Download Print this page
Hide thumbs Also See for GoGEAR:

Advertisement

GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
SA5MXX

Quick start guide

Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de configuración rápida
Guida rapida
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/support
*1GB = 1 billion bytes; available storage capac-
This player does not support copyright
ity will be less.
protected (DRM) WMA tracks bought from
*1 Go = 1 milliard d'octets ; la capacité de
on-line music stores.
stockage disponible sera inférieure.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Spei-
par DRM achetés auprèsde magasins de
cherkapazität ist geringer.
musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
von im Internet bei Online-Musikstores
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
erworbenen, kopiergeschützten ('Digital Rights
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
Management', DRM) Songs im WMA-Format
nicht unterstützt.
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction
PC requirements
de l'utilisation et des réglages.
Configuration requise
*** Batterielebensdauer ist abhängig von
Systemanforderungen
Verwendung des Geräts & den jeweiligen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/
Einstellungen.
oder höher) / Vista / 7 / 8
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
SA5MXX_12.1_QSG_V4.0
wk1422.3
Press to start, pause, or resume play
|
Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen
la reproducción
|
Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind.
sur la touche pour passer les chansons ; maintenir la touche enfoncée pour faire défiler rapidement vers l'avant ou
l'arrière.
|
Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten für schnellen Vor- oder
Rücklauf
|
En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente.
|
Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare le canzoni; tenere premuto per andare avanti o
indietro veloce.
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when:
1 the volume reaches a high level;
2 you have listened at a high volume level for 20 hours.
Select [Yes] to continue to increase the volume, or keep
listening at the high volume level.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s'affiche lorsque :
1 le volume devient élevé;
2 vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures.
Sélectionnez [Oui] pour continuer à augmenter le volume ou
à écouter à un volume élevé.
Unpack
Philip s GoGear MP3 player
SA4VBE
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Press and hold to switch on/off
Maintenir la touche enfoncée pour
|
allumer/éteindre
um das Gerät ein-/auszuschalten
Manténgalo pulsado para encender/
apagar el dispositivo
muto per accendere/spegnere
Press and hold to lock or unlock
Maintenez cette touche enfoncée
pour verrouiller ou déverrouiller
|
Zum Sperren oder Entsper-
ren gedrückt halten
pulsado para bloquear o desbloquear
|
Tenere premuto per bloccare/
sbloccare
Appuyer sur cette touche pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture
|
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar
|
Sur l'écran de lecture, appuyer
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
1 ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
2 Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke
gehört haben.
Drücken Sie [Ja], um die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder
hören Sie Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1 el volumen alcanza un nivel elevado;
2 ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante
20 horas.
Seleccione [Sí] para seguir subiendo el volumen o seguir
escuchando a un nivel de volumen alto.
Déballage
Auspacken
Sáquelo de la caja
Aprire la confezione
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Select
|
Scroll up/down
haut/bas
Gedrückt halten,
|
Permite desplazarse hacia arriba/
|
hacia abajo
|
Tenere pre-
Select options
tions
ciona opciones
|
Back one level
niveau
|
Manténgalo
Retroceder un nivel
livello
Help
Device does not respond to the
pressing of keys
|
L'appareil ne ré-
pond pas aux pressions de boutons
|
|
Das Gerät schaltet sich nicht ein
El dispositivo no responde al pulsar
los botones
|
Il dispositivo non si
accende
Go to www.philips.com/support for support information, and to
download Philips Device Manager.
support pour obtenir des informations d'assistance et téléchargez
Philips Device Manager.
|
Besuchen Sie www.philips.com/support
für Supportinformationen, und laden Sie den Philips Device Manager
|
Acceda a www.philips.com/support para obtener infor-
herunter.
mación de asistencia y descargar Philips Device Manager.
sito Web www.philips.com/support per l'assistenza e scaricare Philips
Device Manager.
Promemoria del volume
Viene visualizzata una finestra a comparsa quando:
1 il volume è troppo alto;
2 il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.
Tenere premuto [Sì] per continuare ad aumentare il volume
o ascoltare la musica a volume alto.
EN 60950-1
With the feature of volume reminder, the Philips
MP3/MP4 player complies with the European
Union regulations in protecting your hearing safety.
Choix
Auswählen
Seleccionar
Seleziona
|
Faire défiler vers le
|
Nach oben/unten scrollen
|
Scorri su/giù
|
Sélectionner des op-
|
Optionen auswählen
|
Selec-
|
Seleziona opzioni
|
Remonter d'un
|
Eine Ebene nach oben
|
|
Indietro di un
Aide
Hilfe
Ayuda
Guida
|
RESET
RESET
|
Accédez à www.philips.com/
|
Accedere al
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/
MP4 de Philips est conforme à la réglementation de l'Union
européenne en matière de protection de la sécurité d'écoute.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-Player
von Philips die Richtlinien der Europäischen Union zum
Gehörschutz.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproductor de
MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de la Unión
Europea de protección de la seguridad auditiva.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4 Philips
è conforme alle normative dell'Unione Europea relative alla
sicurezza per l'udito.
Select [Start voice recording] to start recording.
Press
to pause or resume. Press
to stop
and save the recording.
Sélectionner [Démarrer l'enreg. vocal] pour
lancer l'enregistrement. Appuyez sur
pour
suspendre ou reprendre la lecture. Appuyez sur
pour arrêter et sauvegarder l'enregistrement.
Wählen Sie [Sprachaufzeichn. starten], um die
Aufnahme zu starten. Drücken Sie
, um die
Aufzeichnung anzuhalten oder fortzusetzen.
Drücken Sie
, um die Aufnahme anzuhalten
und sie zu speichern.
Seleccione [Iniciar grabación de voz] para iniciar
la grabación. Pulse
para pausar o reanudar
la grabación. Pulse
para detener y guardar la
grabación.
Selezionare [Avvia registraz. vocale] per avviare
la registrazione Premere
per sospendere
o riprendere la registrazione.. Premere
per
interrompere e salvare la registrazione.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GoGEAR

  • Page 1: Quick Start Guide

    2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Selezionare [Avvia registraz. vocale] per avviare Retroceder un nivel Indietro di un Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of pulsado para bloquear o desbloquear la registrazione Premere per sospendere livello Koninklijke Philips N.V.
  • Page 2 Stisknutím a podržením tlačítka Výběrem možnosti [Spustit nahrávání hlasu] 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of spustíte nahrávání. Stisknutím tlačítka zamknete nebo odemknete Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited pozastavíte nebo obnovíte nahrávání.

This manual is also suitable for:

Gogear sa5m series