Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemein
    • Definition der Warnhinweise
    • Bedienungselemente
    • Sicherheitsabstände
    • Brennstoffmenge und Wärmeleistung
    • Erste Inbetriebnahme
    • Anfeuern
    • Nachlegen / Heizen mit Nennleistung
    • Heizen mit Braunkohlebriketts
    • Gluthaltung und Erneutes Hochheizen
    • Heizen mit Kleiner Wärmeleistung (während der Übergangszeit)
    • Entleeren des Aschetresors
    • Technische Daten
    • Zusätzliche Angaben für Österreich
    • EG - Konformitätserklärung
    • Typenschild
  • Français

    • Définition des Symboles D'avertissement
    • Généralités
    • Eléments de Commande
    • Distances de Sécurité
    • Quantité de Combustible Et Puissance Calorifique
    • Allumage
    • Première Mise en Service
    • Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifique Nominale
    • Chauffer Avec des Briquettes de Lignite
    • Maintien de la Braise Et Réalimentation en Bois
    • Vider Le Cendrier
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Definizione Delle Avvertenze
    • Indicazioni Generali
    • Comandi
    • Distanze DI Sicurezza
    • Quantità DI Combustibile E Trasmissione del Calore
    • Accensione
    • Prima Messa in Funzione
    • Aggiunta DI Legna / Riscaldare con Potenza Nominale
    • Mantenimento Della Brace E Riaccensione Della Fiamma
    • Riscaldare con Mattonelle DI Lignite
    • Svuotamento del Cassetto Della Cenere
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Dutch

    • Algemeen
    • Definitie Van de Waarschuwingsinstructies
    • Bedieningselementen
    • Brandstofhoeveelheden en Verwarmingsvermogen
    • Veiligheidsafstanden
    • Aanwakkeren
    • Eerste Ingebruikname
    • Aslade Leegmaken
    • Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit
    • Laten Gloeien en Opnieuw Opstoken
    • Verwarmen Met Bruinkoolbriketten
    • Technische Gegevens
    • EG - Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

1
Bilbao
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bilbao B 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HASE Bilbao B 12

  • Page 1 Bilbao Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 4 - 12 Mode d´emploi 13 - 19 Istruzioni operative 21 - 27 Instructions for use 28 - 34 Bedieningshandleiding 36 - 42 R5_08/2012...
  • Page 4: Table Of Contents

    (Teil II) mit weiteren Hinweisen und nütz- © Hase Kaminofenbau GmbH Anfeuern ................... 7 lichen Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung.......8 Heizen mit Braunkohlebriketts ..........8 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Bilbao.
  • Page 5: Bedienungselemente

    2. Bedienungselemente Drosselklappe (optional) Feuerraumtür Feuerrostbedienung Feuerraumtürgriff Sekundärluftschieber (II) Primärluftschieber (I) Aschetresor...
  • Page 6: Sicherheitsabstände

    Sicherheitsabstände Brennstoffmenge und Wärmeleistung 90 cm vor und 40 cm neben dem Kaminofen darf sich im Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon ab, wie viel Strahlungsbereich der Feuerraumscheibe kein brennbares bzw. Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Achten Sie darauf, wärmeempfindliches Material (z.B. Möbel, Holz- oder Kunst- beim Nachlegen nie mehr als maximal 2 kg Brennstoff in den stoffverkleidungen, Vorhänge usw.) befinden (Abb.
  • Page 7: Erste Inbetriebnahme

    5 . Erste Inbetriebnahme niemand unnötig in den betroffenen Räumen Anfeuern aufhalten. Sorgen Sie für eine gute Belüftung Vorgehensweise Stellung der und öffnen Sie Fenster und Außentüren. Wenn HINWEIS! Bedienungselemente notwendig benutzen Sie einen Ventilator zum Beim Transport zu Ihnen kann sich im Inneren schnelleren Luftaustausch. Primärluft und Sekundärluft Primär- (I) und Sekundärluft- des Ofens Kondensatfeuchte ansammeln, die vollständig öffnen. schieber (II) komplett heraus unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen ziehen.
  • Page 8: Nachlegen / Heizen Mit Nennleistung

    Nachlegen / Heizen mit Nennleistung Heizen mit Braunkohlebriketts Gluthaltung und erneutes Hochheizen Das Nachlegen sollte dann erfolgen, wenn die Flammen des Das Anfeuern und das erste Nachlegen sollte mit Holz erfol- Warten Sie, bis die Braunkohlebriketts bei den oben beschrie- vorherigen Abbrandes gerade erloschen sind. gen, siehe „Anfeuern“. Auf eine kräftige Grundglut legen Sie benen Einstellungen gut durchgebrannt sind.
  • Page 9: Entleeren Des Aschetresors

    11. Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zu- stand. Während der Ascheaufnahme befindet sich der Deckel unter dem Aschetresor. Nehmen Sie den Aschetresor mit dem darunter befindlichen Deckel heraus. Schieben Sie den Deckel auf den Aschetresor, so dass dieser verschlossen ist. Die leichte Asche kann nun nicht mehr verfliegen und Ihre Wohnung bleibt sauber.
  • Page 10: Technische Daten

    Aufsicht Gewicht (Keramik / Speckstein): 165 / 215 kg Rauchrohrdurchmesser: 15 cm Zubehör: Drehkonsole Rohrdurchmesser Hase-Luftsystem*: 10 cm Drehwinkel 160° · rechts/links in 10° Schritten *Für separate Luftzufuhr in Niedrigenergiehäusern und bei unzureichender arretier- und verriegelbar Verbrennungsluftversorgung im Aufstellungsraum Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien...
  • Page 11: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    13. Zusätzliche Angaben für Österreich: 14. EG - Konformitätserklärung Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten: Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Prüfberichtsnummer (A): FSPS-WA 2146-A Niederkircherstr. 14 Nennwärmeleistung 7 kW D-54294 Trier Leistungsbereich min./max.
  • Page 12: Typenschild

    Prüfzeichen VKF-Nr.: 23309 Geprüft nach: ART 15a-B-VG CO-Emission (bei 13% 02): <1250mg/Nm Prüfberichtsnummer: FSPS-WA 2146-A Staub-Emission (bei 13% 02): <40mg/Nm Wärmeleistung: 3,3 - 7,7 kW Brennstoffwärmeleistung: 9,3 kW 12/2012 Bedienungsanleitung beachten Hase Kaminofenbau GmbH - Niederkircher Str. 14 - 54294 Trier/Germany...
  • Page 13: Généralités

    (partie II) qui vous donnera des indications Alimentation / Chauffer avec une puissance 1.1 Définition des symboles d‘avertissement et des astuces utiles sur votre poêle-cheminée Hase. calorifique nominale ............17 Chauffer avec des briquettes de lignite ......17 Nous espérons que votre poêle-cheminée Bilbao vous Maintien de la braise et réalimentation en bois ....
  • Page 14: Eléments De Commande

    2. Eléments de commande registre (en option) réglage de la grille à cendres curseur de ventilation secondaire (II) curseur de ventilation primaire (I) cendrier...
  • Page 15: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Quantité de combustible et puissance calorifique Aucun matériau inflammable ou thermosensible (p.ex. meu- La quantité de combustible déposée dans le foyer de votre ble, garnitures en bois ou en matériau synthétique, rideaux, poêle-cheminée déterminera sa puissance calorifique. Lorsque etc.) ne doit se trouver à moins de 90 cm devant et à moins vous rechargez, veillez à...
  • Page 16: Première Mise En Service

    5 . Première mise en service Allumage PRECAUTION! Pour éviter tout effet néfaste sur la santé, il Opération Position des manettes REMARQUE! faudrait éviter de séjourner inutilement dans de réglage d‘air Lors du transport à votre domicile, il se peut les pièces concernées durant ce processus. Veil- Ouvrir complètement les ma- Tirer complètement les ma- que de la condensation se soit accumulée à...
  • Page 17: Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifique Nominale

    Alimentation / Chauffer avec une puissance Chauffer avec des briquettes de lignite Maintien de la braise et réalimentation en bois calorifique nominale Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées L‘allumage et la première alimentation en combustible de- L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les flammes de la avec les réglages ci-dessus. Puis fermez l‘air primaire (I) et la vraient s‘effectuer avec du bois, voir „Allumage“.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Diamètre du tuyau de fumée: 15 cm Angle de rotation du poêle : 160° - Diamètre du tuyau du système d‘air Hase* 10 cm Possibilité de blocage et de verrouillage *Pour une arrivée d‘air séparée dans les maisons basse énergie et en cas vers la droite et la gauche par pas de d‘alimentation insuffi sante en air de combustion dans la pièce où...
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    12. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale : Bilbao B.12...
  • Page 21: Indicazioni Generali

    ................23 l‘uso generali (parte II) con ulteriori importanti indicazioni © Hase Kaminofenbau GmbH Prima messa in funzione ............24 e utili consigli su come usare le stufa camino Hase. Accensione ................24 1.1 Definizione delle avvertenze Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza Vi auguriamo tante ore liete passate accanto alla vostra stufa nominale .................25...
  • Page 22: Comandi

    2. Comandi Valvola a farfalla (optional) Comando griglia a scossa Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria (II) Valvola di tiraggio dell‘aria primaria (I) Cassetto per la cenere...
  • Page 23: Distanze Di Sicurezza

    Distanze di sicurezza Quantità di combustibile e trasmissione del calore A 90 cm di distanza davanti e 40 cm ai lati della stufa camino non deve trovarsi nell‘area di irraggiamento dello sportello del La potenza termica prodotta dipende dalla quantità di com- focolare alcun materiale infiammabile o non resistente alle alte bustibile inserita nella stufa camino.
  • Page 24: Prima Messa In Funzione

    5 . Prima messa in funzione Accensione ATTENZIONE! Per evitare danni alla salute, fermarsi solo lo Metodo Posizione dei CONSIGLIO! stretto necessario nei locali interessati da que- comandi Durante il trasporto al luogo di destinazione è sto fenomeno. Effettuare una buona ventila- possibile che si formi della condensa all‘interno Aprire completamente l‘aria Estrarre completamente la zione dei locali aprendo le finestre e le porte primaria e quella valvola dell‘aria primaria e della stufa camino. Essa potrebbe causare una...
  • Page 25: Aggiunta Di Legna / Riscaldare Con Potenza Nominale

    Aggiunta di legna / Riscaldare con potenza Riscaldare con mattonelle di lignite Mantenimento della brace e riaccensione della nominale fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere Aggiungere l‘altra legna appena le fiamme della legna già con- effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“. Quando si Aspettare fino a quando le mattonelle di lignite con le rego- sumata si sono spente.
  • Page 26: Dati Tecnici

    Diametro del canale da fumo: Angolo di rotazione della stufa: 160° · Diametro tubo sistema di ventilazione Hase* destra/sinistra arrestabile e regolabile ad *Per un‘alimentazione di aria separata in case a basso consumo energetico ed in presenza di insuffi ciente intervalli di 10°...
  • Page 27: Dichiarazione Di Conformità Ce

    12. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: B i l b a o B .12...
  • Page 28: General Information

    © Hase Kaminofenbau GmbH instructions (part II) containing further instructions and helpful Lighting the Fire ..............31 tips on how to use Hase stoves. Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output ..32 Heating with Brown Coal Briquettes ........32 1.1 Definition of Safety Notes Enjoy your Bilbao stove! Banking the Fire and Raising the Temperature ....32...
  • Page 29: Control Elements

    2. Control Elements Butterfly valve (optional) Shaking grate operating device Secondary air slider (II) Primary air slider (I) Ash drawer...
  • Page 30: Safety Distances

    Safety Distances Fuel Load Sizes and Thermal Output Within a radius of 90 cm in front of and 40 cm around the The thermal output depends on the amount of fuel you put in stove, flammable, combustible, or heat-sensitive materials (e.g. the stove. When adding more fuel, please do not exceed the furniture, wood or plastic panelling, curtains, etc.) are not al- maximum fuel load size of 2 kg.
  • Page 31: Initial Operation

    5 . Initial Operation Lighting the Fire CAUTION! To prevent adverse effects on health, nobody Procedure Position of Control NOTE! should stay in the room(s) during this process Elements During shipment, condensation moisture can unless absolutely necessary. Make sure the accumulate in the stove’s interior, which may Completely open primary and Pull primary and secondary air room is well-ventilated and open the windows secondary air. slider all the way out. (fig. 3) possibly lead to the appearance of and outside doors. If needed, use a fan for faster condensation or water on the stove or flue...
  • Page 32: Adding Fuel / Heating At Nominal Thermal Output

    Adding Fuel / Heating at Nominal Thermal Output Heating with Brown Coal Briquettes Banking the Fire and Raising the Temperature More fuel should be added to the fire when the flames from the Keep the stove set as described above until the brown coal previous burning off phase have just gone out. Wood should be used for the warming-up phase and when briquettes are thoroughly burnt.
  • Page 33: Technical Data

    Flue pipe diameter: 15 cm Stove‘s angle of rotation: 160° · Can be Pipe diameter of Hase ventilation system* 10 cm stopped in place and locked right/left in * For separate air supply in low-energy houses and insufficient combustion air supply in the room where 10°...
  • Page 34: Ce Declaration Of Conformity

    12. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use with solid fuels, bearing the trade name: B i l b a o B .12...
  • Page 36: Algemeen

    Bij uw kachel Bilbao zit ook een algemene gebruikshandleiding Brandstofhoeveelheden en nemen. (deel II) met meer informatie en nuttige tips over hoe u uw verwarmingsvermogen ............38 Hase kachel moet gebruiken. Eerste ingebruikname ............39 © Hase Kaminofenbau GmbH Aanwakkeren .................39 Veel plezier met uw nieuwe kachel Bilbao.
  • Page 37: Bedieningselementen

    2. Bedieningselementen smoorklep (optioneel) bediening van het schudrooster secundaire ventilatieklep (II) primaire ventilatieklep (I) aslade...
  • Page 38: Veiligheidsafstanden

    Veiligheidsafstanden Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen 90 cm voor en 40 cm naast de kachel mogen zich in het stra- lingsgebied van het venster van de verbrandingsruimte geen De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, is bepalend brandbare of warmtegevoelige materialen bevinden (zoals voor het verwarmingsvermogen.
  • Page 39: Eerste Ingebruikname

    5 . Eerste ingebruikname in kwestie aanwezig zijn. Zorg voor een goede Aanwakkeren ventilatie en open vensters en buitendeuren. Procedure Stand van de Gebruik indien nodig een ventilator om de lucht TIP! bedieningselementen sneller te verversen. Tijdens het transport tot bij u thuis kan zich condensaatvocht binnenin de kachel verzame- Open de primaire lucht en de Trek de primaire(I) en de Wanneer de maximale temperatuur bij het eerste gebruik nog secundaire lucht volledig. secundaire luchtafsluiterss len. In bepaalde omstandigheden kan dit niet bereikt werd, is het mogelijk dat er zich later nog een zekere...
  • Page 40: Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit

    Hout bijvoegen / Stoken met nominale capaciteit Verwarmen met bruinkoolbriketten Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels Het bijvoegen van hout moet gebeuren wanneer de vlammen van de vorige verbranding pas gedoofd zijn. gebruikt u hout (zie „Aanwakkeren“).
  • Page 41: Technische Gegevens

    165 / 215 kg Diameter van het rookkanaal: 15 cm Draaihoek van de kachel: 160° · Buisdiameter van het Hase-ventilatiesysteem* 10 cm rechts/links in stappen van 10° * Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende luchttoevoer in de kamer...
  • Page 42: Eg - Conformiteitsverklaring

    12. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : B i l b a o B .12...
  • Page 44 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · info@hase.de · www.hase.eu...

Table of Contents