Page 1
GT2 GLASS TROLLEY INSTRUCTION BOOK SAFETY To maintain the operation safety, make sure read and understand this instruction book BEFORE operating this equipment.
Page 2
Important Read, understand and obey these safety rules and operating instructions before operating this machine. Only trained and authorized personnel shall be permitted to operate this machine. Call your dealer if there is any information needed. INDEX ----------------------------------------------------------------------------------- 1. General Safety Rules - 2 - 2.
Page 3
1. General Safety Rules ------------------------------------------------------------------ This manual shall be put in the place easily to be taken and handed to all the users to read the details very carefully. Failure to obey the instructions and safety rules in this instruction may rules in this instruction may result in death or serious injury.
Page 4
A. Do Not Operate Unless B. Qualified personnel 1. Read, understand, and obey instruction Only the qualified personnel is allowed to 2. Keep workplace safety and clean. install and use this equipment .The Avoid operate machine under qualified personnel is authorized to move, unsteady or unbalanced place and all install operate...
Page 5
raise. D. Fall Hazards 5. Do not stand under or allow personnel under the machine when the load is 1. Do not lifting glass panel that is not dry or raised. unclean 2. Do not lifting glass panel that is damage with fissure or crack, which might G.
Page 6
------------------------------------------------------------------ J. Bodily Injury Hazards 1. Do not grasp the steel wire. 2. Keep hands and fingers away from rotating module and other potential pinch points. 3. Do not place arms, hands or fingers through the rotating module ------------------------------------------------------------------ - 5 -...
Page 9
180kg glass panel weight 180KG (400 LBS) and up to 140 CM ( 47 “ ) height. The GT2 can 2. Made from robust aluminum, with a be used as a device to load/unload glass single compact and reliable mast, onto dollies, trucks and vans.
Page 11
Rotating shifter Carriage Lock ( See page 13 ) Side shifter GT2 Rotating cradle: - 10 -...
Page 12
5. ASSEMBLE 1. Please follow the following assemble drawing for GT2. 2. Please make sure you don’t miss any items. - 11 -...
Page 13
4. The operator now can wind the winch slowly to lift the glass upward or lower 5. Do not move the GT2 until the glass is securely attached with the vacuum cup B. GLASS ROTATING PROCEDURE 6.
Page 14
7. OPERATE RAISING / LOWERING Before each use, make sure the winch break has its function. Winding the handle clockwise for raising, and release the handle to make sure the break has its function to stop at the position. 7-1 THE CARRIAGE LOCK / UNLOCK Function: (1) During the transportation, to prevent the carriage slide up and down cause steel wire off from the drum, always make sure the Carriage Lock is locked.
Page 15
7-2 Load the glass on the vacuum pad: Place the glass on the vacuum pad and pumping plunger repeatedly till red line is no longer visible. !! Warning!! Once vacuum pad‘s pumping plunger safety red line is visible, its indicating vacuum pad is not maintained enough vacuum to hold the glass securely.
Page 16
7-4 Extension chassis: There is two ways to push the GT2 by forward the extension chassis or backward it. Extension chassis backward Extension chassis forward Release the lock below, and push or pull the extension chassis freely. Make sure it’s locked again after shift the position.
Page 17
7-5 Raising and Lowering 1. Rotate the handle clockwise to raise the cradle. 2. Rotate the handle counterclockwise to lower the cradle. - 16 -...
Page 18
8. TROUBLE SHOOTING / BASIC MAINTENANCE 1. GT2 BASIC MAINTENANCE The GT2 must be inspected twice a year to ensure all components are in good condition. Neglecting your annual maintenance could result in malfunction of GT2 and causing injury. The following components must be checked: MAST AND FRAME 1.
Page 20
10. Responsibility Statement ------------------------------------------------------------------ We are very appreciated for your adopting GT2. Our company is insisted in High Quality Excellent Technology manufacture types of professional equipment to help the customers to create high profits and high quality products. Any suggestion to improve it will be very much...
Page 21
GT2 GLASTRÄGER BETRIEBSANLEITUNG SICHERHEIT Zum Beibehalten der Betriebssicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung VOR der Inbetriebnahme dieser Maschine durch und stellen sicher, dass Sie diese Anleitung verstehen.
Wichtig Lesen und befolgen Sie diese Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsanleitungen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen, und stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitungen verstehen. ausgebildetes qualifiziertes Personal sollten diese Maschine bedienen. Falls Sie Fragen haben rufen Sie uns an unter Kou Sheng Feng CO., LTD.
1. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ------------------------------------------------------------------ Diese Betriebsanleitung muss an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahrt und an alle Benutzer übergeben werden, damit diese Einzelheiten dieser Betriebanleitungen aufmerksam durchlesen können. Eine Nichtbeachtung dieser Anleitungen Sicherheitsvorkehrungen dieser Betriebsanleitung kann ernsthaften Verletzungen oder einem Todesfall führen. ------------------------------------------------------------------ -- 2 --...
Page 24
A. Vor der Inbetriebnahme B. Qualifiziertes Personal Lesen, befolgen Sie die Nur qualifiziertes Personal sollte diese Geräte Betriebsanleitungen und stellen sicher, installieren und betreiben. Dieses dass Sie diese verstehen. qualifizierte Personal kann die Maschine Den Arbeitsplatz sicher und sauber unter der Befolgung der Installation nach der halten.
Page 25
D. Risiko eines Umfallens E. Umkipprisiko Die Nennladefähigkeit nicht Keine Glasscheiben heben, die nass überschreiten. Die maximale oder verschmutzt sind. Kapazität beträgt 180 kg. Keine Glasscheiben heben, die Die Maschine nicht mit angehobenen Brüche oder andere Beschädigungen Last auf einer Steigung schieben. aufweisen, da diese bei einem Heben Die Ladung nur heben, wenn die Füße auseinanderbrechen können und eine...
Page 26
F. Kollisionsrisiko H. Stromschlagrisiko 1. Nicht heben, wenn die Last nicht richtig 1. Diese Maschine ist nicht elektrisch auf der Ladeplattform zentriert wurde. isoliert und bietet keinen Schutz vor 2. Die Last nur dann senken, wenn auf der einer Berührung mit oder in der Nähe von elektrischem Strom.
Page 27
------------------------------------------------------------------ J. Verletzungsgefahr Den Stahldraht nicht berühren. Die Hände und Finger von den Klappfüßen, Riemenscheiben, dem Traggestell oder von anderen Stellen mit einem potentiellen Risiko eines Einklemmens fernhalten. Die Arme, Hände oder Finger nicht durch das rotierende Modul strecken oder legen. ------------------------------------------------------------------ - 6 -...
Gewicht von nur 48 kg (106 Pfd.). und mit einer Höhe von bis zu 140 cm (55 Schnell abtrennbar in 3 Segmente Zoll) konzipiert. Der GT2 kann als eine in leichtem Gewicht. Vorrichtung zum Laden/Entladen der Glasscheiben auf bzw. von 2.
5. ZUSAMMENBAU 1. Für den GT2 die untenstehende Zeichnung für den Zusammenbau beachten. 2. Sicherstellen, dass keine Einzelteile ausgelassen wurden. - 12 -...
4. Der Betreiber kann die Kurbel nun langsam drehen, um die Glasscheibe anzuheben oder zu senken. 5. Den GT2 nicht bewegen, bis die Glasscheibe sicher mit dem Vakuumpuffer befestigt wurde. B. ROTIEREN DER GLASSCHEIBE 1. Vor dem seitlichen Rotieren sicherstellen, dass die Glasscheibe in deren Mitte befestigt wurde.
7. BEDIENUNG DES HEBENS / SENKENS Vor jedem Betrieb sicherstellen, dass die Kurbelbremse funktionstüchtig ist. Die Kurbel zum Heben in Uhrzeigerrichtung drehen und den Griff loslassen, um sicherzustellen, dass die Bremse deren Funktion zum Anhalten in der Position ausführt. 7-1 DAS FAHRGESTELL VERRIEGELN / ENTRIEGELN Funktion: (1) Während dem Transportieren stets sicherstellen, dass das Fahrgestell verriegelt wurde, um dessen Rutschen zu verhindern, da dadurch der Stahldraht von der Trommel abgewickelt wird.
Page 36
7-2 Die Glasscheibe mit dem Vakuumpuffer ansaugen: Die Glasscheibe an den Vakuumpuffer anbringen und wiederholt auf den Pumpenkolben drücken, bis die rote Linie nicht mehr sichtbar ist. !! Warnung!! Wenn die rote Sicherheitslinie des Pumpenkolbens des Vakuumpuffers sichtbar ist weist dies darauf hin, dass im Vakuumpuffer kein ausreichendes Vakuum vorhanden ist, um die Glasscheibe sicher festzuhalten.
Page 37
7-4 Verlängertes Fahrgestell: Der GT2 läßt sich durch Vorwärts- oder Rückwärtsschieben des verlängerten Fahrgestells auf zwei Weisen schieben. Das verlängerte Fahrgestell rückwärtsschieben Das verlängerte Fahrgestell vorwärtsschieben Den unten gezeigten Riegel lösen und das verlängerte Fahrgestell frei anschieben oder ziehen. Nach dem Verschieben der Position sicherstellen, dass der Riegel erneut verriegelt wird.
Page 38
7-5 Heben und Senken 1. Zum Heben des Gestells den Griff in Uhrzeigerrichtung drehen. 2. Zum Senken des Gestells den Griff in Gegenuhrzeigerrichtung drehen. - 17 -...
4. Den Stahldraht auf Beschädigungen prüfen und sicherstellen, dass dieser frei von Flecken ist. 5. Den Stahldraht bei Vorhandensein von ausgefransten Drähten auswechseln. 6. Der GT2 darf nur zum Heben verwendet werden, nachdem ein beschädigter Stahldraht ausgewechselt wurde. 7. Der Stahldraht muss unverzüglich ausgewechselt werden, wenn bei der Verwendung des Stahldrahtes sich die Anzahl beschädigter Drähte oder sich die Länge der Verlängerung schnell...
10. Erklärung zur Verantwortlichkeit ------------------------------------------------------------------ Wir danken Ihnen für Ihre Wahl des GT2. Unsere Firme besteht stets auf die hohe Qualität und exzellente Technik bei der Herstellung aller Modelle professionellen Geräten, um den Kunden bei ihrem Gewinn von hohen Profiten zu unterstützen und für sie Produkte von...
Page 42
GT 2 Diable – Elévateur - Transporteur Manuel d’utilisation Sécurité Afin de garantir votre sécurité lors de l’utilisation, veuillez lire et comprendre le contenu de ce manuel d’instructions AVANT d’utiliser cet élévateur.
Page 43
Important Veuillez lire, comprendre et suivre les règles de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser la machine. Seul du personnel autorisé et formé peut utiliser cet élévateur. Contacter votre revendeur en cas de besoin pour toute information complémentaire. Table des matières ----------------------------------------------------------------------------------- 1.
1. Règles générales de Sécurité Ce manuel doit être facilement accessible à tout utilisateur de la machine qui devra le lire très soigneusement. La non-observation des instructions et règles de sécurité contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou la mort. A.
Page 45
E. Risques de renversement 1. Ne pas dépasser la capacité de charge maximale. La capacité de charge maximale est de 180 kgs. 2. Ne pas déplacer la machine avec une charge en position haute. 3. Ne pas lever la charge sans que les roues ne soient complétement bloquées. 4.
Page 46
I. Risques liés à une mauvaise utilisation Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand elle porte une charge. Le personnel non autorisé qui essaierait d’utiliser la machine sans les instructions correctes pourrait créer une situation de risque. J. Risques de blessures corporelles 1.
Le GT 2 est conçu pour soulever une vitre de 180 KG (400 LBS) jusqu’à une hauteur de 140 cm. Le GT2 peut être utilisé pour charger / décharger des vitres sur des chariots, camions ou vans. Il offre un environnement de travail sûr et ménage le dos de vos collaborateurs.
Page 48
4. Légende Mât Palonnier ( voir page 11 ) Goupille du guidon Roue ou pied Chassis coulissant...
Page 50
Commande de rotation du palonnier Blocage du chariot (voir page 10) Commande pour basculement palonnier sur le côté Palonnier...
5. Assemblage avant utilisation Pour des raisons de transport le GT 2 est livré partièllemement assemblé. 1. Reportez-vous au schéma d’assemblage du GT 2. 2. Vérifiez de n’avoir oublié aucun élément.
, jusqu’à ce que les bandes indicatrices rouges ne soient plus visibles. 4. L’utilisateur peut alors utiliser la manivelle pour lever ou descendre la vitre. 5. Ne pas déplacer le GT2 avant que la vitre ne soit correctement maintenue avec les ventouses.
7. Levage / Descente de la charge Avant chaque utilisation, vérifier que le frein du treuil fonctionne correctement. Tourner la manivelle dans le sens horaire pour le levage, lâcher la manivelle pour s’assurer que le frein fonctionne et que la manivelle reste en position. 7-1 VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DU CHARIOT Fonction: Durant le transport, toujours s’assurer que le verrou du chariot soit verrouillé, afin d’éviter qu’il...
Page 54
7-2 Fixationt de la vitre sur les ventouses : Mettre la vitre contre les ventouses et appuyer sur les pistons des ventouses jusqu’à ce que la bande rouge ne soit plus visible. !! Attention !! Lorsque la bande rouge redevient visible, cela indique que la pression n’est plus suffisante pour assurer une tenue suffisante de la vitre.
Page 55
7-4 Extension du chassis: Le GT2 peut être manoeuvré de deux façons différentes suivant que l’on monte l’extension de chassis vers l’avant ou vers l’arrière Extension chassis arrière Extension chassis avant Libérer le verrou ci-dessous, puis tirer ou pousser l’extension de chassis pour le sortir.
Page 56
7-5 Opération de levage / descente Tournez la manivelle dans le sens horaire pour lever la charge 1. Tournez la manivelle dans le sens anti-horaire pour faire descendre la charge.
8. Entretien de base 1. ENTRETIEN DE BASE Le GT2 doit être inspecté deux fois par an afin de s’assurer que tous les composants soient en bonne condition. Négliger la maintenance annuelle pourrait causer un mauvais fonctionnement et provoquer des blessures.
Page 59
10. Déclartion de responsabilité ------------------------------------------------------------------ Nous vous remercions d’avoir choisi notre modèle GT2. Notre société insiste toujours sur la qualité et le niveau technologique des équipements professionnels que nous produisons afin de permettre à nos clients d’avoir des produits de grande qualité et d’une utilisation très rentable.Toute suggestion d’amélioration est la bienvenue.
Need help?
Do you have a question about the GT2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers