Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sissejuhatus
  • Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuspiirangud (IEC 60974-1)
  • Kuidas Seadet Tõsta
  • Pakendi Avamine
  • Paigaldus
  • Elektritoitega Ühendamine
  • Kasutusnormid
  • MMA Elektroodkeevitus
  • TIG-Keevitus
  • Hooldus
  • Võimalikud Rikked Ja Nende Lahendused
  • Keevitusseadme Monteerimis- Ja Demonteerimisprotseduur

Advertisement

Available languages

Available languages

EE
Kasutusjuhend
Varuosade loend
EN
Operator's manual
Spare parts list
Инструкция по эксплуатации
RU
Список запасных частей
CEA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ANNETTONI S.p.A.
e-mail: cea@ceaweld.com - koduleht: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Itaalia
Tel ++39 034 122 322 - Faks ++39 034 142 2646
Postkast (PO Box) 205
3
LUGEGE
20-22
HOOLIKALT
7
READ
20-22
CAREFULLY
ПЕРЕД НАЧАЛОМ
11
РАБОТЫ
ВНИМАТЕЛЬНО
20-22
ПРОЧТИТЕ
ИНСТРУКЦИЮ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROJECT 1300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CEA PROJECT 1300

  • Page 1 20-22 Список запасных частей ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ CEA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ANNETTONI S.p.A. C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Itaalia Tel ++39 034 122 322 - Faks ++39 034 142 2646 Postkast (PO Box) 205 e-mail: cea@ceaweld.com - koduleht: www.ceaweld.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    EESTI Sissejuhatus • Automaatset keevitamise alustamist ja keevitamist hõlbus- tavad funktsioonid „kuum start” (Hot Start) ja „kaare tugev- Kirjeldus daja” (Arc Force). Tehnilised andmed • Elektroodi kinnipõlemist vältiv funktsioon (Antisticking func- tion). Kasutuspiirangud (IEC 60974-1) • TIG-keevitus koos „Lift” tüüpi kaarleegi süütamisega. Kuidas seadet tõsta •...
  • Page 4: Kuidas Seadet Tõsta

    Tabelis 2 on ära toodud soovitatavad koormused viivitusega Seadme komplekti kuuluvad: kaitsmetele, mis on valitud vastavalt keevitusseadme maksi- • PROJECT 1300-1600 keevitusseade. maalse nimivoolu ja nimipinge järgi. • Lisavarustus, milles on klambrid ja maanduskaablid, hari- MÄRKUS 1. Toitekaabli pikendusjuhe peab olema sobiva lä- šlakihaamer ja käsikeevitusmask (lisavõimalusena).
  • Page 5 Tabel 3 KEEVITUSÕMBLUSE ELEKTROODI LÄBIMÕÕT PAKSUS (mm) (mm) 1,5 ÷ 3 3 ÷ 5 5 ÷ 12 ≥ 12 Tabel 4 ELEKTROODI LÄBIMÕÕT VOOL (A) (mm) 30 ÷ 60 40 ÷ 75 60 ÷ 110 95 ÷ 140 140 ÷ 190 4) Käivitage keevitusseade, lükates toitelüliti asendisse 1 (element 7, joonis A).
  • Page 6: Tig-Keevitus

    Näide: Kui elektroodi läbimõõt on 4 mm I = 50 x (4-1) = 50 x 3 = 150 A TIG-keevitus (Joonis C) TIG-keevitus (kaarkeevitus volframelektroodiga) sulatab kee- vitatava detaili metalli, kasutades selleks kaare süüdanud volframelektroodi. Keevitusõmblust ja elektroodi kaitseb gaas (argoon). Seda tüüpi keevitust kasutakse õhukeste metallide keevitamiseks, või siis nendes kohtades, kus nõutakse parema kvaliteediga tulemust.
  • Page 7 ENGLISH • The generator also conforms to all European Union stan- Introduction dards and directives in force. Description Technical data Technical data The general technical data of the system are summarized in Usage limits (IEC 60974-1) table 1. How to lift up the machine Usage limits (IEC 60974-1) Open the packaging Installation...
  • Page 8 The system essentially consists of: NOTE 1: Any extensions to the power cable must be of a suita- • PROJECT 1300 - 1600 weld unit. ble diameter, and absolutely not of a smaller diameter than the • Accessory kit comprising clamp and earth cables, a brush- special cable supplied with the machine.
  • Page 9 Table 3 WELDING THICKNESS (mm) Ø ELECTRODE (mm) 1,5 ÷ 3 3 ÷ 5 5 ÷ 12 ≥ 12 Table 4 Ø ELECTRODE (mm) CURRENT (A) 30 ÷ 60 40 ÷ 75 60 ÷ 110 95 ÷ 140 140 ÷ 190 4) Start the welding machine by selecting position 1 on the line switch (Pos.
  • Page 10 TIG welding (Fig. C) TIG welding melts the metal of the workpiece, using an arc struck by a tungsten electrode. The fusion bath and the electrode are protected by gas (Argon). This type of welding is used to weld thin sheet metal or when elevated quality is required.
  • Page 11 РУССКИЙ • Серийный ремень для облегчения переноса. Введение • Класс защиты IP 23 S, позволяющий использовать аппарат в самых неблагоприятных рабочих условиях. Описание • Селектор процесса: сварка электродом и сварка TIG (ду- говая сварка вольфрамовым электродом в среде инертно- Технические характеристики го...
  • Page 12 тропитания. Оборудование включает, в основном, следующее: ПРИМЕЧАНИЕ 1: Все удлинители токоподводящего кабеля • Сварочный агрегат PROJECT 1300 - 1600. • Комплект дополнительных приспособлений, в который вхо- должны иметь соответствующее сечение, которое никог- да не должно быть меньше сечения кабеля, поставляемого...
  • Page 13 Таблица 3 СВАРИВАЕМАЯ Ø ЭЛЕКТРОДА (mm) ТОЛЩИНА (мм) 1,5 ÷ 3 3 ÷ 5 5 ÷ 12 ≥ 12 Таблица 4 Ø ЭЛЕКТРОДА (mm) ТОК (A) 30 ÷ 60 40 ÷ 75 60 ÷ 110 95 ÷ 140 140 ÷ 190 крытых...
  • Page 14 Указание, достаточно приблизительное, по среднему току для использования при сварке электродами для нормальной ста- ли, дается следующей формулой: I = 50 x (Øe - 1) Где: I = сила сварочного тока Шe = диаметр электрода Пример: Диаметр электрода 4 мм I = 50 x (4 -1) = 50 x 3 = 150A Сварка...
  • Page 16 Elektro-topograafiline skeem 2101FA04 EN Electro topographical diagram RU Электротопографическая схема Värvilegend Valge Sinine Kollane GV Kollane-roheline Pruun Must Punane Roheline EN Colour key White Blue Yellow Yellow Green Brown Black Green RU Цветовая маркировка Белый Синий Желтый Желто-зеленый Коричневый Черный Красный Зеленый...
  • Page 17 •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 •15 •16 L1-2-3 POT1 Elektro-topograafilise skeemi võti •1 Primaartrafo mähis •2 Sekundaartrafo mähis •3 Toitelüliti •4 Ferriit •5 Valge LED-märgutuli •6 Kollane LED-märgutuli topeltfunktsiooni ja kaitsega: TERMOSTAAT ja LIIGVOOL •7 Ventilaator •8 Keevitusvoolu potentsiomeeter •9 Primaaralaldi •10 INVERTERI juhtkaart •11 Esikülje juhtkaart •12 IN- VERTERI võimsuskaart •13 Keevitustüübi lüliti •14 Halli efektiga voolumuundaja •15 Võimsustrafo •16 Sekundaaralaldi termostaat EN Electro topographical diagram key •1 Primary transformer coil •2 Secondary transformer coil •3 Supply switch •4 Ferrite •5 White power-on LED •6 Yellow LED with dual function and...
  • Page 18 Masinal olevate graafiliste sümbolite tähendused •1 On/off lüliti •2 Keevitustüübi lüliti •3 Keevitusvoolu reguleerskaala •4 Valge LED-märgutuli •5 Kollane LED-märgutuli topeltfunktsiooni ja kaitsega: TERMOSTAAT ja LIIGVOOL •6 Seadet tohib kasutada kohtades, kus on suurenenud elektrilöögioht •7 Ohtlik! Kõrgepinge •8 Maanduskaitse •9 Posi- tiivne pistikupesa •10 Negatiivne pistikupesa •11 HOIATUS! •12 Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendi juhiseid •13 Toodet tohib turustada Euroopa Liidus Meaning of graphic symbols on machine •1 On/off switch •2 Welding process switch •3 Welding current scale •4 White power-on LED •5 Yellow LED with dual function and protection: THER-...
  • Page 19 Andmesildil olevate graafiliste sümbolite tähendused •1 Tootja nimi ja aadress •2 Seadme nimi •3 Ühefaasiline INVERTER-alaldi •4 Elektroodkeevitusseade •5 Pidev keevitusvool •6 Keevitusseadet tohib kasutada kohtades, kus on suurenenud elektrilöögioht •7 Toitepinge ja faaside arv •8 Sageduse nimiväärtus •9 TIG-keevitus •10 Sekundaarmähise koormusvaba pinge •11 Sundjahutus (õhk) •12 Isolatsiooniklass •13 Korpuse kaitseklass •14 Nimivoolu maksimaalne väärtus •15 Toodet tohib turus- tada Euroopa Liidus •16 Erikäitlus •17 Sisendvoolu maksimaalne väärtus •18 Minimaalne ja maksimaalne vool ja keevituspinge •19 Nimipinge •20 Keevituse nimivool •21 Koormatavus (lülituskestus) •22 Võrdlusetalonid •23 Seerianumber EN Meaning of graphic symbols on rating plate...
  • Page 20 352476 352476 Esipaneel Front panel 352476 352476 Pannello frontale Front panel 468193 468193 Esipaneeli CEA kleebis Front panel CEA sticker 468193 468193 Adesivo CEA pannello frontale Front panel CEA sticker 438836 438836 Voolu reguleernupp Current adjustment knob 438836 438836 Manopola regolazione corrente...
  • Page 21 Varuosade loend EN Spare parts list RU Список запчастей PROJECT PROJECT Pos. PROJECT PROJECT Pos. Descrizione Description Kirjeldus Description 1300 1600 Element 1300 1600 235945 235945 Cavo linea Mains cable 235945 235945 Toitekaabel Mains cable 435365 435365 Interruttore alimentazione Mains switch 435365 435365 Toitelüliti...
  • Page 22 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel märkige selgelt: 1) Varuosa koodinumber 2) Seadme tüüp 3) Andmesildil olev pinge- ja voolunäit 4) Seadme seerianumber NÄIDE Nr 2 varuosa koodi nr 413765 - seadmele PROJECT 1600 - 230 V - 50/60 Hz - Seerianumber ..........Ordering spare parts To ask for spare parts clearly state: 1) The code number of the piece...

This manual is also suitable for:

Project 1600

Table of Contents