Download Print this page

Philips GoGEAR Quick Start Manual page 2

Hide thumbs Also See for GoGEAR:

Advertisement

Philips GoGEAR MP4 Player
GoGEAR
SA5AZU
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
Stručný návod na rýchle použitie
Snelstartgids
Register your product and get support at
www.philips.com/support
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
This player does not support copyright protected
will be less.
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
*1 Go = 1 milliard d'octets ; la capacité de stockage
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
disponible sera inférieure.
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
ist geringer.
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier-
geschützten ('Digital Rights Management', DRM) Songs
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg-
apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
im WMA-Format nicht unterstützt.
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30
its affiliates.
fps, 512 kbps
AudibleReady est une marque commerciale de
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG
Audible, Inc. ou de ses sociétés affiliées.
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
AudibleReady ist eine Marke von Audible, Inc. oder
deren Tochtergesellschaften.
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l'utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Configuration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
2014 ©WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of WOOX Innovations Ltd., and WOOX
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
SA5AZU_12.2_QSG_V4.0
wk1443.5
NL
Selecteer een pictogram op de selectiebalk om de bibliotheek in verschillende weergaven te bekijken.
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan of houd ingedrukt om snel terug of vooruit te gaan.
PL
Użyj tych przycisków, aby wybrać ikonę na pasku wyboru i przeglądać bibliotekę w wybranym widoku.
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu.
SV
Tryck för att markera en ikon på väljarraden om du bill bläddra i biblioteket i olika vyer.
Tryck här om du vill hoppa över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola framåt eller bakåt.
CZ
Chcete-li procházet knihovnu v různých náhledech, stisknutím zvolte ikonu na panelu pro výběr.
Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka procházíte skladby; stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte rychlý
posuv vpřed nebo vzad.
SK
Ak chcete prechádzať knižnicu v rôznych náhľadoch, stlačením zvoľte ikonu na paneli na výber.
Na obrazovke pre prehrávanie stlačením tlačidla prechádzate skladby; stlačením a
pridržaním tlačidla zvolíte rýchly posuv vpred alebo vzad.
NL
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten
PL
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie
SV
Tryck här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen
CZ
Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
SK
Stlačením tlačidla pozastavíte alebo obnovíte prehrávanie
NL
Druk hierop in het afspeelscherm om de optie voor
SV
På uppspelningsskärmen trycker du för att välja alternativet att
afspelen via Bluetooth te selecteren.
spela upp via Bluetooth.
Houd ingedrukt om Bluetooth in of uit te schakelen.
Tryck och håll ned för att aktivera eller avaktivera Bluetooth.
PL
Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby wybrać opcję
CZ
Stisknutím na obrazovce přehrávání vyberte možnost přehrávání
odtwarzania przez Bluetooth.
prostřednictvím rozhraní Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete rozhraní Blue-
Bluetooth.
tooth.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:
1 het volume een hoog niveau bereikt;
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.
Selecteer [Ja] om het volume verder te verhogen of om te blijven
luisteren met een hoog volumeniveau.
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Wybierz opcję [Tak], aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom głośności lub
nadal głośno słuchać muzyki.
SA5AZU_12_QSG.indd 2
Rozpakuj
Packa upp
Uitpakken
Vybalení
Vybalenie
Philips GoGear MP4 player
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NL
Houd ingedrukt om het apparaat in
of uit te schakelen
3 sec
PL
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/
wyłączyć
SV
Håll intryckt för att slå på/stänga av
CZ
Vypnete stisknutím a přidržením tlačítka
SK
Vypnete stlačením a pridržaním tlačidla
NL
Druk hierop om te vergrendelen of
te ontgrendelen
PL
Naciśnij, aby zablokować lub
odblokować
SV
Tryck för att låsa eller låsa upp
CZ
Stisknutím zamknete/odemknete
SK
Stlačením zamknete/odomknete
SK
Stlačením na obrazovke prehrávania vyberte možnosť prehráva-
nia prostredníctvom rozhrania Bluetooth.
Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete rozhranie Bluetooth.
Volympåminnelse
Pripomenutie hlasitosti
En popup-skärm visas när:
Kontextová obrazovka sa zobrazí, keď:
1 volymen når en hög nivå,
1 hlasitosť dosiahne vysokú úroveň,
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
2 ste počúvali zariadenie 20 hodín s vysokou hlasitosťou.
Välj [Ja] om du vill fortsätta höja volymen eller fortsätta lyssna på en hög
Stlačením a podržaním možnosti [Ja] môžete pokračovať vo zvyšovaní
ljudvolym.
hlasitosti alebo pokračovať v počúvaní zariadenia s vysokou hlasitosťou.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Výběrem možnosti [Ano] budete dále zvyšovat hlasitost nebo dále
poslouchat hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Ładowanie
Laddning
Opladen
Nabíjení
Nabíjanie
OUTPUT: 5.0V
0.5A
NL
USB-adapter niet meegeleverd
PL
Zasilacz USB do nabycia osobno
SV
USB-Adapter nicht im Liefer-
umfang
CZ
Adaptér USB není součástí balení
SK
Adaptér USB nie je súčasťou balenia
Navigeren
NL
Het optiemenu weergeven
Hiermee navigeert u door de optielijst
PL
Wyświetlanie menu opcji
Poruszanie się po liście opcji
SV
Visa alternativmenyn.
Navigera i listan med alternativ
CZ
Zobrazení nabídky možností
Procházejte seznamem možností
SK
Zobrazenie ponuky možností
Prechádzajte zoznamom možností
NL
Selectieopties
Eén niveau terug
PL
Wybór opcji
Powrót do poprzedniego poziomu
SV
Välj -alternativ
Tillbaka en nivå
CZ
Výběr možností nastavení
O jednu úroveň zpět
SK
Výber možností nastavenia
O jednu úroveň späť
NL
Druk in het afspeelscherm op deze knop om video's over te
slaan; houd de knop ingedrukt om vooruit/achteruit te spoelen.
PL
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby pominąć filmy; naciśnij i
przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu.
SV
Hoppa över videoklipp genom att trycka här på uppspeln-
ingsskärmen; och håll knappen intryckt om du vill snabbspola
framåt eller bakåt.
CZ
Na obrazovce přehrávání. Stisknutím tlačítka přeskočíte videa,
stisknutím a podržením tlačítka zvolíte rychlý posuv vpřed
nebo vzad.
SK
Na obrazovke prehrávania. Stlačením tlačidla preskočíte videá,
stlačením a podržaním tlačidla zvolíte rýchly posuv vpred alebo
vzad.
NL
Als u AZURE de eerste keer aansluit op een Bluetooth-apparaat, zoekt u het apparaat
op AZURE. Selecteer het apparaat om verbinding te maken. De volgende keer dat u
Bluetooth inschakelt, maakt AZURE automatisch verbinding met het laatst verbonden
apparaat.
PL
Przed pierwszym połączeniem odtwarzacza AZURE z urządzeniem Bluetooth wyszukaj
żądane urządzenie w odtwarzaczu AZURE. Wybierz to urządzenie, aby nawiązać
połączenie. Następnym razem, gdy włączysz funkcję Bluetooth, odtwarzacz AZURE
automatycznie nawiąże połączenie z ostatnio połączonym urządzeniem.
SV
Första gången du ansluter AZURE till en Bluetooth-enhet söker du efter enheten på AZ-
URE. Välj enheten för att starta anslutningen. Nästa gång du aktiverar Bluetooth ansluter
AZURE till den senast anslutna enheten automatiskt.
CZ
Když poprvé připojíte přístroj AZURE k zařízení Bluetooth, vyhledejte zařízení v přístroji
AZURE. Výběrem zařízení spustíte propojení. Jakmile příště zapnete rozhraní Bluetooth,
přístroj AZURE se automaticky připojí k poslednímu zařízení.
SK
Keď prvýkrát pripojíte prístroj AZURE k zariadeniu Bluetooth, vyhľadajte zariadenie
v prístroji AZURE. Výberom zariadenia spustíte prepojenie. Hneď ako nabudúce zapnete
rozhranie Bluetooth, prístroj AZURE sa automaticky pripojí k poslednému zariadeniu.
EN 60950-1
NL
Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet de Philips
MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake gehoorbescherming.
PL
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/MP4
firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi
ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare
SV
EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
CZ
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač
Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.
SK
Vďaka funkcii pripomenutia hlasitosti spĺňa MP3/MP4 prehrávač
Philips predpisy Európskej únie na bezpečnosť pri počúvaní.
Przenoszenie z komputera
Overbrengen vanaf een PC
Přenos z počítače
NL
Download Philips Media Converter op www.philips.com/support om
video's te converteren en over te brengen vanaf uw PC.
PL
Aby konwertować i przesyłać filmy z komputera, pobierz program
Philips Media Converter ze strony www.philips.com/support.
SV
Ladda ned Philips Media Converter på www.philips.com/support om
du vill konvertera och överföra videoklipp från datorn.
CZ
Chcete-li převádět a přenášet videa z počítače, stáhněte si aplikaci Philips
Media Converter z adresy www.philips.com/support.
SK
Ak chcete prevádzať a prenášať videá z počítača, stiahnite si aplikáciu
Philips Media Converter z adresy www.philips.com/support.
Nawigacja
Navigace
Navigera
Navigácia
NL
Druk in het afspeelscherm op deze knop om voorkeuzezenders te selecteren.
PL
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby wybrać stacje.
SV
På uppspelningsskärmen trycker du här för att välja snabbvalskanaler.
CZ
Stisknutím tlačítka na obrazovce přehrávání vyberete předvolby.
SK
Stlačením tlačidla na obrazovke prehrávania vyberiete predvoľby.
NL
Houd ingedrukt om naar zenders te zoeken.
PL
Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje.
SV
Tryck och håll ned för att söka efter kanaler.
CZ
Stisknutím a podržením vyhledáte stanice.
SK
Stlačením a podržaním vyhľadáte stanice.
NL
Druk hierop in het afspeelscherm om foto's over
NL
Druk hierop om af te spelen. Druk hierop in het afspeelscherm om de diapresen-
te slaan.
tatie te starten.
PL
Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby przejść do
PL
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby
następnego zdjęcia.
rozpocząć pokaz slajdów.
SV
På uppspelningsskärmen trycker du för att hoppa
SV
Tryck för att sätta igång uppspelningen. På uppspelningsskärmen trycker du för att
över bilder.
sätta igång bildspel.
CZ
Stisknutím na obrazovce přehrávání přeskočíte
CZ
Stisknutím spustíte přehrávání. Stisknutím na obrazovce přehrávání spustíte
obrázky.
prezentaci.
SK
Stlačením na obrazovke prehrávania preskočíte
SK
Stlačením spustíte prehrávanie. Stlačením na obrazovke prehrávania spustíte
obrázky.
prezentáciu.
Help
NL
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om Philips
Device Manager te downloaden.
PL
Wejdź na stronę www.philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy
technicznej i pobrać program Philips Device Manager.
SV
På www.philips.com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned
Philips Device Manager.
Více informací o podpoře naleznete na adrese www.philips.com/support, také zde
CZ
můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
Viac informácií o podpore nájdete na adrese www.philips.com/support, taktiež tu
SK
môžete stiahnuť aplikáciu Philips Device Manager.
Göra överföringar från en dator
Prenos z počítača
NL
Selecteer in het beginscherm
> [Spraakop-
name starten] om de opname te starten. Druk
op
om te pauzeren of te hervatten. Druk op
om de opname te stoppen en op te slaan.
PL
Na ekranie głównym wybierz kolejno:
>
[Rozpocznij nagrywanie notatki głosowej], aby
rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk
, aby
wstrzymać lub wznowić nagrywanie. Naciśnij
przycisk
, aby zatrzymać i zapisać nagranie.
SV
På startskärmen väljer du
> [Start voice
recording] för att starta inspelningen. Tryck på
för att pausa eller återuppta. Tryck på
för att
stoppa och spara inspelningen.
CZ
Výběrem možnosti
> [Start voice record-
ing] na domovské obrazovce spustíte nahrávání.
Stisknutím možnosti
jej pozastavíte nebo
obnovíte. Stisknutím možnosti
zastavíte nebo
uložíte nahrávání.
SK
Výberom možnosti
> [Start voice recording]
na domovskej obrazovke spustíte nahrávanie.
Stlačením možnosti
ho pozastavíte alebo
obnovíte. Stlačením možnosti
zastavíte alebo
uložíte nahrávanie.
Pomoc
Nápověda
Hjälp
Pomocník
NL
Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen
PL
Urządzenie nie reaguje na naciskanie
przycisków
SV
Enheten slås inte på
CZ
Zařízení nereaguje na stisknutí kláves
SK
Zariadenie nereaguje na stlačenie
RESET
klávesov
10/24/2014 2:19:12 PM

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sa5azu