The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-BT4000P Serial No.
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-BT4000P Serial No.
Page 2
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS.
Page 2
(excluding extremities: hands, wrists, feet a circuit different from that to which the and ankles). receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced CAUTION radio/TV technician for help. The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 3
All rights reserved. word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation.
Page 3
Bluetooth SIG, Inc. and any Warning if your car’s ignition has no use of such marks by Sony Corporation is ACC position under license. Other trademarks and trade Be sure to set the Auto Off function names are those of their respective owners.
Getting Started Notes on Bluetooth function Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR...
Caution or its representative of your car. Faulty IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE installation or service may be dangerous and FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR may invalidate any warranty that may apply to CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER this device.
Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,” then press it. The setting is complete. Press (BACK). The display returns to normal reception/ play mode. Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Press and hold the select button.
The setup is complete and the clock starts. To display the clock, press . Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold . The unit is turned off. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Location of controls Main unit This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SOURCE/OFF button* Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/USB/Pandora® via USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth Pandora®/Bluetooth phone). Press and hold for 1 second to turn off the power.
To skip a track (press); skip tracks To eject the disc. continuously (press, then press again USB connector page 13, 14 within about 1 second and hold); reverse/fast-forward a track (press and hold). Pandora® USB/Bluetooth Pandora®: To skip a track (press +). MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
(BACK)/MODE button* 15, 17, 27, 31 To return to the previous display. Radio: To select the radio band (FM/AM). USB (iPod): To enter/cancel the passenger control (press and hold). Pandora® via USB/Bluetooth Pandora®: To enter the bookmark mode (press and hold).
To pause playback. Press again to resume playback. Pandora® USB/Bluetooth Pandora®: /: Thumbs down ()/up () (press and hold for 1 second) page 16 : PAUSE To pause playback. Press again to resume playback. Bluetooth Audio* /: ALBUM / : REP* page 28 MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 10
RM-X231 Remote commander Remove the insulation film before use. OFF button To turn off the power; stop the source; reject a call. SOURCE button* To turn on the power; change the source (Radio/CD/USB/Pandora® via USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth Pandora®/Bluetooth phone). ...
Page 10
is pressed, the connected operated by . device (“SIRIUSXM”) will appear on the display. Press to select the desired (BACK) button SiriusXM connect tuner band. To return to the previous display. *2 This button has a tactile dot. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
device (“SIRIUSXM”) will appear on the display. Press to select the desired SiriusXM Connect tuner band. *2 This button has a tactile dot. Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
PTY data. Select the band, then press a number button ( to ). Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Tuning automatically Select the band, then press +/– to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received. If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold ...
Setting CT (Clock Time) The CT data from the RDS transmission sets the clock. Set “CT-ON” in setup (page 34). Note The CT function may not work properly even though an RDS station is being received. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Playing a disc This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ WMA/AAC files (page 38)). Insert the disc (label side up). Playback starts automatically. To eject the disc, press . Note When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc.
If a USB device is already connected, to start playback, press repeatedly until “USB” appears. To stop playback, press and hold for 1 second. To remove the USB device, stop the USB playback, then remove the USB device. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Notes • Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged.
Press and hold / recognized.) Skip (ALBUM /) continuously Press and hold for 1 [hold to desired point] second to stop playback. To remove the iPod, stop iPod playback, then remove the iPod. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by the iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a call, do not increase the volume on the unit during a telephone call. Note Do not detach the front panel during playback of the iPod, otherwise data may be damaged.
Open the USB cover, then connect the iPhone to the USB connector with a USB connection cable for iPhone (not supplied)*. * RC-100IP USB connection cable for iPhone is recommended. Press repeatedly until “PANDORA USB” appears. Launch the Pandora® application on the iPhone. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Pandora® internet radio via USB (iPhone) Pandora® internet radio is available to stream music through your iPhone. You can control Pandora® on a USB- connected iPhone from this unit. Download the latest version of the Pandora® application and obtain more information from www.pandora.com For details on usable devices, visit the...
“BY DATE” or “A TO Z.” Rotate the control dial to select the desired station, then press it. Playback starts. QuickMix QuickMix allows you to listen to songs played on one or more Pandora® stations in your station list randomly. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Edit your QuickMix station selections on the device before connection. Bookmarking The song or artist currently being played can be bookmarked and stored in your Pandora® account. During playback, press and hold until “BOOKMARK” appears. Rotate the control dial to select “TRK” (Track) or “ART”...
Note SHUF DISC* disc in random order. When entering the Quick-BrowZer mode, the podcast in random repeat/shuffle setting is cancelled. SHUF PODCAST* order. SHUF ARTIST* artist in random order. SHUF PLAYLIST* playlist in random order. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
SHUF GENRE* SHUF DEVICE* SHUF OFF *1 iPod only *2 CD only *3 USB and iPod only Searching a track by name — Quick-BrowZer™ You can search for a track in a CD or USB device easily by category. Press (BROWSE)*.
• Press +/– in ZAPPIN mode to skip a order. track. • Press / (ALBUM /) in ZAPPIN Rotate the control dial to select the mode to skip an album. desired item, then press it. Playback starts if the selected item is a track. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
To cancel Alphabet search, press (BACK) or –. Notes • In Alphabet search, a symbol or article (a/an/ the) before the selected letter of the item is excluded. • Depending on the search item you select, only Jump mode may be available. •...
*1 For details on DIMMER, see page 34. *2 Available only when the illumination control lead is connected. Select “DAYNIGHT” in step 2. Select “DAY” or “NIGHT.” Customize the preset channel from step 2 to MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Customizing the display and button color — Custom Color You can register a customized color for the display and buttons. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “CUSTOM-C” appears, then press it. Rotate the control dial until “BASE”...
Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “WHT MENU” appears, then press it. Rotate the control dial to select “WHITE-ON,” then press it. Press (BACK). To cancel White Menu, select “OFF” in step MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Start up effect — Start White In the Start White setting, when you press , the display and buttons on the main unit turn white once, then change to the customized color. Press and hold the select button. The setup display appears. Rotate the control dial until “START- WHT”...
SET BT SIGNL (Set Bluetooth Signal) For details on how to connect the (page 23, 24) microphone, refer to the supplied “Installation/Connections” guide. * Depending on the cellular phone, this unit’s ringtone may be output even if set to “2 (cellular phone).” MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected. If passkey* input is required in the display of the device to be connected, input “0000.”...
A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. • While connecting to a Bluetooth device, this This unit is displayed as “Sony unit cannot be detected from another device. Automotive” on the device to be To enable detection, enter the pairing mode and search for this unit from another device.
If the device supports Bluetooth version 2.1, passkey input is not required. * Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device. Input passkey “0000” This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, The unit is ready for connection to the device.
You can also output the Bluetooth signal from this unit by pressing and holding on Connect from the cellular phone to this unit instead. A connecting noise may be heard over this unit more than two seconds. playback sound. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Turn on the cellular phone and activate the Bluetooth signal. Connect to this unit using the cellular phone. “ ” appears when the connection is made. If you select the Bluetooth Phone source after the connection is made, the network name and the connected cellular phone name appear in the display.
AUDIO” appears. name may appear. Press (PAUSE). “ ” flashes while the connection is Rejecting a call being made, then stays lit while Press and hold for 1 connected. second. Ending a call Press (handsfree) again. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Handsfree calling Once the unit is connected to the cellular phone, you can make/receive handsfree calls by operating this unit. Before handsfree calling, check the following: Make sure that “ ” and “ ” appear in the display. If “ ” and “ ” do not appear, perform the connection procedure (page 23).
Prior to disposal or changing ownership of your car with this unit still installed, be sure to “_” appears instead of “#” on the display. initialize all the Bluetooth-related settings in this unit to prevent possible unauthorized access (page 29). MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Disconnecting the power supply lead will also erase all the phonebook data. Calling from the call history You can access to the call history stored in this unit or the cellular phone, and make a call. This unit stores up to 20 calls in the call history.
“WAITING” appears in the display of You can adjust the volume for the other this unit. party. Press (MIC) to adjust the volume levels (“MIC-LOW,” “MIC-MID,” “MIC- Operate your cellular phone to transfer HI”). the phonebook data. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) You can reduce echo and noise. Press and hold (MIC) to set to “EC/ NC-1” or “EC/NC-2.” Call transfer In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone). Press or use your cellular phone.
Select a phone number that you want to store in the preset dial, from the phonebook, call history* or by inputting the phone number directly. The phone number appears in the display of this unit. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
* For the call history, you can also select from the caller name. In this case, the caller name appears in the display of this unit. Press and hold a number button ( to ) to select the preset number to store until “MEM”...
(/) [hold to Press repeatedly until desired point] “BT AUDIO” appears. *1 Press repeatedly until the desired setting Operate the audio device to start appears. playback. *2 Depending on the device, it may be necessary to press twice. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Adjust the volume on this unit. Changing display items Press . Adjusting the volume level The volume level is adjustable for any difference between the unit and the Bluetooth audio device. Start playback of the Bluetooth audio device at a moderate volume. Set your usual listening volume on the unit.
Bluetooth function (page 21). Note Press repeatedly until When disposing of this unit, preset numbers “BT PANDORA” appears. should be deleted with “BT INIT.” Launch the Pandora® application on the mobile device. Press * (PAUSE) to start playback. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Pandora® internet radio via Bluetooth wireless technology (Android™ & BlackBerry® phones) Pandora® internet radio is available to stream music through your Android™ and BlackBerry® phones. You can control Pandora® on Bluetooth connected Android and BlackBerry phone from this unit. Download the latest version of the Pandora® application and obtain more information from www.pandora.com...
The station list allows you to easily select a desired station. During playback, press (BROWSE). Press + to select the sorting order “BY DATE” or “A TO Z.” Rotate the control dial to select the desired station, then press it. Playback starts. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Press + to select the sorting order “BY DATE” or “A TO Z.” Rotate the control dial to select the desired station, then press it. Playback starts. QuickMix QuickMix allows you to listen to songs played on one or more Pandora® stations in your station list randomly.
“CENTER” – “REAR-15.” select button. Rotate the control dial until “EQ7 DM+ (page 33) PRESET” appears, then press it. RB ENH (Rear Bass Enhancer) (page 33) Rotate the control dial until the desired equalizer curve appears, then press it. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
SW LEVEL (Subwoofer Level) Adjusts the subwoofer volume level: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” (“ATT” is displayed at the lowest setting.) AUX VOL (AUX Volume level)* Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources.
The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB. Rotate the control dial to select from “FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or “ALL,” then press it. Rotate the control dial until “SET SW POS” appears, then press it. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 33
Repeat steps and to adjust other frequency ranges. Press (BACK) twice. The equalizer curve is stored in “CUSTOM.” Optimizing sound by Time Alignment — Listening Position The unit can simulate a natural sound field by delaying the sound output from each speaker to suit your position.
Page 33
During playback, press the select button. Rotate the control dial until “DM+” appears, then press it. Rotate the control dial to select “ON,” then press it. Press (BACK). The DM+ setting can be memorized for each source. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Using rear speakers as a subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying a low pass filter setting (page 35) to the rear speakers. This function allows the rear speakers to work as a subwoofer if one is not connected.
Page 35
DIMMER Changes the display brightness. – “AT”: to dim the display automatically when you turn lights on. (Available only when the illumination control lead is connected.) – “ON”: to dim the display. – “OFF”: deactivate the dimmer. COLOR (Preset Color) Selects the preset color of the display and buttons on the main unit (page 19).
Page 35
Turn down the volume on the unit. Press repeatedly until “AUX” appears. Start playback of the portable audio device at a moderate volume. Set your usual listening volume on the unit. Adjust the input level (page 31). MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. Connecting a portable audio device Turn off the portable audio device.
Parental control Some SiriusXM channels contain content that is not suitable for children. You can enable a parental control passcode for these channels. On the setup menu (page 34), rotate the control dial to select “PARENTAL,” then press it. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Rotate the control dial to select “LOCK SEL,” then press it. Rotate the control dial to select “LOCK- ON,” then press it. To unblock the channels, select “OFF” in step 3, then enter the passcode. The initial passcode is “0000.” Changing the passcode On the set up menu (page 34), rotate the control dial to select “PARENTAL,”...
Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit.
Bluetooth wireless technology – near automatic doors or a fire alarm operates within a range of about 10 m (about 33 feet). Connecting two devices is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 39
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
Page 39
In order to prevent this, concerning your unit that are not covered in detach the front panel (page 7) and clean the this manual, consult your nearest Sony dealer. connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Maintenance Replacing the lithium battery of the remote commander When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Notes on the lithium battery •...
9,115 kHz or 9,125 kHz/5 kHz terminal (REM OUT) Sensitivity: 26 μV Inputs: Connector for optional SiriusXM connect tuner cable Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal MIC input terminal AUX input jack (stereo mini jack) MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 41
CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit USB Player section Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A Wireless Communication Communication System: Bluetooth Standard version 2.1 + EDR Output: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max.
Page 41
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition is switched. The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit.
– Reconnect it. PTY displays “- - - - - - - -.” The current station is not an RDS station. RDS data has not been received. The station does not specify the program type. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
CD playback The disc cannot be loaded. Another disc is already loaded. The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way. The disc does not play back. Defective or dirty disc. The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 38).
Adjust the volume level. Several Bluetooth devices or other devices which emit radio waves are in use nearby. – Turn off the other devices. – Increase the distance from the other devices. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 44
A call partner says that the volume is too low or high. Adjust the volume accordingly using mic gain adjustment (page 26). Echo or noise occurs in phone call conversations. Lower the volume. Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2” (page 27).
Page 44
Pandora® connection is not possible. HUB NO SUPRT (Hubs Not Supported) Shut down the Pandora® application on the USB hub is not supported on this unit. mobile device, and then launch again. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Error displays/Messages BT BUSY (Bluetooth Busy) The phonebook and the call history of the cellular phone are not accessible from this unit. – Wait for a while, and then try again. CHECKING The unit is confirming the connection of a USB device.
– Check the connection. If the error indication – Make sure that the number you intend to remains in the display, consult your nearest store is correct (page 27). Sony dealer. MEMORY BUSY OVERLOAD This unit is storing data.
Page 46
– Check the connection. If the error indication remains in the display, consult your nearest Sony dealer. OVERLOAD USB device is overloaded. – Disconnect the USB device, then change the source by pressing . – Indicates that the USB device is out of order, or an unsupported device is connected.
Page 46
– Try bookmarking again. If these solutions do not help improve the PAN NO SUPRT (Pandora Not Supported) situation, consult your nearest Sony dealer. The connected device is not supported. If you take the unit to be repaired because of –...
Page 47
Your subscription has been updated. – Press the select button. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was...
Page 48
Tous droits réservés. La marque et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 48
à l’établissement d’une communication satisfaisante. La marque et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Page 49
Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays/régions.
Page 49
États-Unis et dans d’autres pays. Utilisée sous licence de Research In Motion Limited. Remarque sur la pile au lithium N’ e xposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 50
Table des matières Préparation ............6 Remarques sur la fonction Bluetooth .
Page 50
Lecture de Pandora®............33 MEX-BT4000P...
Page 51
Réglages du son et menu de configuration ......35 Changement des réglages du son ......... . . 35 Pour apprécier les fonctions sonores sophistiquées —...
Préparation Remarques sur la fonction Bluetooth Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE...
électroniques ou les coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier l’installation ou Attention l’entretien de cet appareil au constructeur ou SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE au concessionnaire de votre véhicule. Une TENU RESPONSABLE DE TOUT installation ou une réparation incorrecte peut DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU être dangereuse et annuler toute garantie qui...
Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est éteint. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » s’affiche, puis appuyez dessus.
Appuyez sur –/+ pour déplacer l’indication numérique. Appuyez sur la touche de sélection après avoir réglé les minutes. Le réglage est terminé et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur . MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Touche SOURCE/OFF* Appuyez pour mettre l’appareil en marche/changer la source (Radio/CD/ USB/Pandora® via USB/AUX/ périphérique audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora®/téléphone Bluetooth).
Permet d’accéder au menu d’appel Permettent d’effectuer une (appuyez); de commuter le signal syntonisation automatique (appuyez); Bluetooth (appuyez sur la touche et de rechercher une station maintenez-la enfoncée pendant plus de manuellement (appuyez sur la touche et 2 secondes). maintenez-la enfoncée). MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 55
Molette de réglage/touche de sélection/touche (mains libres) page 27, 29, 35, 38 Permet de régler le niveau de volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres (appuyez et tournez) ; de recevoir/mettre fin à un appel (appuyez). Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté...
Page 55
Permet d’afficher la liste des stations. mémoriser un numéro de téléphone comme présélection (appuyez sur la Touche PTY (Type d’émission)/CAT touche et maintenez-la enfoncée) (dans (Catégorie)* page 13, 40 le menu d’appel). Permet de sélectionner PTY en mode RDS. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 56
Permettent de composer un numéro de téléphone mémorisé (appuyez) ; de mémoriser un numéro de téléphone comme présélection (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) (dans le menu d’appel). : MIC (pendant un appel) page 29 Permet de régler le gain MIC (appuyez) ;...
Page 56
être disponibles. Remarque Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît, vous ne pourrez pas faire fonctionner l’appareil avec la télécommande sans d’abord appuyer sur la touche de l’appareil ou insérer un disque pour l’activer. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 57
Télécommande RM-X231 Retirez la feuille de protection avant l’utilisation. Touche OFF Permet d’éteindre l’appareil ; d’arrêter la source ; de refuser un appel. Touche SOURCE* Permet de mettre l’appareil en marche ; de changer la source (Radio/CD/USB/ Pandora® via USB/AUX/périphérique audio Bluetooth/Bluetooth Pandora®/ téléphone Bluetooth).
Page 57
Touches numériques Bluetooth Pandora® de la même façon que les touches –/+ de Permet d’interrompre la lecture (appuyez sur (PAUSE)). l’appareil. La configuration, le réglage du son, etc., peuvent être effectués à l’aide des touches . MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) Touches numériques Permet d’interrompre la lecture (appuyez sur (PAUSE)). Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) (FM/AM). Téléphone Bluetooth : Permettent de composer un numéro de téléphone mémorisé...
L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques en respectant l’ordre des fréquences. Mémorisation manuelle Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Réception des stations mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ( à ). Syntonisation automatique Sélectionnez la bande, puis appuyez sur +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à...
• Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal celle que vous avez sélectionnée. est trop faible ou si la station que vous syntonisez ne transmet pas de données RDS. Pour changer les éléments d’affichage Appuyez sur . MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Réglage de CT (Heure) Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge. Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le menu de configuration (page 38). Remarque La fonction CT peut ne pas fonctionner correctement même si une station RDS est captée. Lecture d’un disque Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des...
Lors de l’éjection ou l’insertion d’un disque, laissez les périphériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque. Pour changer les éléments d’affichage Appuyez sur . Les éléments d’affichage diffèrent selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Périphériques USB • Vous pouvez utiliser des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) conformes à la norme USB. • Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données sur un périphérique USB.
écoulé affiché peut être incorrect. • La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge : – fichiers avec compression sans perte – fichiers avec protection des droits d’auteur La lecture commence. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
iPod Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod »...
« USB » s’affiche pour démarrer la lecture. (« IPD » apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque le iPod est reconnu.) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Saut d’albums, d’émissions baladodiffusées, de genres, de listes de lecture et d’artistes Pour Action Appuyez sur / Saut (ALBUM /) [appuyez une fois pour chaque saut] Saut en Maintenez enfoncée la touche / (ALBUM continu /) [maintenez la touche enfoncée jusqu’au point souhaité] Commande directe d’un iPod —...
USB touche enfoncée. à l’aide d’un câble de raccordement L’indication « MODE AUDIO » apparaît et USB pour iPhone (non fourni)*. vous ne pouvez plus commander directement le iPod. Remarque Le volume peut être réglé uniquement par l’appareil. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
* Le câble de raccordement USB RC-100IP pour iPhone est recommandé. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « PANDORA USB » apparaisse. Démarrez l’application Pandora® sur le iPhone. Réglez le volume sur cet appareil. Pour interrompre la lecture, appuyez sur ...
Tournez la molette de réglage pour Appréciation positive sélectionner « TRK » (plage) ou En cours de lecture, appuyez sur () et « ART » (artiste), puis appuyez dessus. maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Recherche et lecture des plages Lecture des plages dans divers modes Vous pouvez écouter les plages en boucle (lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire). Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ...
Lecture aléatoire * En cours de lecture USB, appuyez sur (BROWSE) pendant plus de 2 secondes Sélectionnez Pour lire pour retourner directement au début de la SHUF ALBUM un album dans un liste des catégories. ordre aléatoire. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 66
Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée. La lecture commence. Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (BROWSE).
Page 66
Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode Saut, appuyez sur (BACK) ou –. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Recherche d’une plage en écoutant des passages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage de votre choix en écoutant successivement de courts passages des plages d’un CD ou périphérique USB. Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée aléatoire.
• Appuyez sur / (ALBUM /) en mode préréglé de votre choix, puis appuyez ZAPPIN pour sauter un album. dessus. Appuyez sur (BACK). Remarque Si vous tournez rapidement la molette de réglage, la couleur de la fenêtre d’affichage et des touches peut changer trop rapidement. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Personnalisation de la couleur de la fenêtre d’affichage et des touches — Couleur personnalisée Vous pouvez enregistrer une couleur personnalisée pour la fenêtre d’affichage et les touches. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à...
Changement du mode de couleur DAY/NIGHT Tournez la molette de réglage pour sélectionner « SYNC-ON », puis Vous pouvez sélectionner une couleur appuyez dessus. différente pour le mode DAY/NIGHT en fonction du réglage de régulateur de Appuyez sur (BACK). luminosité. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Affichage de couleur claire — Clarté du menu Vous pouvez afficher le menu avec plus de clarté (blanc) sans affecter le réglage de couleur. Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que «...
« WHITE-ON », puis détails sur les périphériques compatibles, appuyez dessus. visitez le site d’assistance à l’adresse Appuyez sur (BACK). indiquée sur le panneau arrière. Pour annuler l’option du blanc au démarrage, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Installation du microphone Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Pour plus de détails sur la façon de raccorder le microphone, reportez-vous au guide « Installation/Raccordement » fourni. Utilisation des fonctions Bluetooth Appuyez sur . Le menu d’appel apparaît.
Appuyez sur et tournez la Permet de sélectionner la sonnerie de cet molette de réglage jusqu’à ce que « SET appareil ou du téléphone cellulaire PAIRING » s’affiche, puis appuyez connecté : « 1 » (cet appareil) - « 2 » dessus. (téléphone cellulaire). MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 71
Réglez le périphérique Bluetooth pour qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés s’affiche sur le périphérique à connecter. Cet appareil est nommé « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter. Si la saisie d’un code d’authentification* est requise dans la fenêtre d’affichage du périphérique à...
Page 71
Une liste des périphériques détectés « » ou « » s’affiche lorsque la s’affiche sur le périphérique à connecter. connexion est établie. Cet appareil est nommé « Sony Automotive » sur le périphérique à Remarques connecter. • Pendant l’établissement de la connexion avec un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut...
Connexion Pour utiliser le périphérique après avoir effectué le pairage, démarrez la connexion. Le pairage permet parfois d’établir la connexion automatiquement. Si le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de cette section. Connexion d’un téléphone cellulaire Appuyez sur et tournez la molette de réglage jusqu’à...
Établissez la connexion à cet appareil de la lecture. en utilisant le téléphone cellulaire. « » s’affiche lorsque la connexion est établie. Si vous sélectionnez la source Téléphone Bluetooth après avoir établi la connexion, le nom de réseau et le nom MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Conseil Avec le signal Bluetooth activé : lorsque la clé de contact est tournée sur la position ON, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone cellulaire connecté. Cependant, la connexion automatique dépend également des caractéristiques techniques du téléphone cellulaire. Si l’appareil ne se reconnecte pas automatiquement, connectez-le manuellement.
Pour refuser un appel « » clignote pendant l’établissement Appuyez sur la touche et de la connexion, puis reste allumé maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. lorsque la connexion est établie. Pour terminer un appel Appuyez sur (mains libres) à nouveau. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 74
Appel à partir du répertoire Vous pouvez effectuer un appel à partir du répertoire de cet appareil (répertoire interne) ou du téléphone cellulaire*. Pour plus de détails sur la façon de transférer les données de répertoire d’un téléphone cellulaire dans cet appareil, consultez la section « Répertoire interne »...
Page 74
Changement de priorité du répertoire Appuyez sur et tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « PH BOOK SEL » s’affiche, puis appuyez dessus. Sélectionnez « CEL » (téléphone cellulaire) ou « HU » (cet appareil) pour régler la priorité. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 75
Appel par saisie du numéro de téléphone Appuyez sur et tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DIAL NUMBER » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour entrer le numéro de téléphone, sélectionnez « » (espace), puis appuyez sur la touche (mains libres)*.
Page 75
Appuyez sur et tournez la Pour activer/désactiver le périphérique molette de réglage jusqu’à ce que approprié (cet appareil/le téléphone « REDIAL » s’affiche, puis appuyez cellulaire). Appuyez sur ou utilisez dessus. votre téléphone cellulaire. L’appel téléphonique commence. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 76
Remarques • Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone cellulaire, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. • Selon le téléphone cellulaire utilisé, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous tentez d’effectuer un transfert d’appel. Répertoire interne Vous pouvez transférer les données de répertoire d’un téléphone cellulaire dans cet appareil.
Page 76
« WAITING » apparaît dans la fenêtre suppression est effectuée. d’affichage de cet appareil. Utilisez votre téléphone cellulaire pour transférer les données de répertoire. « RECEIVING » apparaît pendant le transfert, puis « COMPLETE » apparaît dans la fenêtre d’affichage de cet appareil lorsque le transfert se termine. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 77
Fonction de présélection La fonction de présélection vous permet de mémoriser des contacts (6 maximum) du répertoire. Sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez mémoriser dans la fonction de présélection à partir du répertoire ou de l’historique des appels*, ou en entrant le numéro de téléphone directement.
Page 77
Remarque « VOICE DIAL » s’affiche, puis appuyez dessus. La fonction du témoin SMS peut varier selon le téléphone cellulaire utilisé. Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone cellulaire. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Transmission de musique en continu Écoute de musique à partir d’un périphérique audio Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio est compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth. Réduisez le volume de cet appareil.
(« +18dB » – « 0dB » – plage/la durée, l’état de lecture, etc., peuvent ne « – 8dB »). pas s’afficher sur cet appareil. Ces informations MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Remarques • Selon le périphérique audio utilisé, les informations telles que le titre, le numéro de plage/la durée, l’état de lecture, etc., peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. Ces informations s’affichent uniquement pendant la lecture Bluetooth audio. • Même si vous changez la source sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
« BT INIT ». Connectez cet appareil et le périphérique mobile à l’aide de la fonction Bluetooth (page 23). Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « BT PANDORA » apparaisse. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 80
Démarrez l’application Pandora® sur le périphérique mobile. Appuyez sur * (PAUSE) pour démarrer la lecture. * Lorsque le périphérique mobile est connecté, le numéro du périphérique peut s’afficher. Assurez-vous que les mêmes numéros s’affichent (par exemple, 123456) sur cet appareil et le périphérique mobile, puis appuyez sur la touche de sélection de cet appareil et sélectionnez « Yes »...
Page 80
« ART » (artiste), puis appuyez dessus. En cours de lecture, appuyez sur () et maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. Appréciation négative En cours de lecture, appuyez sur () et maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Réglages du son et menu de configuration Changement des réglages du son Réglage des caractéristiques du son Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.
FADER Vous pouvez sélectionner une courbe Permet de régler le niveau relatif : d’égaliseur parmi 7 courbes d’égaliseur « FRONT-15 » – « CENTER » – (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, « REAR-15 ». SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 82
Pendant la réception/lecture, appuyez sur la touche de sélection. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « EQ7 PRESET » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la courbe d’égaliseur souhaitée s’affiche, puis appuyez dessus. Appuyez sur Pour annuler la courbe de l’égaliseur, sélectionnez «...
Page 82
Vous pouvez sélectionner une courbe émis par chaque haut-parleur en fonction d’égaliseur comme point de départ pour de votre position. modifier le réglage. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la courbe d’égaliseur, puis appuyez dessus. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 83
Les options pour « POSITION » sont indiquées ci-dessous. FRONT L () : Avant gauche FRONT R () : Avant droite FRONT () : Centre avant ALL () : Au centre de votre véhicule OFF : Aucune position réglée Vous pouvez également régler la position approximative du caisson de graves à...
Page 83
« NEAR », « NORMAL » ou Conseil « FAR », puis appuyez dessus. Le réglage DM+ peut être mémorisé pour chaque Appuyez sur (BACK). source. Pour annuler la position d’écoute, sélectionnez « OFF » à l’étape 3. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Utilisation des haut-parleurs arrière comme caisson de graves — Amplificateur de graves à l’arrière La fonction Amplificateur de graves à l’arrière accentue les graves en appliquant un réglage de filtre passe-bas (page 39) aux haut-parleurs arrière. Cette fonction permet d’utiliser les haut-parleurs arrière comme caisson de graves si vous n’en raccordez aucun.
Appuyez sur (BACK). touches de l’appareil principal (page 21). * L’étape 4 n’est pas nécessaire pour les réglages CLOCK-ADJ et BTM. De plus, les étapes 3 et 4 ne sont pas nécessaires pour les réglages BT SIGNL et PAIRING. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 85
CUSTOM-C (Couleur personnalisée) Permet de sélectionner une couleur préréglée comme point de départ pour apporter des modifications (page 22). SND SYNC (Synchronisation sonore) Permet de sélectionner la couleur avec la synchronisation sonore : « ON », « OFF ». WHT MENU (Clarté du menu) Permet d’activer l’effet lorsque la source est sélectionnée : «...
Page 85
: « NORM », « REV ». HPF FREQ (Fréquence de filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière : « OFF », « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz ». MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Utilisation d’un équipement en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre voiture.
Avant de commencer la lecture, n’oubliez appuyez dessus. pas de régler le volume de chaque appareil audio connecté. Réduisez le volume de l’appareil. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 87
Mémorisation des canaux Lorsque vous captez le canal que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse. Pour capter le canal mémorisé, sélectionnez SX1, SX2 ou SX3 en appuyant sur , puis appuyez sur une touche numérique (...
Page 87
« CODE EDIT », puis appuyez dessus. Sur l’affichage d’entrée du mot de passe actuel, entrez le mot de passe actuel, puis appuyez sur la molette de réglage. Le mot de passe initial est « 0000 ». MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur du véhicule car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement.
– CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés tels que de l’essence, du correctement. diluant ou des nettoyants – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au disponibles sur le marché. format CD audio ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 89
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC À propos de l’iPod • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos Dossier périphériques iPod à jour avec le logiciel (album) le plus récent avant toute utilisation. Fichier MP3/ Made for WMA/AAC –...
Page 89
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 90
À propos de la fonction Bluetooth Qu’est-ce que la technologie Bluetooth? • La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques tels qu’un téléphone cellulaire et un micro- casque.
Page 90
LAN sans fil (IEEE802.11b/g) fonctionner correctement, selon leurs utilisent la même fréquence, des fonctionnalités ou caractéristiques interférences en hyperfréquences peuvent techniques. survenir et entraîner une dégradation de la MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony.
(page 7) et problème persiste, consultez votre détaillant nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. Sony le plus proche. N’exercez pas une pression trop forte car vous pourriez endommager les connecteurs. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez...
Page 92
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 9 115 kHz ou 9 125 kHz/5 kHz Sensibilité : 26 μV Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil mesurable Lecteur USB...
Page 92
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques. Amplificateur de puissance Sorties : sorties de haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Dépannage La liste de vérification suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d’installation/ raccordement fourni avec cet appareil.
– Vérifiez le raccordement de l’antenne du Le câble d’alimentation ou la batterie a été véhicule. déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) – Si l’antenne automatique ne se déploie pas, correctement. vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Impossible de capter une station présélectionnée. Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. Le signal capté est trop faible. La syntonisation automatique est impossible. Le signal capté est trop faible. – Réglez manuellement la fréquence. PTY affiche « - - - - - - - - ». ...
Les éléments d’affichage ne défilent pas. périphérique. Pour certains disques contenant un grand Une fois le pairage du périphérique effectué, nombre de caractères, la fonction de activez la transmission du signal Bluetooth défilement peut être inopérante. (page 26, 27). MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 95
Impossible d’établir la connexion. La connexion est contrôlée à partir d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. – Établissez la connexion à cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth ou vice versa. Vérifiez les procédures de pairage et de connexion dans le manuel de l’autre périphérique, etc., puis recommencez cette opération.
Page 95
Certaines fonctions sont inopérantes. Bluetooth, le téléphone n’est pas connecté, Assurez-vous que le périphérique à connecter même si vous appuyez sur (mains libres). soit compatible avec les fonctions en question. – Établissez la connexion à partir du téléphone. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 96
Le nom de l’appelant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel. Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone. Un appel commence involontairement. Le téléphone à connecter est réglé pour répondre à un appel automatiquement. ...
Page 96
HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en téléphone cellulaire ne sont pas accessibles à charge) partir de cet appareil. Cet appareil ne prend pas en charge les – Attendez un instant, puis essayez à nouveau. concentrateurs USB. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 97
OFFSET Il se peut que l’appareil soit défectueux. – Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre détaillant Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. – Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur .
Page 97
– Vérifiez le raccordement. Si le message – Le répertoire interne permet de mémoriser d’erreur ne disparaît pas de l’affichage, un maximum de 1 000 contacts. contactez votre détaillant Sony le plus proche. NO DEV (Pas de périphérique) USB est sélectionné comme source mais aucun OVERLOAD ...
Page 98
« » ou « En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. « » Le caractère ne peut pas être affiché sur l’appareil.
Page 98
NOT ALLOWED CHEK ANT (Vérifiez l’antenne) Il n’est pas permis de laisser une appréciation. L’antenne n’est pas utilisée correctement. – Attendez que le message publicitaire se – Assurez-vous que l’antenne soit raccordée et termine. utilisée correctement. MEX-BT4000P 4-296-017-11(1)
Page 99
Votre abonnement a été mis à jour. – Appuyez sur la touche de sélection. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
Page 99
Votre abonnement a été mis à jour. – Appuyez sur la touche de sélection. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...