Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ..........................3 2. Symbol-Erklärung .........................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 4. Lieferumfang ........................5 5. Sicherheitshinweise ......................5 a) Allgemein ........................5 b) USB-Steckernetzteil ......................6 6. Produktübersicht ........................7 a) Kamera ..........................7 Status-LED ........................8 7. Inbetriebnahme und Einrichtung ..................9 a) Inbetriebnahme der Kamera ..................9 b) Installation der App ......................10 c) Erster Start der App und Registrierung ...............11 d) Verbinden der Kamera mit der App ................13...
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als AnwenderIn diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für die mobile Überwachung im privaten Wohnbereich vorgesehen. Die Bedienung bzw. Programmierung erfolgt über die App „Tycam“. Diese kann auf einem Android -Smartphone oder einem iPhone bzw. iPad installiert werden. Für die Benutzung ist ein kostenloser Account nötig. Dieser muss bei der Ersteinrichtung der App angelegt werden.
4. Lieferumfang • Überwachungskamera • Magnet-Standfuß • USB-Steckernetzteil • Micro-USB-Kabel • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/ downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
- sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, auf oder neben dem Gerät ab. •...
Status-LED Kamera Infrarot-LED Lautsprecher Mikrofon Bewegungsmelder (PIR) Micro-SD-Kartenslot SIM-Kartenslot Micro-USB-Anschluss (10) Magnet-Standfuß (11) Taster Ein, Aus, Reset b) Status-LED LED-Status Beschreibung LED Rot an Kamera wird eingeschaltet LED Lila an Kamera wird ausgeschaltet LED Gelb an keine SIM-Karte eingelegt LED Blau und Gelb blinken abwechselnd keine Netzwerk-Verbindung LED Gelb blinkt langsam Verbindung aufgebaut - 3G...
7. Inbetriebnahme und Einrichtung In der nachfolgenden Beschreibung verwenden wir nur den Begriff Smartphone. Hier- bei ist aber immer ein Android -Smartphone, iPhone oder iPad gemeint. a) Inbetriebnahme der Kamera • Wenn Sie die Kamera mit 3G betreiben wollen, legen Sie vor dem Einschalten die SIM-Karte in den unteren Slot der Kamera ein.
b) Installation der App • Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone den jeweiligen App-Store. Bei Android ist das z.B. der „Google Play-Store“. Falls Sie ein iPhone oder iPad ver- wenden, öffnen Sie den „iTunes Store“ von Apple. • Suchen Sie nach der App „Tycam“ (grünes Sym- bol) und installieren Sie diese.
c) Erster Start der App und Registrierung • Öffnen Sie die zuvor installierte App „Tycam“. • Wenn Sie noch keinen Account erstellt haben, tip- pen Sie auf den Button „Register“. Wenn Sie schon einen Account erstellt haben, oder diesen noch verifizieren müssen, tippen Sie auf „Sign In“.
Page 12
• Es wird eine automatische E-Mail an die zuvor an- gegebene Adresse verschickt. Sollte diese E-Mail nicht ankommen (kann durch- aus 10 Minuten dauern), tippen Sie in der App auf „Resend Email“, um diese erneut zu versenden. • Klicken Sie in dieser E-Mail auf den Link, um die Registrierung abzuschließen.
d) Verbinden der Kamera mit der App Wenn die Kamera in Betrieb ist, muss diese etwa alle 20 Sekunden per Sprachausga- be darauf hinweisen, dass sie auf eine Verbindung wartet „Waiting for connection“. Sollte dies nicht der Fall sein, setzen Sie die Kamera zuerst wieder auf die Werksein- stellung zurück.
Page 14
• Es öffnet sich der QR-Code Scanner der App. Mit diesem scannen Sie den QR-Code, der auf dem Label der Kamera bzw. auf der Verpackung aufge- druckt ist, ab. Alternativ können Sie auch einfach die 23-stellige UID manuell eingeben. Im Bild fängt diese mit „EJ2XHX…“...
Page 15
Zusätzliche Einrichtungsschritte für WLAN • Kontrollieren Sie den Namen Ihres WLANs (oberer Pfeil). Sollte der Name nicht stimmen, verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem WLAN, an dem die Kamera betrieben werden soll. • Im nächsten Feld tippen Sie das Passwort für Ihr WLAN-Netzwerk ein.
Page 16
• Auf der nächsten Seite der App wird der QR-Code mit der Konfiguration für Ihr WLAN auf dem Display Ihres Smartphones angezeigt (siehe unteres Bild). • Halten Sie diesen QR-Code vor das Objektiv der Kamera (2). Der Abstand sollte, je nach Gerät, bei einem Smart- phone min. 10 cm und bei einem Tablet max. 30 cm betragen.
Page 17
• Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, tippen Sie auf den Button „Start Using“. • Die App wechselt wieder ins Hauptmenü. Hier wird jetzt ein Button für die Kamera angezeigt.
8. Erweiterte Einstellungen a) Firmware-Update • Um zu prüfen, ob eine neu Firmware verfügbar ist, tippen Sie zuerst auf die gewünschte Kamera. • Jetzt tippen Sie oben rechts auf das Zahnrad, um die erweiterten Einstellungen zu öffnen. • Falls eine neue Firmware verfügbar ist und die Kamera mit dem Internet verbunden ist, wird dies schon im Menü...
Page 19
• Falls eine neue Firmware verfügbar ist, wird hier ebenfalls der Schriftzug „NEW“ (in rot) im Punkt „Firmware Version“ angezeigt. • Tippen Sie auf diesen Menüpunkt. • Bevor Sie auf „Update“ tippen, können Sie noch die alte und neue Firmware-Version vergleichen. In unserem Beispiel ist schon die aktuellste Firmware installiert.
b) Erweiterte Kamera-Einstellungen • Tippen Sie als erstes wieder auf die gewünschte Kamera. • Jetzt tippen Sie oben rechts auf das Zahnrad, um die erweiterten Einstellungen zu öffnen. „Advanced Settings“ „Device Name“ • Hier können Sie den Namen der Kamera anpas- sen.
Page 21
„Device Setup“ • Mit „Enable LED Indicator“ können Sie die LED der Kamera aus- und einschalten. • „Video Flip“ dreht das Kamera Bild um 180°. • „Night Vision Setup“ schaltet die sich bei Dun- kelheit automatisch aktivierende IR-LED aus oder ein.
Page 22
„Enable Alerts“ • Hier können Sie den Alarm, wenn der Bewegungs- melder etwas registriert, aus- und einschalten. • Um den Alarm zu deaktivieren, schieben Sie den Schieber hinter dem Punkt einfach nach links. „Alert Type“ • Hier sehen Sie den aktuell verwendeten Alarm-Typ. „Alert Notification“...
„Alert Record Duration“ • Hier können Sie die Zeit auswählen, wie lange die Kamera aufnimmt, wenn die Aufnahme durch den Bewegungsmelder ausgelöst wurde. c) Erweiterte App/Benutzer-Einstellungen • Um die App-Einstellungen zu öffnen, tippen Sie im Hauptmenü der App oben links auf den Button mit den drei Querstrichen.
Page 24
„Share“ • Hier können Sie eine Kamera für sich selbst oder andere Personen freigeben. „About“ • Hier sehen Sie die Version der App und ob eine neuere Version verfügbar ist. • Außerdem können Sie hier den Cache leeren „Clear Cache“.
Page 26
Zurück zum Hauptmenü Live-Ansicht der Kamera Umschalten der Bildqualität zwischen SD, HD und Automatik Starten der manuellen Video-Aufnahme Aktivieren/Deaktivieren des Mikrofons der Kamera; wenn aktiviert, kann man am Smartphone hören, was das Mikrofon der Kamera wahrnimmt Aktivieren der Gegensprechfunktion; die Taste muss dabei gehalten werden; was man in das Mikrofon des verbundenen Smartphones spricht, wird auf dem Lautspre- cher der Kamera wiedergegeben;...
b) Wiedergabe einer automatischen Aufnahme Um eine Aufnahme anzusehen, die durch den Bewegungsmelder ausgelöst wurde, wählen Sie zuerst mit A14 das gewünschte Datum aus und anschließend tippen Sie auf die gespeicherte Aufnahme A7. Jetzt sollten Sie folgende Anzeige sehen.
Page 28
Zurück zur Kamera Bild der Aufnahme Startet/Pausiert die Wiedergabe Aktiviert/Deaktiviert den Ton der Aufnahme bei der Wiedergabe Löscht das aktuelle Video; zum Bestätigen tippen Sie anschließend auf „OK“ Durch Tippen dieser Taste wird die Anzeige gedreht und die Aufnahme wird auf dem ganzen Display angezeigt Fortschrittsanzeige;...
c) Sonstige Funktionen • Im Menü „Alerts“ werden alle Meldungen und au- tomatische Aufnahmen von allen Kameras, die mit der App verbunden sind, zusammengefasst. Sie können ebenfalls direkt hier heraus die automa- tischen Aufnahmen starten, wie unter Kapitel „9. b) Wiedergabe einer automatischen Aufnahme“...
10. Zurücksetzen auf die Werkseinstellung a) Zurücksetzen der Kamera auf die Werkseinstellung • Schalten Sie die Kamera ein und warten Sie, bis der Startvorgang abgeschlossen ist. • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (12) 10-mal, so schnell wie möglich, hintereinander. • Die Kamera gibt ein akustisches Signal aus und startet anschließend neu. Wenn der Neustart abgeschlossen ist, sollte die Kamera wieder auf die Werkseinstellung zurückgesetzt sein.
Page 31
• Geben Sie noch Ihr Kennwort ein und bestätigen Sie mit „OK“.
11. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. 12.
b) USB-Steckernetzteil Betriebsspannung ......100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 300 mA Ausgang .........5 V/DC, 2 A...
Page 35
Table of Contents Page 1. Introduction ........................36 2. Explanation of symbols .....................36 3. Intended use ........................37 4. Scope of delivery .......................38 5. Safety instructions ......................38 a) General information ....................38 b) USB power supply unit ....................39 6. Product overview .......................40 a) Camera ........................40 b) LED indicator ......................41 7.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these op- erating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
3. Intended use This surveillance camera is designed to monitor private living spaces. It can be operated and programmed using the “Tycam” app, which can be installed on an An- droid smartphone or an iPhone/iPad. A user account is required to use the app. There is no charge for this service. Video, image and audio files can be transferred to your smartphone or tablet over Wi-Fi or 3G.
4. Scope of delivery • Surveillance camera • Magnetic feet • USB plug power supply • Micro USB cable • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website.
- is visibly damaged, - is no longer working properly, - has been stored for extended periods in poor ambient conditions or - has been subjected to any serious transport-related stress. • Do not place open flames (e.g burning candles) on or next to the product. • Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
LED indicator Camera Infrared LED Loudspeaker Microphone Motion sensor (PIR) microSD card slot SIM card slot Micro USB port (10) Magnetic stand (11) On/off/reset switch b) LED indicator LED status Description Camera is switching on Purple Camera is switching off Yellow No SIM card inserted Flashing blue/yellow...
7. Getting started and installation These instructions refer to a smartphone. This is intended to mean an Android smartphone, iPhone or iPad. a) Installing the camera • If you want to use 3G features, insert a SIM card into the lower card slot before turning the camera on.
b) Installing the app • Open the app store on your smartphone (Google Play Store for Android devices and iTunes Store for Apple devices). • Search for “Tycam” and install the app. • Alternatively, scan the QR code on this page. You will be automatically directed to the download screen in your app store.
c) Configuring the app and creating an account • Open the “Tycam” app. • If you do not have an account, touch “Register”. If you have already created an account, touch “Sign In”. • Enter your email address, and then enter your ac- count password twice.
Page 45
• You will receive an automatic email. If you have not received an email after 10 minutes, touch “Resend Email” to send the email again. • Touch the link in the email to complete the registra- tion process. • Touch the arrow in the upper-left corner to return to the home page.
d) Connecting the camera to the app You should hear “Waiting for connection” every 20 seconds. If not, reset the camera to the factory settings, otherwise you will not be able to connect the camera to the app. Refer to section “10 for details on how to restore factory settings”. The initial configuration steps are the same for Wi-Fi and 3G.
Page 47
• This opens the QR code scanner. Scan the QR code on the camera label/packaging. Alternatively, enter the 23-character UID. In the right-hand image, this starts with “EJ2XHX …”. • Touch the tick icon to confirm the number. • If the camera is switched off, turn it on. When it is turned on and the the LED indicator is a constant yellow (flashing yellow if a SIM card is inserted and connected to the Internet), you should hear “Wait-...
Page 48
Additional setup instructions for Wi-Fi • Check the name of the Wi-Fi network that your smartphone is connected to (see top arrow). Your smartphone should be connected to the same Wi-Fi network that you will use to control the cam- era.
Page 49
• On the next screen you will see the QR code for configuring the Wi-Fi settings (see right-hand im- age). • Hold the QR code in front of the camera lens (2). The distance between your smartphone and the lens should be at least 10 cm (at least 30 cm for tablets).
Page 50
• Once pairing is complete, touch “Start Using”. • The app will automatically revert to the main menu, which contains a camera button.
8. Advanced settings a) Firmware update • Touch the desired camera to check whether a new firmware update is available. • Touch the settings cog in the upper-right corner to open the advanced settings. • If a new firmware update is available and the cam- era is connected to the Internet, “NEW” will be dis- played in red next to “Device Setup”.
Page 52
• If a new firmware version is available, “NEW” (in red) will be displayed under “Firmware Version”. • Touch this menu option. • Before touching “Update”, you can compare the old and new firmware versions. In our example the lat- est version is already installed, therefore the same version is displayed twice.
b) Advanced camera settings • Touch the desired camera. • Touch the settings cog in the upper-right corner to open the advanced settings. „Advanced Settings“ „Device Name“ • From here, you change the camera name. By de- fault, the camera name is the first six digits of the • Touch “Save” to save the name.
Page 54
„Device Setup“ • Use the „Enable LED Indicator“ option to en- able/disable the camera LED. • „Video Flip“ rotates the camera image by 180°. • Use the „Night Vision Setup“ option to enable/ disable the IR LED that switches on automatically in darkness.
Page 55
„Enable Alerts“ • Use this option to enable/disable the alarm that is triggered when the motion sensor detects move- ment • To disable the alarm, drag the slider to the left. „Alert Type“ • This indicates the current alarm type. „Alert Notification“...
„Alert Record Duration“ • Use this option to set the recording duration after a recording is triggered by the motion sensor. c) Advanced app/user settings • To open the app settings, touch the menu icon in the upper-left corner of the home screen. •...
Page 57
“Share” • This option allows you to share a camera with your- self or other users. “About” • Displays the current app version and indicates whether a newer version is available. • You can also clear the cache under “Clear cache”.
Page 59
Back to the main menu Live camera stream Toggles the image quality between SD, HD and automatic Starts manual video recording Enables/disables the camera microphone. When enabled, sound picked up by the camera will be played on your smartphone. Enables the intercom feature (hold down the button when speaking). Sound picked up by your smartphone microphone will be played on the camera.
b) Viewing an automatic recording To view a recording that was triggered by the motion sensor, touch the arrow (A14) to select the desired date, and then touch the desired recording (A7). You should now see the following screen.
Page 61
Back to the camera stream Recording Starts/pauses playback Mutes the sound during playback Deletes the current recording; touch “OK” to confirm. Touch to view the recording in fullscreen mode (landscape orientation). Progress bar; drag the slider to skip to the desired location. Back to the camera stream Recording playback video...
c) Other functions • Touch “Alerts” to view all messages and automatic recordings. From here, you can start automatic recordings (see section 9b “Viewing an automatic recording”). • Touch “Album” to view all manual recordings and photos (A4/A12). You can also view these files in your smartphone gallery. •...
10. Resetting factory settings a) Resetting the camera to the factory settings • Switch on the camera and wait until the start-up process has completed. • Press the on/off button (12) 10 times in quick succession. • You will hear an acoustic prompt and the camera will restore factory settings and restart automatically.
Page 64
• Enter the password and touch “OK” to confirm.
11. Care and cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the casing or cause the product to malfunction. • Always disconnect the product from the power supply before cleaning it. • Use a dry, lint-free cloth to clean the product. 12.
14. Technical data a) Surveillance camera Operating voltage .......5 V/DC Battery ..........rechargeable Li-polymer battery, 770 mAh, max. 8 hours ............standby when battery is fully charged Power consumption ......max. 5 W Chipset ..........Quad-core Working memory ........4 GB Storage ..........32 GB Connections ........
b) USB power supply unit Operating voltage .......100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 300 mA Output ..........5 V/DC, 2 A...
Page 68
Sommaire Page 1. Introduction .........................69 2. Explication des symboles ....................69 3. Utilisation conforme ......................70 4. Contenu de la livraison .......................71 5. Consignes de sécurité ......................71 a) Généralités ........................71 b) Bloc d‘alimentation secteur USB .................72 6. Aperçu du produit .......................73 a) Caméra ........................73 LED d’état ........................74 7.
1. Introduction Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Pour maintenir cet état et garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez en tant qu’utilisateur respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi appartient à...
3. Utilisation conforme Le produit est conçu pour la surveillance mobile dans les zones privées. L’utilisation ou la programmation s’effectuent via l’application « Tycam ». Celle-ci peut être ins- tallée sur un smartphone Android ou un iPhone ou iPad. Un compte gratuit est requis pour l’utilisation. Celui-ci doit être saisi lors de la configuration initiale de l’app.
4. Contenu de la livraison • Caméra de surveillance • Support magnétique • Bloc d’alimentation USB • Câble micro USB • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/ downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
- présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus comme il devrait, - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien - a été transporté dans des conditions très rudes. • Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, comme p.
LED d’état Caméra LED infrarouge Haut-parleurs Microphone Détecteur de mouvement (PIR) Slot pour cartes micro-SD Slot pour cartes SIM Port Micro USB (10) Socle magnétique (11) Interrupteur Marche, Arrêt, Réinitialisation b) LED d’état LED d'état Description LED rouge allumée La caméra s'allume LED violette allumée La caméra s'éteint LED jaune allumée...
7. Mise en service et maintenance Dans la description ci-dessous, nous allons utiliser uniquement le terme de smart- phone. Il réfère cependant toujours à un smartphone Android , un iPhone ou un iPad. a) Mise en service de la caméra •...
b) Installation de l‘application • Ouvrez l’App Store correspondant à votre smart- phone. Avec Android , il s’agit p. ex. du « Google Play-Store ». Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, ouvrez « iTunes Store » d’Apple. • Recherchez l’application «Tycam » et installez-la. •...
c) Premier démarrage de l‘application et enregistrement • Ouvrez l’app «Tycam » précédemment installée. • Si vous n’avez pas encore créé de compte, ap- puyez sur le bouton « Register ». Si vous avez déjà un compte, ou si vous devez en- core le confirmer, appuyez sur «...
Page 78
• Un email automatique est envoyé à l’adresse pré- cédemment indiquée. Si cet e-mail n’arrive pas (cela peut durer 10 mi- nutes), appuyez dans l’application sur « Resend Email » pour l’envoyer à nouveau. • Dans l’email reçu, cliquez sur le lien pour terminer l’enregistrement.
d) Connexion de la caméra avec l‘application Si la caméra est en fonctionnement, celle-ci doit indiquer environ toutes les 20 se- condes par synthèse vocale qu’elle se trouve en attente de connexion « Waiting for connection ». Si cela n’est pas le cas, commencez par réinitialiser la caméra sur le réglage d’usine.
Page 80
• Le scanner de code QR s’ouvre alors. Utilisez-le pour scanner le code QR imprimé sur l’étiquette de la caméra ou sur l’emballage. Vous pouvez également saisir manuellement les 23 chiffres UID. Celui-ci commence dans l’image par « EJ2XHX…». • Confirmez le numéro en appuyant sur le bouton avec un crochet.
Page 81
Étapes supplémentaires pour Wi-Fi • Contrôlez le nom du réseau Wi-Fi (flèche du haut). Si le nom ne correspond pas, branchez votre smartphone au réseau Wi-Fi sur lequel la caméra doit fonctionner. • Dans le champ suivant, saisissez le mot de passe de votre réseau Wi-Fi. • Cliquez sur « Next ». •...
Page 82
• À la page suivante de l’application, le code QR avec la configuration de votre réseau Wi-Fi s’af- fiche sur l’écran de votre smartphone (voir image ci-après). • Maintenez ce code QR devant l’objectif de la ca- méra (2). La distance ne doit, en fonction de l’appareil, pas dépasser 10 cm pour un smartphone et 30 cm pour une tablette.
Page 83
• Si la connexion est établie avec succès, appuyez sur le bouton « Start Using ». • L’application repasse alors au menu principal. Ici s’affiche à présent un bouton pour la caméra.
8. Réglages avancés a) Mise à jour du micrologiciel • Afin de vérifier si un nouveau firmware est dispo- nible, appuyez d’abord sur la caméra souhaitée. • Maintenant, appuyez sur la roue dentée en haut à droite pour accéder aux réglages avancés. • Si une nouvelle version du micrologiciel est dis- ponible et que la caméra est connectée à...
Page 85
• Si un nouveau micrologiciel est disponible, le mes- sage « NEW » s’affiche également (en rouge) dans « Firmware Version ». • Appuyez sur ce point de menu. • Avant d’appuyer sur « Update », vous pouvez en- core comparer la nouvelle version du micrologiciel à...
b) Réglages avancés de la caméra • Commencez par appuyer de nouveau sur la ca- méra souhaitée. • Maintenant, appuyez sur la roue dentée en haut à droite pour accéder aux réglages avancés. « Advanced Settings » « Device Name » •...
Page 87
« Device Setup » • La fonction « Enable LED Indicator » sert à allu- mer ou éteindre la LED de la caméra. • « Video Flip » tourne l’image de la caméra de 180°. • « Night Vision Setup » active ou désactive la LED infrarouge, qui s’allume automatiquement dans l’obscurité.
Page 88
« Enable Alerts » • Cette fonction sert à activer ou désactiver l’alarme du détecteur de mouvement. • Pour désactiver l’alarme, il vous suffit de pousser vers la gauche le bouton coulissant de cette fonc- tion. « Alert Type » • Allez ici pour afficher le type d’alarme actuellement utilisé. « Alert Notification » •...
« Alert Record Duration » • Sélectionnez ici la durée d’enregistrement par la caméra lorsque le détecteur de mouvement dé- tecte quelque chose. c) Autres paramètres de l‘app / de l‘utilisateur • Pour ouvrir les paramètres de l’application, ap- puyez dans le menu principal en haut à gauche sur le bouton avec les trois traits horizontaux.
Page 90
« Share » • Vous pouvez définir ici une caméra pour vous- même ou pour d’autres personnes. « About » • Vous pouvez voir ici la version de l’application et si une version plus récente est disponible. • Vous pouvez en outre effacer la mémoire cache «...
Page 92
Retour au menu principal. Vue en direct de la caméra Commuter la qualité de l’image entre SD, HD et automatique Démarrer l’enregistrement vidéo en mode manuel Activation ou désactivation du microphone de la caméra ; lorsqu’il est activé, on peut entendre sur votre smartphone ce que le microphone de la caméra perçoit.
b) Lecture d‘un enregistrement automatique Pour lire un enregistrement déclenché par le détecteur de mouvements, sélectionnez d’abord par A14 la date souhaitée, puis appuyez sur l’enregistrement souhaité A7. L’affichage suivant doit alors apparaître.
Page 94
Retour à la caméra Image de l’enregistrement Lecture / Pause de la lecture Activation / Désactivation du son lors de la lecture Supprime la vidéo ; pour confirmer, puis appuyez sur « OK » A ppuyez sur cette touche pour tourner l’image et afficher l’enregistrement sur l’écran entier A ffichage de la progression ; vous pouvez passer à n’importe quel endroit de la vidéo en glissant le curseur. Modifie l’affichage et retour à la caméra Enregistrement de la lecture vidéo...
c) Autres fonctions • Dans le menu « Alerts » sont regroupés tous les messages et enregistrements automatiques de toutes les caméras connectées à l’application. Vous pouvez également lancer directement les enregistrements automatiques à partir d’ici, voir « 9. b) Lecture d’un enregistrement automatique ». •...
10. Réinitialisation des réglages d’usine a) Réinitialiser la caméra à ses réglages d‘usine • Allumez l’appareil et attendez que le processus de démarrage soit terminé. • Appuyez sur la touche marche/arrêt (12) 10 fois, aussi rapidement que possible, l’un après l’autre.
Page 97
• Tapez de nouveau votre mot de passe et confir- mez par « OK ».
11. Entretien et nettoyage N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements. • Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. •...
14. Caractéristiques techniques a) Caméra de surveillance Tension de service .......5 V/CC Accu ............. Batterie Li-Polymère rechargeable, 770 mAh, max. 8 heures .............Pause en cas de batterie entièrement chargée Consommation d’énergie .....5 W max. Chipset ..........Quad-Core Mémoire vive ........4 Mo Mémoire ..........32 Mo Connexions ..........
Systèmes d’exploitation supportés ..Android 4.4 ou versions supérieures ; Apple iOS à partir de la version 8 Dimensions (Ø x H) ......env. 41 x 118 mm (caméra de surveillance) Dimensions (Ø x H) ......env. 50 x 128 mm (caméra avec socle magnétique) Poids ...........
Page 101
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................102 2. Verklaring van symbolen ....................102 3. Voorgeschreven gebruik ....................103 4. Leveringsomvang ......................104 5. Veiligheidsinstructies ......................104 a) Algemeen ........................104 b) USB-stekkervoeding ....................105 6. Productoverzicht .......................106 a) Camera ........................106 Status-LED .......................107 7. Ingebruikname en configuratie ..................108 a) Ingebruikname van de camera ..................108 b) Installatie van de app ....................109 c) Eerste start van de app en registratie ...............110 d) Verbinden van de camera met de app ..............112...
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Voorgeschreven gebruik Het product is bedoeld voor mobiele bewaking in woningen van particulieren. De bediening en programmering geschiedt via de app “Tycam”. Deze kan worden geïnstalleerd op een Android -smartphone of een iPhone of iPad. Voor het gebruik ervan is een gratis account vereist. Deze dient bij de eerste installatie van de app te worden aangemaakt.
4. Leveringsomvang • Bewakingscamera • Magnetische standvoet • USB-adapter • Micro USB-kabel • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/ downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 5.
- zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of - tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. •...
Status-LED Camera Infrarood-LED Luidspreker Microfoon Bewegingsmelder (PIR) Micro-SD-kaartsleuf SIM-kaartsleuf Micro-USB-aansluiting (10) Magnetische standvoet (11) Toets Aan, Uit, Reset b) Status-LED Status LED Beschrijving LED rood aan camera wordt ingeschakeld LED lila aan camera wordt uitgeschakeld LED geel aan geen SIM-kaart geplaatst LED blauw en geel knipperen afwisselend geen netwerkverbinding LED geel knippert langzaam...
7. Ingebruikname en configuratie In de volgende beschrijving gebruiken we alleen de term smartphone. Hierbij wordt echter altijd een Android -smartphone, iPhone of iPad bedoeld. a) Ingebruikname van de camera • Als u de camera via 3G wilt gebruiken, plaats dan voor het inschakelen de SIM-kaart in de onderste sleuf van de camera.
b) Installatie van de app • Open de desbetreffende app store op uw smartp- hone. Bij Android is dit bijv. de “Google Play Sto- re”. Als u een iPhone of iPad gebruikt, open dan de “iTunes Store” van Apple. • Zoek naar de app “Tycam” (groen symbool) en installeer deze.
c) Eerste start van de app en registratie • Open de eerder geïnstalleerde app “Tycam”. • Als u nog geen account heeft aangemaakt, tik dan op de knop “Register”. Als u al een account heeft aangemaakt of deze nog dient te bevestigen, tikt u op “Sign In”. •...
Page 111
• Er wordt automatisch een e-mail naar het eerder opgegeven adres gestuurd. Als deze e-mail niet aankomt (dit kan zo’n 10 minu- ten duren), tikt u in de app op “Resend Email” om deze opnieuw te versturen. • Klik op de link in deze e-mail om de registratie te voltooien.
d) Verbinden van de camera met de app Als de camera in gebruik is, zou deze om de ca. 20 seconden via de gesproken melding “Waiting for connection” moeten aangeven dat hij op een verbinding wacht. Als dit niet het geval is, zet dan de camera eerst weer terug naar de fabrieksinstelling. Pas wanneer deze gesproken melding te horen is, kan de camera met de app worden verbonden.
Page 113
• De scanner voor QR-codes in de app wordt ge- opend. Hiermee scant u de QR-code die op het label van de camera of op de verpakking ervan is afgedrukt. U kunt ook gewoon handmatig de 23-cijferige UID invoeren. In de afbeelding begint deze met “EJ2XHX…”.
Page 114
Extra stappen voor het instellen van wifi • Controleer de naam van uw wifi-netwerk (bovenste pijl). Als de naam niet klopt, verbind uw smartphone dan met het netwerk waarop de camera dient te worden gebruikt. • In het volgende veld voert u het wachtwoord in voor uw wifi-netwerk.
Page 115
• Op de volgende pagina van de app wordt op het display van uw smartphone de QR-code met de configuratie voor uw wifi-netwerk weergegeven (zie onderstaande afbeelding). • Houd deze QR-code voor de lens van de camera (2). De afstand dient afhankelijk van het apparaat bij een smartphone min.
Page 116
• Zodra de verbinding tot stand is gebracht, tikt u op de knop “Start Using”. • De app gaat weer terug naar het hoofdmenu. Hier wordt nu een knop voor de camera weergegeven.
8. Geavanceerde instellingen a) Firmware-update • Om te controleren of er nieuwe firmware beschik- baar is, tikt u eerst op de gewenste camera. • Tik nu boven rechts op het tandwiel, om de uitge- breide instellingen te openen. • Als er nieuwe firmware beschikbaar is en de came- ra met het internet verbonden is, wordt dit in het menu onder “Device Setup”...
Page 118
• Indien nieuwe firmware ter beschikking staat, wordt hier eveneens de tekst “NEW” (in rood) onder het kopje “Firmware Version” weergegeven. • Tik op dit menupunt. • Voordat u op “Update” tikt, kunt u nog de oude en nieuwe firmware-versie vergelijken. In ons voorbeeld is reeds de meest actuele firmware geïn- stalleerd. Daarom wordt dezelfde versie twee keer weergegeven.
b) Geavanceerde camera-instellingen • Tik als eerste weer op de gewenste camera. • Tik nu boven rechts op het tandwiel, om de uitge- breide instellingen te openen. “Advanced Settings” “Device Name” • Hier kunt u de naam van de camera aanpassen. Standaard is de naam de eerste zes cijfers van de ID.
Page 120
“Device Setup” • Met “Enable LED Indicator” kunt u de led van de camera aan- en uitschakelen. • “Video Flip” draait het camerabeeld 180°. • “Night Vision Setup” schakelt de zich in het donker automatisch activerende IR-led uit of aan. •...
Page 121
„Enable Alerts” • Hier kunt u het alarm, als de bewegingsmelder iets registreert, uit- en inschakelen. • Om het alarm te deactiveren, schuift u de schuif achter het punt gewoon naar links. “Alert Type” • Hier ziet u het huidig gebruikte alarmtype. “Alert Notification”...
“Alert Record Duration” • Hier kunt u de tijd selecteren, hoe lang de camera opneemt, als de opname door de bewegingsmelder werd geactiveerd. c) Geavanceerde app/gebruikersinstellingen • Om de app-instellingen te openen tikt u linksboven in het hoofdmenu van de app op de knop met de drie liggend streepjes.
Page 123
“Share” • Hier kunt u een camera voor uzelf of andere men- sen ter beschikking stellen. “About” • Hier ziet u de versie van de app en of er een nieuwe versie beschikbaar is. • Bovendien kunt u hier de cache wissen met “Clear Cache”.
Page 125
Terug naar het hoofdmenu Live-weergave van de camera Omschakelen van de beeldkwaliteit tussen SD, HD en automatisch Starten van de handmatige video-opname Activeren/deactiveren van de microfoon van de camera; indien geactiveerd, kan men op de smartphone horen wat de microfoon van de camera registreert Activeren van de intercomfunctie;...
b) Weergave van een automatische opname Om een door de bewegingsmelder geactiveerde opname te bekijken kiest u eerst met A14 de gewenste datum en vervolgens tikt u op de opgeslagen opname A7. Er zou nu het volgende te zien moeten zijn.
Page 127
Terug naar de camera Beeld van de opname Start/pauzeert de weergave Activeert/deactiveert het geluid van de opname bij de weergave Wist de actuele video; tik vervolgens op “OK” om dit te bevestigen Door op deze knop te tikken wordt de weergave gedraaid en de opname wordt op het hele display weergegeven Voortgangsbalk;...
c) Overige functies • In het menu “Alerts” worden alle meldingen en au- tomatische opnamen van alle met de app verbon- den camera’s samengevoegd. U kunt tevens direct van hieruit de automatische opname starten, zoals beschreven in hoofdstuk “9. B) Weergave van een automatische opname”. •...
10. Terugzetten naar de fabrieksinstelling a) De camera terugzetten naar de fabrieksinstelling • Zet de camera aan en wacht tot het opstartproces voltooid is. • Druk zo snel mogelijk 10 keer achter elkaar op de aan/uit-knop (12). • De camera geeft een geluidssignaal weer en start daarna opnieuw op. Zodra het opnieuw opstarten voltooid is, zou de camera weer naar de fabrieksinstelling teruggezet moeten zijn.
Page 130
• Vul nog het wachtwoord in en bevestig met “OK”.
11. Reiniging en onderhoud Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. • Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroombron. • Gebruik voor de reiniging van het product een droog, pluisvrij doekje. 12.
b) USB-stekkervoeding Bedrijfsspanning ........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 300 mA Uitgang ..........5 V/DC, 2 A...
Page 136
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Need help?
Do you have a question about the 1533808 and is the answer not in the manual?
Questions and answers