König Electronic SEC-DUMMYCAM80 Manual

Security dummy camera

Advertisement

Quick Links

MANUAL (p. 2)
Security dummy camera
MODE D'EMPLOI (p. 4)
Caméra de sécurité factice
MANUALE (p. 7)
Camera a cupola di sicurezza
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
Biztonsági álkamera
BRUKSANVISNING (s. 12)
Säkerhetskamera-atrapp
MANUAL DE UTILIZARE (p. 15)
Cameră de luat vederi de jucărie, pentru
securitate
BRUGERVEJLEDNING (s. 18)
Sikkerheds dummy-kamera
03-04-2012
S E C - D U M M Y C A M 8 0
ANLEITUNG (S. 3)
Security-Kamera-Attrappe
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Dummy-beveiligingscamera
MANUAL DE USO (p. 8)
Cámara de seguridad falsa
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
Valeturvakamera
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14)
Maketa bezpečnostní kamery
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16)
Ομοίωμα κάμερας ασφαλείας
VEILEDNING (s. 19)
Dummy sikkerhetskamera

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for König Electronic SEC-DUMMYCAM80

  • Page 1 S E C - D U M M Y C A M 8 0 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) Security dummy camera Security-Kamera-Attrappe MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Caméra de sécurité factice Dummy-beveiligingscamera MANUALE (p. 7) MANUAL DE USO (p. 8) Camera a cupola di sicurezza Cámara de seguridad falsa HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Placing The Batteries

    ENGLISH Security dummy camera Introduction: CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. Professional design for the impression of security. With built-in flashing LED. Adjustable mounting bracket included. Placing the batteries: Open the battery compartment at the back of the camera with a screwdriver. Place 2x AA 1.5V batteries in the battery compartment, ensuring that they conform to the correct polarity marking inside the battery compartment.
  • Page 3: Batterien Einlegen

    General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. - This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences.
  • Page 4 Beschreibung: • Tiefe: 27 cm • Höhe: 14,5 cm • Kamera-Durchmesser: 9,2 cm • Batterie: 2x 1,5V AA (nicht im Lieferumfang enthalten) • Gehäuse: Plastik • Schutzart: IP65 Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des...
  • Page 5: Spécifications

    Réglage de l'angle de la caméra ou du support : La caméra ou le support peut être positionné de deux manières. 1) Tirez le support tout en tenant la caméra avec une main. Réglez l'angle de la caméra ou du support. 2 Desserrez la vis du support pour régler l'angle.
  • Page 6: Plaatsen Van De Batterijen

    Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Dummy-beveiligingscamera Inleiding: CCTV dummy camera in buitenbehuizing met (nep) IR-LED. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven.
  • Page 7 • Behuizing: plastic • IP-bescherming: IP65 Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
  • Page 8: Cómo Colocar Las Pilas

    2) Allentare la vite nella staffa e regolare l'angolazione. Non dimenticare di stringere la vite dopo che l'angolazione è stata regolata. Caratteristiche: • Profondità: 27 cm • Altezza: 14,5 cm • Diametro telecamera: 9,2 cm • Batteria: 2x 1.5V AA (non incluse) •...
  • Page 9: Especificaciones

    Cómo ajustar el ángulo de la cámara y el soporte: La cámara y el soporte pueden ser ajustados de dos maneras. 1) Tire hacia atrás el soporte mientras sujeta la cámara con una mano. Gire la cámara y el soporte para ajustarla en el ángulo deseado.
  • Page 10 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Biztonsági álkamera Bevezetés: CCTV álkamera kültéren használható...
  • Page 11: Általános Tudnivalók

    • Ház: műanyag • IP védelem: IP65 Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. - Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
  • Page 12 Ominaisuudet: • Syvyys: 27 cm • Korkeys: 14,5 cm • Kameran halkaisija: 9,2 cm • Paristo: 2x 1,5V AA (ei sisälly) • Kotelo: muovia • IP-luokitus: IP65 Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Page 13 Justera vinkeln på kameran/fästet: Kameran/fästet kan justeras på två sätt. 1) Dra tillbaka fästet medan du håller kameran i ena handen. Ändra vinkeln på kameran/fästet: 2) Lossa skruven i fästet och justera vinkeln. Glöm inte att dra åt skruven efter vinkeln har justerats. Specifikationer: •...
  • Page 14: Vkládání Baterií

    Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY Maketa bezpečnostní kamery Úvod: Maketa CCTV kamery ve venkovním obalu s (falešným) IR LED světlem. Profesionální design pro dojem bezpečnosti.
  • Page 15 • Obal: plastový • IP ochrana: IP65 Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: - Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Všechna loga a obchodní...
  • Page 16 Specificaţii: • Adâncime: 27 cm • Înălţime: 14,5 cm • Diametru cameră de luat vederi: 9,2 cm • Baterie: 2x AA 1,5V (neincluse) • Carcasă: plastic • Clasă de protecţie IP: IP65 Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă...
  • Page 17 Ρύθμιση της κλίσης της κάμερας/του στηρίγματος: Η κάμερα/το στήριγμα μπορεί να ρυθμιστεί με δύο τρόπους. 1) Τραβήξτε προς τα πίσω το στήριγμα κρατώντας με το ένα χέρι την κάμερα. Ρυθμίστε την κλίση της κάμερας/του στηρίγματος. 2) Χαλαρώστε τη βίδα του στηρίγματος και ρυθμίστε την κλίση. Μην ξεχάσετε να σφίξετε τη βίδα μετά τη...
  • Page 18 Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK Sikkerheds dummy-kamera Introduktion: CCTV dummy-kamera hus til udendørs brug med (falsk) IR LED.
  • Page 19 Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
  • Page 20 Spesifikasjoner: • Dybde: 27 cm • Høyde: 14,5 cm • Diameter kamera: 9,2 cm • Batteri: 2x 1,5 V AA (ikke inkludert) • Hus: plast • IP-beskyttelse: IP65 Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
  • Page 21 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-DUMMYCAM80 Description:...
  • Page 22 ‘s-Hertogenbosch, 22-2-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des operations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató...

Table of Contents