Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Introduzione

    • 2 Riferimenti

    • 3 Descrizione Generale del Dispositivo

    • 4 Elementi Costituenti la Tenda "K.zip

    • 5 Modalità D'impiego

    • 6 Manutenzione

      • Manutenzione Ordinaria
      • Manutenzione Straordinaria
      • Risoluzione DI Eventuali Problematiche
    • 7 Elenco Dei Rischi E Delle Prescrizioni

    • 8 Garanzie

      • Indicazioni Generali
      • Garanzia DI Prestazione Tecnica del Prodotto
      • Garanzie Specifiche Per Determinati Componenti
      • Durata Della Garanzia
    • 9 Dichiarazione DI Conformità

      • ALLEGATO 1: Etichetta Energy Label
      • ALLEGATO 2: Resistenza a Carico del Vento
  • Deutsch

    • 1 Einleitung

    • 2 Verweise

    • 3 Allgemeine Beschreibung der Vorrichtung

    • 4 Bauteile des Rollos "K.zip

    • 5 Benutzungsart

    • 6 Wartung

      • Regelmäßige Wartung
      • Außerplanmäßige Wartung
      • Lösung Evtl. Auftretender Probleme
      • Auflistung der Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen
    • 8 Garantie

      • Allgemeine Hinweise
      • Garantie über die Technische Leistung des Produktes
      • Spezielle Garantie für Bestimmte Komponenten
      • Garantiedauer
    • 9 Konformitätserklärung

      • ANLAGE 1: Energieetikette
      • ANLAGE 2: Widerstand Gegenüber Windlast
    • 10 Dichiarazione del Posatore (Italiano)

    • 10 Erklärung des Monteurs (Deutsch)

Advertisement

Available languages

Available languages

K.ZIP
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
ITALIANO P. 1
ENGLISH
P. 13
FRANCE
P. 25
DEUTSCH P. 37

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PALAGINA K.ZIP Series

  • Page 1 K.ZIP MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG ITALIANO P. 1 ENGLISH P. 13 FRANCE P. 25 DEUTSCH P. 37...
  • Page 2 PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Elenco dei rischi e delle prescrizioni Garanzie Indicazioni generali Garanzia di prestazione tecnica del prodotto 8.3 Garanzie specifiche per determinati componenti 8 Durata della garanzia Dichiarazione di conformità ALLEGATO 1: Etichetta Energy Label ALLEGATO 2: Resistenza a carico del vento Dichiarazione del posatore (Italiano) PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 4: Introduzione

    1. Introduzione PALAGINA le dà il benvenuto fra i nostri clienti e le augura di senta lo strumento fondamentale per il corretto utilizzo e la ma- ottenere la massima soddisfazione dall'utilizzo dei nostri prodotti. nutenzione del prodotto. E' da considerarsi parte integrante della Le tende "K.Zip"...
  • Page 5: Elementi Costituenti La Tenda "K.zip

    (se previsto dal modello) variare a seconda del modello VERSIONE INCASSO Cassonetto Testata Guida laterale (parte fissa) Guida laterale (parte remo- vibile) Tessuto o rete Terminale Vista lato interno Forme e caratteristiche possono variare a seconda del modello PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 6: Modalità D'impiego

    (vedi immagine seguente); - Movimentare la tenda (tramite argano o motore) in modo da consentire al lato vincolato del terminale di completare la proce- dura di sgancio dal Quick Lock; PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 7: Manutenzione Straordinaria

    Il motore è in protezione termica (generalmente dopo un uso Attendere 15 minuti prima di riattivare la tenda, se il problema frequente) si presenta frequentemente contattare l’installatore. Scenario 2: Il telo non rimane steso Possibile causa Soluzione Fuoriuscita del telo dalle guide Contattare l’installatore PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 8 Un ostacolo blocca la corsa Rimuovere l’ostacolo Scenario 5:Il terminale non raggiunge la posizione corretta nella soglia inferiore / superiore Possibile causa Soluzione Perdita della regolazione dei finecorsa Contattare l’installatore Perdita della memorizzazione Contattare l’installatore del telecomando (solo modello con telecomando) PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 9: Elenco Dei Rischi E Delle Prescrizioni

    Le denunzie per vizi e difetti dei prodotti dovranno essere inoltrati • La tensione elettrica alternata di alimentazione sia compresa per iscritto a PALAGINA SRL entro 8 giorni dal ricevimento della fra 210 e 230 Volt; merce o dalla scoperta del vizio utilizzando sistemi di comunica- Il mancato rispetto di una delle condizioni sopra indicate è suffi-...
  • Page 10: Garanzie Specifiche Per Determinati Componenti

    La durata della garanzia ha inizio al momento della posa, con- dovuti alle diverse composizioni dei materiali; segna prodotto e firma da parte del posatore al termine del pre- • In presenza di temperature elevate il telo Cristal tende ad sente documento. aderire a sé stesso quando è avvolto sul rullo e come tale mostra PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 11: Dichiarazione Di Conformità

    Firma del legale rappresentante Palagina Srl Carlo Francalanci Palagina srl - Via Palagina, 39 Ponte a Cappiano - 50054 Fucecchio(FI) EN 13561 - tenda per uso esterno Resistenza al vento: Classe 6...
  • Page 12: Allegato 1: Etichetta Energy Label

    L’infisso di riferimento sul quale sono state definite le etichette Come è strutturata l’Energy Label? energetiche è un prodotto avente elevate prestazioni. Per tanto, il miglioramento ottenuto nel periodo estivo è quasi All’interno dell’Energy Label sono definite 7 classi di prestazioni completamente da attribuire al beneficio apportato dal tessuto. che vanno dalla A, più performante, fino alla G, meno perfor- mante. Fig 1. Sono riportati nel particolare di sinistra i valori di un generico infisso senza sistema di schermatura e in quello di destra i valori di un generico infisso con sistema di schermatura. PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 13 Italy Periodo invernale Rappresenzazione schematica del sistema schermatura Classi energetiche di riferimento Type of Type of 0,45 0,45 Conformità CE Caratteristiche dell’infi sso Codice QR Fig 2. Esempio di Energy Label, con descrizione degli elementi principali. Nota: nella parte bassa a destra è riportato il “Codice QR” che permette tramite smartphone, tablet o PC di ottenere maggiori informa- zioni e specifi che tecniche sui prodotti (infi sso e sistema di schermatura) utilizzato nella prova. PALAGINA - MANUALE USO E MANUTENZIONE...
  • Page 14: Allegato 2: Resistenza A Carico Del Vento

    (“Resistenza al carico del vento”) tuito da tenda denominata “KZIP - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Palagina, 39 - tuito da tenda denominata “KZIP QUICK LOCK - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Località...
  • Page 15 Resolution of any problems List of hazards and limitations Warranties General indications Warranty of product technical performance 8.3 Specific warranties for certain components Warranty period Declaration of conformity ATTACHMENT 1: Energy Label ATTACHMENT 2: Wind load resistance Declaration of the installer (English) PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 16 1. Introduction PALAGINA welcomes you in our customers and wishes you to for the product proper use and maintenance. This document must obtain maximum satisfaction from the use of our product. be considered integral part of “K.Zip” blinds and it is addressed “K.Zip”outdoor blinds are made with tested technologies and high...
  • Page 17 Dettail of Quick-Lock sistem Specifications subject to change (if in use by the model) according to model RECESSED VERSION Head box Head Side guide (fixed part) Side guide (mobile part) Fabric or net End-box Inner side view Specifications subject to change according to model PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 18 - Move the blind (with the winch or the motor) to allow the ter- minal locked side to complete the unhooking procedure from the Quick Lock; - Then lift the blind to remove the gap with the other end and take the handle back to the horizontal position. PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 19 Wait 15 minutes before reactivating the blind. If the problem occurs frequently, contact the technician. Option 2: The fabric does not remain spread Possible cause Solution The fabric came out from the guides Contact the technician responsible for the installation PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 20 Option 5:the terminal does not reach the correct position on the lower / upper position Possible cause Solution Adjustment loss of limit switches Contact the technician responsible for the installation Remote control memorisation loss (version with remote control Contact the technician responsible for the installation only) PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 21 8 days from the receipt PALAGINA guarantees the class 6 wind load resistance for its pro- of the goods or from the defect discovery. The above mentioned...
  • Page 22 • In case of high temperatures, Cristal fabric tends to adhere to itself when it is winded up on the roller and, as such, it shows a certain resistance to unrolling; • Cristal fabric is made up of a PVC polymer and, therefore, it does not have the glass characteristics. For this reason, the fabric naturally tends to matt over time. Very often the opacity occurs on fabrics with superficial condensation because they were kept PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 23 Legal representative signature Palagina Srl Carlo Francalanci Palagina srl - Via Palagina, 39 Ponte a Cappiano - 50054 Fucecchio(FI) EN 13561 - tenda per uso esterno Resistenza al vento: Classe 6...
  • Page 24 A, that has the highest performance, up to G, with the lowest completely to be attributed to the benefit caused by the fabric. Figure 1 Find on the left the values of a generic frame without screening system and on the right the values of a generic frame with screening system. PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 25 50054 Fucecchio (FI) 50054 Fucecchio (FI) Italy Italy Winter Shielding system scheme Energetic category Type of Type of 0,45 0,45 CE compliant Frame details QR Code Figure 2 Example of energy label, with the description of its main elements. Note: fi nd below on the right the “QR Code” that allows to have further information and technical specifi cations about the products (frame and screening system) used in the test. You can read them with your smart phone, tablet or PC. PALAGINA - USE AND MAINTENANCE...
  • Page 26 (“Resistenza al carico del vento”) tuito da tenda denominata “KZIP - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Palagina, 39 - tuito da tenda denominata “KZIP QUICK LOCK - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Località...
  • Page 27 Entretien Entretien courant Entretien particulier Résoudre d’éventuels dysfonctionnement Liste des risques et prescriptions Garantie Indications générales Garantie des prestations techniques 8.3 Garanties spécifiques pour composants Durée de la garantie Déclaration de conformité Pièce jointe 1: Etiquette Energy Label Pièce jointe 2: Résistence au vent Déclaration de l’installateur PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 28 1. Introduction PALAGINA vous souhaite la bienvenue parmis nos clients et Le présent manuel est fourni avec la store et constitue la base espérons que l’utilisation de nos produits répond pleinement à fondamentale pour l’utilisation et le fonctionnement corrects du vos attentes.
  • Page 29 Système particulier Quick Lock varier selon le modèle (s’il existe dans le modèle) VERSION ENCASTREE Coffre Joue Coulisse latérale Coulisse latérale (partie mo- bile) Toile ou moustiquaire Barre finale Formes et caractéristiques peuvents varier selon le modèle PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 30 - Faire fonctionner le store (avec le treuil ou la commande éléctri- que) de façon à ce que le côté verrouiller termine son processus de déverrouillage du Quick Lock - Faire remonter la barre finale de façon à remettre à niveau ho- rizontal la barre finale - Retirer la câle sous la barre finale et renouveler la manœuvre PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 31 Le moteur est en protection thermique Attendre 15 mn. Avant de réutiliser le store. (généralement après un usage intensif) Si ce problème se produit fréquement, contacter l’installateur Scénario 2: La toile n’est pas tendue Causes possibles Solutions La toile est sortie des coulisses Contacter l’installateur PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 32 Présence d’un vent fort Attendre une accalmie Un obstacle gêne le parcours Retirer l’obstacle Scénario 5:La barre finale n’a pas sa position normale en partie basse et/ou haute Possible cause Solution Perte du réglage de fin de course Contacter l’installateur Perte de la mémoire de la télécommande Contacter l’installateur (modèle équipée d’une télécommande) PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 33 PALAGINA SRL procédera à la réparation ou vent proche de 100 km/h remplacement du produit selon la discrétion du fabricant.
  • Page 34 • “En presence de temperatures élevées, la toile cristal peut créer des adhérences en s’enroulant sur lui-même ce qui peut altérer le fonctionnement lors de la descente du store vers le sol PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 35 Signature du représentant légal Palagina Srl Carlo Francalanci Palagina srl - Via Palagina, 39 Ponte a Cappiano - 50054 Fucecchio(FI) EN 13561 - tenda per uso esterno Resistenza al vento: Classe 6 PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 36 Pour autant, l’amélioration obtenue en période estivale est qua- siment complétement à attribuer au bénéfice apporté par le tissus Fig 1. Sont reportés dans la colonne de gauche les valeurs d’une menuiserie générique sans système de protection et dans celle de droite les valeurs d’une menuiserie générique avec système de protection PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 37 Conformité CE Caractéristiques du menuiserie Code QR Fig 2. Exemple de Energy Label avec descriptif des principaux éléments NB : dans la partie basse à droite il est indiqué le ‘Code QR’ qui permet au travers d’un smartphone, tablette ou PC d’obtenir olus d’information et précisions techniques sur les produits (menuiserie et système de protection) utilisés dans les essais. PALAGINA - MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 38 (“Resistenza al carico del vento”) tuito da tenda denominata “KZIP - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Palagina, 39 - tuito da tenda denominata “KZIP QUICK LOCK - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Località...
  • Page 39 Außerplanmäßige Wartung Lösung evtl. auftretender Probleme Auflistung der Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen Garantie Allgemeine Hinweise Garantie über die technische Leistung des Produktes Spezielle Garantie für bestimmte Komponenten Garantiedauer Konformitätserklärung ANLAGE 1: Energieetikette ANLAGE 2: Widerstand gegenüber Windlast Erklärung des Monteurs (Deutsch) PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 40: Einleitung

    1. Einleitung PALAGINA heißt Sie als Kunde willkommen und wünscht Ihnen für die ordnungsgemäße Benutzung und Wartung des Produktes. bei der Verwendung unserer Produkte viel Zufriedenheit. Das Dokument ist ein integrierter Bestandteil des Rollos “K.Zip“ Die Rollos „K.Zip“ sind mit geprüfter Technologie und aus ho- und wendet sich an den Benutzer des Produktes.
  • Page 41: Bauteile Des Rollos "K.zip

    Anleitung beschrie- benen abweichen EINBAUVERSION Kasten Blendkappe seitliche Führungsschiene (fester Teil) seitliche Führungsschiene (beweglicher Teil) Gewebe oder Gitter Endleiste Ansicht von Innee Formen und Zubehör können leicht von den in dieser Anleitung beschrie- benen abweichen PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 42: Benutzungsart

    Betrieb nicht möglich ist. Zum Wie- derherstellen der Funktionstauglichkeit muss folgende Prozedur ausgeführt werden: Mit der Hand die Seite der Endleiste, die nicht eingehakt ist, leicht anheben und darunter ein Abstandstück in der Weise einschieben, dass diese Abschlussseite nicht unter den innerhalb der Führung befindlichen Fuß absinkt (siehe nachfolgende Abbildung); Das Rollo so mit der Kurbel oder dem Motor bewegen, dass die eingehakte Seite der Endleiste sich von Quick Lock abkoppeln kann; PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 43: Außerplanmäßige Wartung

    Batterie der Fernbedienung leer Die Batterie auswechseln (nur bei Modellen mit Fernbedienung) Der Motor befindet sich im Thermoschutz-Zustand (wahr- 15 Minuten warten, bevor das Rollo erneut benutzt wird. Sollte scheinlich nach häufiger Benutzung) das Problem häufig auftreten, einen Monteur kontaktieren Szenarium 2: Das Tuch bleibt nicht gespannt Mögliche Ursache Lösung Austritt des Rollos aus den Führungsschienen Einen Monteur kontaktieren PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 44 Die Endleiste erreicht nicht die korrekte Position am unteren / oberen Ende Mögliche Ursache Lösung Verlust der Einstellung des Endlagen Einen Monteur kontaktieren Verlust des Speicherns der Fernbedienung (nur bei Ausführung Einen Monteur kontaktieren mit Fernbedienung) PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 45: Auflistung Der Gefahren Und Vorsichtsmaßnahmen

    PALAGINA SRL weitergeleitet werden durch nachweisbaren Kom- reicht für einen Garantieverfall aus. munikationssysteme (z.B. Einschreiben mit Rückschein oder zer- PALAGINA bestätigt für seine Produkte einen Windwiderstand der tifizierter elektronischer Post). Die vorgenannte Garantie, wenn Klasse 6 (gemäß EN 13561:2015 - siehe hierzu Anhang 2) unter richtig ausgeübt, beschränkt sich nur auf das Anrecht auf eine...
  • Page 46: Spezielle Garantie Für Bestimmte Komponenten

    Wellen- bzw. Kräuselbildung durch die unterschiedliche teur (am Dokumentenende). Zusammensetzung der Materialen kommen; • Bei hohen Temperaturen neigt das Tuch Cristal dazu, an sich selbst anzuhaften, wenn es auf der Rolle aufgewickelt ist, wo- durch beim Abrollen ein gewisser Widerstand auftreten kann. • Das Tuch Cristal ist mit einem PVC-Polymer hergestellt und PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 47: Konformitätserklärung

    Rechtsordnung im Bestimmungsland des Produkts entsprechen. Unterschrift des gesetzlichen Vertreters Palagina Srl Carlo Francalanci Palagina srl - Via Palagina, 39 Ponte a Cappiano - 50054 Fucecchio(FI) EN 13561 - tenda per uso esterno Resistenza al vento: Classe 6 PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 48: Anlage 1: Energieetikette

    Klasse A bis zur leistungsschwächsten ausschließlich auf den Tuchmerkmalen. Klasse G. Abb. 1 Die Abbildung links zeigt die Werte eines normalen Rahmens ohne Abschirmsystem; die Abbildung rechts die Werte eines normalen Rahmens mit Abschirmsystem. PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 49 50054 Fucecchio (FI) 50054 Fucecchio (FI) Italy Italy Winter Vereinfachte Darstellung Abschirmungen Energieeffi zienzklassen Type of Type of 0,45 0,45 CE-Kennzeichnung Rahmeneigenschaften QR Code Abb. 2 Beispiel eines Energieetiketts einschließlich Beschreibung der wesentlichen Elemente. Hinweis: Unten rechts ist ein QR-Code wiedergegeben. Mit ihm können auf Smartphone, Tablet oder PC weiterführende Informationen und technische Eigenschaften zum Produkt geladen werden (Rahmen und Abschirmsystem), die während der Prüfung verwendet wur- den. PALAGINA - BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG...
  • Page 50: Anlage 2: Widerstand Gegenüber Windlast

    (“Resistenza al carico del vento”) tuito da tenda denominata “KZIP - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Palagina, 39 - tuito da tenda denominata “KZIP QUICK LOCK - sistema in luce” e presentata dalla ditta PALAGINA S.r.l. - Via Località...
  • Page 52: Dichiarazione Del Posatore (Italiano)

    DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ Di aver posato la tenda secondo le indicazioni fornite da Palagina srl nel libretto di uso e manutenzione e nel manuale di istruzioni, utilizzando tutti i particolari forniti nella confezione. Dichiara altresì di aver lasciato al cliente il suddetto libretto di uso e manutenzione con relativa dichiarazione di conformità CE alle direttive europee: • Direttiva Macchine 2006/42/CE •...
  • Page 53 DECLARES UNDER ITS RESPONSIBILITY That the blind was installed according to the indications supplied by Palagina srl in the use and maintenance manual and in the instruc- tion manual, using all components supplied in the package. He also declares to have left the above mentioned use and maintenance manual to the client, with the related EC declaration of conformity with the European community directives: • Machinery directive 2006/42/CE • Low voltage directive 2004/108/CE (for motorised blinds) •...
  • Page 54 Ville________________________________________________________ tel__________________________e-mail_____________________________ Déclare sous sa propre responsabilité D’avoir effectuer la pose du store conforme aux indications de PALAGINA SRL fournies dans le manuel d’utilisation, d’entretien dans les instructions de pose et réglages en utilisant tous les composants de fabrication. Déclare en outre d’avoir remis au client final les dits manuel et instructions ainsi que la déclaration de conformité CE et aux directives Européennes : • Directive machine 2006/42/CE • Directive basse tension 2004/108/CE (pour les stores motorisées) •...
  • Page 55: Erklärung Des Monteurs (Deutsch)

    Firma_______________________________________________________ Adresse_________________________________________ PLZ_____________ Ort____________________________________________________________ Tel._________________________E-Mail_______________________________ ERKLÄRT EIGENVERANTWORTLICH, dass der Einbau des Rollos gemäß den Anweisungen von PALAGINA srl bzw. dem Gebrauchs- und Wartungshandbuch sowie der Be- triebsanleitung ausgeführt wurde und dabei alle in der Verpackung mitgelieferten Bauteile Verwendung fanden. Er erklärt weiterhin, dem Kunden das genannte Gebrauchs- und Wartungshandbuch einschließlich der CE-Konformitätserklärung überlassen zu haben, das folgenden Europäischen Richtlinien entspricht: • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG (für motorisierte Rollos) •...
  • Page 56 Palagina srl - Via Palagina, 39 Ponte a Cappiano - 50054 Fucecchio(FI) EN 13561 - tenda per uso esterno Resistenza al vento: Classe 6 DATI TENDA / DATA BLIND / REFERENCES STORE / MARKISENDATEN Modello tenda / awning model / Modèle / Markisemodell Num. Identificativo / ID number / Numéro d’identification /IdentifikationNr.

Table of Contents