  • Page 25: Gestion Des Telecommandes (Seulement Pour T22)

    3. A ce stade, il faut attendre la fin de l’opération d’effacement (confirmé par une serie de NOTE - N’utiliser que des clignotants à LED Série ET Aprimatic, sous peine de rupture de 10 beep); après quoi, l’appareil exécutera automatiquement le test de mémoire.
  • Page 26: Procédure D'apprentissage D'autres Télécommandes

    6.3 UTILITAIRE DE PROGRAMMATION (POUR T22) que si la mémoire du récepteur est complètement vide. Les appareils et les télécommandes Aprimatic peuvent aussi être programmés à l’aide de: • Pour quitter la phase de mémorisation, il suffit de presser la touche d’effacement.
  • Page 27 Geltungsbereich 6. ZUBEHÖR Modul CA41 (NUR bei T22) ............17 Steuereinheit für Getriebemotoren Aprimatic zum Antrieb von Schiebetoren. Speichererweiterungsmodul 16 kb oder 128 kbits (NUR bei T22) ......................17 Programmierungs-Tools (NUR bei T22) ........17 Autoreverse card ................17 Tastaturkontroller ................17 Ausweisleser ..................
  • Page 28: Beschreibung

    1. BESCHREIBUNG Aprimatic-Steuereinheit mit Mikroprozessor zur Steuerung von 1 Motor bis zu einer Leistung von max. 680 Watt.Version T22 mit eingebautem Funkempfangsmodul 433,92 MHz. 1.1 BLOCKSCHALTBILD DER STEUEREINHEIT D L 1 D L 1 D L 1 D L 1...
  • Page 29: Installation

    2. INSTALLATION ACHTUNG - Die Installation des Produkts darf nur von qualifiziertem Fachpersonal + 24 V des Kunden- bzw. Montagedienstes durchgeführt werden. - 24 V Gem. Leiter ACHTUNG - Die Elektroanlage muss in Übereinstimmung mit den im Installationsland geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. Start ACHTUNG - Vor Öffnen des Gehäuses immer die Spannung abschalten.
  • Page 30: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Die Elektroanlage muss gemäß den im Anwendungsland geltenden ACHTUNG - Bestimmungen unter Verwendung zertifizierter Materialien und nur von Nach Ausführung und sorgfältiger Prüfung der Elektroanschlüsse, gemäß Anleitung, die qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Netzversorgung wieder einschalten und prüfen, ob die Anlage, wie im folgenden beschrieben, ACHTUNG - Vor dem Anschluß...
  • Page 31 ACHTUNG - BEI ANPASSUNG AN MOTOREN, DIE MIT MECHANISCHER • Wird während der Schließbewegung ein Impuls gegeben oder die Fotozelle belegt, fährt KUPPLUNG AUSGESTATTET SIND, folgen Sie einer der Prozeduren, das Tor in die Gegenrichtung (das heißt, das Tor öffnet sich wieder). um die Schubkraft des Motors zu begrenzen: •...
  • Page 32: Programmierung Des Empfängers

    DIP-SWITCH 4 (VORBLINKEN) - An diesem SWITCH kann das Vorblinken ein- oder JP1-2 (BETRIEBSART DER AUSGÄNGE) ausgeschaltet werden. Die Einstellung betrifft sowohl die Öffnungs- als auch die Die Betriebsart der Ausgangskanäle 3 und 4 kann über die Jumper JP1 und JP2 gemäß Schließphase.
  • Page 33: Funktionstest

    Schließ- oder Öffnungsbefehl aktiviert. Löschbefehl Löschphase Speicherplatzes HINWEIS - Ausschließlich LED-Blinkleuchten der Serie ET Aprimatic verwenden. Andernfalls können Defekte am Ausgang und in der Folge Betriebsstörungen des gesamten Systems 4. Jetzt irgendeine Taste des Senders drücken. auftreten. DEUTSCH...
  • Page 34: Vorgehensweise Zum Lernen Weiterer Fernbedienungen

    Empfangskanal zur Verfügung. Auf diese Weise können mit der AUTOMATIKSTEUERUNG werden, solange der Summer ertönt. Dazu die Schritte 3 und 4 wiederholen. UND DER STANDARD-FERNBEDIENUNG mit zwei Tasten von Aprimatic zwei verschiedene Danach kann der Speichervorgang der Fernbedienungen durch gleichzeitiges Drücken Vorrichtungen gesteuert werden.
  • Page 35 6. ACCESORIOS Módulo CA41 (SÓLO con T22) ............ 21 Campo de aplicación Módulo expansión memoria 16 kb o 128 kbits (SÓLO con T22) . Equipo para operadores Aprimatic para el accionamiento de cancelas correderas......................21 Tools de programación (SÓLO con T22) ........21 Autoreverse card ................
  • Page 36: Descripción

    Equipo provisto de microprocesador Aprimatic para el accionamiento de 1 motor hasta 680 Vatios de potencia máxima. En la version T22 el equipo es provisto de un módulo radiorreceptor 433,92 MHz incorporado. 1.1 ESQUEMA DE BLOQUES DEL EQUIPO D L 1...
  • Page 37: Instalación

    2. INSTALACIÓN ATENCIÓN - La instalación del producto queda reservada al personal técnico calificado + 24 V del servicio de asistencia y/o montaje. - 24 V Común ATENCIÓN - La instalación eléctrica tendrá que estar realizada en conformidad con las normativas vigentes en el país de uso.
  • Page 38: Puesta En Función

    PUESTA EN FUNCIÓN ATENCIÓN - La instalación eléctrica deberá ser realizada por personal cualificado en conformidad con las normas en vigor en el país de instalación y utilizando Una vez completada la conexión de la forma indicada, y tras haber controlado atentamente materiales certificados.
  • Page 39: Programación Del Funcionamiento

    MODO SEMIAUTOMÁTICO CON STOP - Seleccionando este modo de funcionamiento a - Fije el embrague mecánico (fig. 2) al máximo y ajuste el regolation electrónico del esfuerzo de torsión (fig. 1) - (se recomienda). con la cancela cerrada, al enviar un impulso de start se ordena la apertura de la cancela hasta el final de carrera de apertura.
  • Page 40: Programación Del Receptor

    DIP-SWITCH 4 (PRE-INTERMITENTE) - Este interruptor permite habilitar o inhabilitar el JP1-2 (LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS SALIDAS) - La modalidad de pre-intermitente. La selección se realiza tanto para la fase de apertura como para la de funcionamiento de los canales de salida 3 y 4 puede seleccionarse mediante los jumpers cierre.
  • Page 41: Control Del Funcionamiento

    3 seg. antes del mando del movimiento de Tecla la cancela tanto en apertura como en cierre. NOTA - Utilizar exclusivamente avisadores luminosos de LED Serie ET Aprimatic, para Zumbador Mando de Fase de Señal memoria libre...
  • Page 42: Procedimiento Para El Aprendizaje De Otros Mandos A Distancia21

    6.2 MÓDULO EXPANSIÓN MEMORIA 16 KB O 128 KBITS (SÓLO CON T22) ellos los pasos 3 y 4. Sucesivamente la fase de memorización de los mandos a distancia La introducción de este módulo en el equipo permite activarlo para la gestión de 1500...
  • Page 43 ESPAÑOL...

This manual is also suitable for:

T2e

Table of Contents