Download  Print this page

Sony ZS-S3iP Operating Instructions

Personal audio docking system.
Hide thumbs
   

Advertisement

4-417-293-11(1)
Personal Audio
Operating Instructions US
Docking System
Manual de instrucciones ES
©2012 Sony Corporation
Printed in China
ZS-S3iP
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
English
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
Owner's Record
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
The model number and the serial number are located on the bottom.
and the point where they exit from the apparatus.
Record the serial number in the space provided below. Refer to them
11) Only use attachments/accessories specified by the
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
Model No. ZS-S3iP
specified by the manufacturer, or sold with the
Serial No. __________________________________________
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
For customers in the USA
Please register this product on line at
http://www.sony.com/productregistration
Proper registration will enable us to send you periodic
updates about new products, services and other important
announcements. Registering your product will also allow us
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
to contact you in the unlikely event that the product needs
unused for long periods of time.
adjustment or modification. Thank you.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
WARNING
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
To reduce the risk of fire or electric shock, do
dropped.
not expose this apparatus to rain or moisture.
Notes on DualDiscs
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And
recorded material on one side with digital audio material on the
do not place lighted candles on the apparatus.
other side. However, since the audio material side does not
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this
this apparatus to dripping or splashing, and do not place
product is not guaranteed.
objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Music discs encoded with copyright protection
As the main plug is used to disconnect the unit from the
technologies
mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet.
This product is designed to playback discs that conform to the
Should you notice an abnormality in the unit, disconnect
Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs
the main plug from the AC outlet immediately.
encoded with copyright protection technologies are marketed
by some record companies. Please be aware that among those
The unit is not disconnected from the AC power source
discs, there are some that do not conform to the CD standard
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
and may not be playable by this product.
the unit itself has been turned off.
For the state of California USA only
Do not install the appliance in a confined space, such as a
Perchlorate Material –special handling may apply, see
bookcase or built-in cabinet.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like
On copyrights
for a long time.
iPhone
, iPod
, iPod classic
, iPod nano
, and iPod touch
The nameplate and important information concerning
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
safety are located on the bottom exterior.
other countries.
You are cautioned that any changes or modifications not
"Made for iPod, " and "Made for iPhone" mean that an
expressly approved in this manual could void your authority
electronic accessory has been designed to connect
to operate this equipment.
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
CAUTION
standards. Apple is not responsible for the operation of this
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
device or its compliance with safety and regulatory
Replace only with the same type.
standards. Please note that the use of this accessory with
The use of optical instruments with this product will
iPod or iPhone may affect wireless performance.
increase eye hazard.
Note
 This unit is not specified for use with an iPad
, and
malfunction may result if used with one.
Precautions
This symbol is intended to alert the user to the presence
of uninsulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to
Discs that this unit CAN play
constitute a risk of electric shock to persons.
 Audio CD
This symbol is intended to alert the user to the presence
 CD-R/CD-RW (CD-DA*)
of important operating and maintenance (servicing)
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
instructions in the literature accompanying the
recording standard used for Audio CDs.
appliance.
Discs that this unit CANNOT play
NOTE
 CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD
format
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
 CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW
that has scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW recorded
the FCC Rules. These limits are designed to provide
with an incompatible recording device
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
 CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
Notes on discs
used in accordance with the instructions, may cause
 Before playing, clean the CD with
harmful interference to radio communications. However,
a cleaning cloth. Wipe the CD
there is no guarantee that interference will not occur in a
from the center out. If there is a
particular installation. If this equipment does cause harmful
scratch, dirt or fingerprints on the
interference to radio or television reception, which can be
CD, it may cause tracking error.
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
 Do not use solvents such as benzine, thinner,
— Reorient or relocate the receiving antenna.
commercially available cleaners or anti-static spray
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
intended for vinyl LPs.
from that to which the receiver is connected.
 Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
help.
sunlight as there can be a considerable rise in temperature
WARNING
inside the car.
 Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the
 Replace the battery for the remote control with a Sony
surface of the CD.
CR2025 lithium battery only. Use of another battery may
present a risk of fire or explosion.
 After playing, store the CD in its case.
 Battery may explode if mistreated. Do not recharge,
On safety
disassemble or dispose of in fire.
 As the laser beam used in the CD player section is
 Dispose of used battery promptly, according to local
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the
environmental laws and guidelines in force. Keep away
casing. Refer servicing to qualified personnel only.
from children.
 Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug
Important Safety Instructions
the unit, and have it checked by qualified personnel
1) Read these instructions.
before operating it any further.
 Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star)
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
cannot be played on this unit. Attempting to do so may
4) Follow all instructions.
damage the unit. Do not use such discs.
5) Do not use this apparatus near water.
On power source
6) Clean only with dry cloth.
 For AC operation, use the supplied AC power cord; do
7) Do not block any ventilation openings.
not use any other type.
Install in accordance with the manufacturer's
 Unplug the unit from the wall outlet when it is not being
instructions.
used for an extended period of time.
8) Do not install near any heat sources such as radiators,
 When the batteries are not to be used, remove them to
heat registers, stoves, or other apparatus (including
avoid damage that can be caused by battery leakage or
amplifiers) that produce heat.
corrosion.
On placement
CD player
 Do not leave the unit in a location near heat sources, in a
There is no sound.
place subject to direct sunlight, excessive dust or
 Make sure that the CD function is activated.
mechanical shock or in a car subject to the direct rays of
the sun.
The CD does not play or "NO DISC" is displayed even
 Do not place the unit on an inclined or unstable place.
when a CD is in place.
 Place the CD with the label surface up.
 Do not place anything within 10 mm of the side of the
 Clean the CD.
cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for
the unit to operate properly and prolong the life of its
 If the unit is brought directly from a cold to a warm location,
or is placed in a very damp room, moisture may condense
components.
on the lens inside the CD player section.
 Since a strong magnet is used for the speakers, keep
 Take out the CD and leave the CD compartment open
personal credit cards using magnetic coding or spring-
wound watches away from the unit to prevent possible
for about an hour to dry moisture condensation.
 Make sure that the disc is playable for this unit.
damage from the magnet.
(See "Discs that this unit CAN play. " )
On operation
 There is a problem with the quality of the CD-R/CD-RW,
 If the unit is brought directly from a cold to a warm location,
recording device or application software.
or is placed in a very damp room, moisture may condense
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
on the lens inside the CD player section. Should this occur,
The sound drops out.
the unit will not operate properly. In this case, remove the
 Reduce the volume.
CD and wait about an hour for the moisture to evaporate.
 Clean the CD, or replace it if the CD is badly damaged.
Cleaning the cabinet
 Place the unit in a location free from vibration.
 Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
 Clean the lens with a commercially available blower.
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
 The sound may drop out or noise may be heard when
use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent,
using poor quality CD-Rs/CD-RWs, or if there is a
such as alcohol or benzine.
problem with the recording device or application
NOTES ON LITHIUM BATTERY
software.
 Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
Radio
 Be sure to observe the correct polarity when installing the
battery.
Reception is poor.
 Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise
 Reorient the antenna or the unit itself to improve the
a short-circuit may occur.
reception. (See "To improve the reception. " )
Note
The sound is weak or is of poor quality.
 In the Operating Instructions, "iPod" is used as a general
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
reference to functions on an iPod or iPhone, unless
 Move the unit away from the TV or computer.
otherwise specified by the text or illustrations.
The picture of your TV becomes unstable.
If you have any questions or problems concerning your unit,
 If you are listening to an FM program near the TV with
please consult your nearest Sony dealer.
an indoor antenna, move the unit away from the TV.
General information
Audio-in
There is no sound.
 Make sure the audio connecting cable is connected firmly.
Specifications
 Make sure that the connected optional component is in
playback status.
 Make sure that the Audio-in function is activated.
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
The sound is low.
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
 Check the volume of the connected optional component.
DISTORTION
With 8 ohm loads both channels driven, from 150 Hz -
Remote control
10,000 Hz; rated 1.7 watts per channel minimum RMS
power, with no more than 10% total harmonic distortion in
The remote does not function.
AC operation.
 The unit cannot be turned on with the remote when the
CD player
AC power source is disconnected. In this case, press
System
POWER on the unit to turn it on.
Compact disc digital audio system
 Replace the battery in the remote with a new one if it is
Laser diode properties
weak.
Emission duration: Continuous
 Make sure that you are pointing the remote at the
Laser output: Less than 44.6 μW
(Remote sensor) on the unit.
(This output is the value measurement at a distance of 200
 Remove any obstacles in the path of the remote and the
mm from the objective lens surface on the optical pick-up
unit.
block with 7 mm aperture.)
 Make sure the remote sensor is not exposed to strong
Number of channels
light such as direct sunlight or fluorescent lamp light.
2
Frequency response
After trying the remedies, if you still have problems, unplug
20 Hz - 20,000 Hz +1/–2 dB
the AC power cord or remove all the batteries. After all the
indications in the display disappear, plug the AC power cord
Wow and flutter
Below measurable limit
in or insert the batteries again. If the problem persists,
please consult your nearest Sony dealer.
iPod
DC out: 5 V
Preparations
MAX: 1 A
(AC only)
Radio
Power source
Frequency range
FM: 87.5 MHz - 108 MHz
AM: 530 kHz - 1,710 kHz
You can use this unit by using house current or installing
Antennas
batteries.
FM: Telescopic antenna
To use house current
AM: Built-in ferrite bar antenna
Connect the supplied AC power cord to the AC IN jack on
General
the back of this unit firmly, and plug it into a wall outlet.
Speaker
Full range: 77 mm (3
/
inches) dia., 8 Ω, cone type (2)
1
To use batteries
8
Input
Insert six R14 (size C) batteries (not supplied) into the
AUDIO IN jack (Ø3.5 mm stereo minijack)
battery compartment.
Power output
1.7 W + 1.7 W (at 8 Ω, 10% harmonic distortion)
Note
Power requirements
 When you operate the unit on batteries, you cannot turn
120 V AC, 60 Hz
on the unit using the remote.
9 V DC, 6 × R14 (size C) batteries
When to replace the batteries
Power consumption
When the batteries are weak, the OPR/BATT indicator will
AC 18 W
become faint, and the sound may be distorted. (For details
Battery life
about battery life, see "Specifications. " )
FM reception
Notes
 Battery performance depends on manufacturer and type,
Sony R14P: approx. 4 h
and battery life may be shorter, especially when used in low
Sony alkaline LR14: approx. 18 h
temperature.
CD playback
 Be sure to observe the correct polarity when installing the
Sony R14P: approx. 1.5 h
batteries.
Sony alkaline LR14: approx. 7 h
 Do not use different types of batteries at the same time.
 When you replace the batteries, replace them all with new
Dimensions
Approx. 356 mm × 134 mm × 234 mm (w/h/d)
ones.
 Before you replace the batteries, be sure to remove any
(14
/
1
inches × 5
3
/
inches × 9
1
/
inches) (incl. projecting
8
8
4
CD from the unit.
parts)
 To use the unit on battery power, disconnect the AC
Mass
power cord from the unit.
Approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz) (incl. batteries)
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control
Remote control (with a lithium battery) (1)
Operating Instructions (this document) (1)
Cushion for small-size iPod (1)
Before using the supplied remote for the first time, remove
the insulation film.
Compatible iPod/iPhone models
Aim the remote at the
(Remote sensor) of the unit.
The compatible iPod/iPhone models are as follows.
Update the software of the iPod/iPhone to the latest version
before using it with this unit.
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)*
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
When to replace the battery
iPod classic
With normal use, the battery (CR2025) should last for about
iPhone 4S
6 months. When the remote can no longer operate the unit,
iPhone 4
replace the battery with a new one.
iPhone 3GS
iPhone 3G
 side facing up
* The iPod nano (6th generation) cannot be controlled by the remote
when the command of "MENU, " ", " ", " and "ENTER" is pressed.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Troubleshooting
Note
 If you are not going to use the remote for a long time,
remove the battery to avoid any damage that may be
General
caused by leakage or corrosion.
The power is not on.
 Connect the AC power cord to the wall outlet securely.
 Make sure the batteries are inserted correctly.
Continued on the reverse side
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
There is no sound.
 Adjust VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
Noise is heard.
 Someone is using a portable telephone or other
equipment that emits radio waves near the unit.
 Move the portable telephone, etc., away from the unit.
The sound is weak when using batteries.
 Replace all the batteries with new ones if they are weak.
The backlight of the display does not light up.
 It is designed that way for this unit, and is not a
malfunction.
iPod
There is no sound.
 Make sure the iPod is connected firmly.
 Make sure that the function for iPod is activated.
The iPod cannot be operated with this unit.
 Make sure the iPod is securely connected.
 Check that the iPod is compatible with this unit.
(See "Compatible iPod/iPhone models. " )
The iPod cannot be charged.
 Make sure the iPod is securely connected.
 Check that the iPod is compatible with this unit.
(See "Compatible iPod/iPhone models. " )
 You cannot charge the iPod when the unit is using batteries.
Sobre los derechos de autor
iPhone
, iPod
, iPod classic
, iPod nano
y iPod touch
son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU.
y otros países.
Español
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significa que un
accesorio electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y que
cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir
Registro del propietario
con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se
El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte
responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni
inferior.
por el cumplimiento de los estándares regulatorios y de
Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a
seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
continuación. Consúltelos siempre que llame a un distribuidor Sony
un iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
en relación con este producto.
Nota
N.º de modelo ZS-S3iP
 Esta unidad no está diseñada para usar con un iPad
; esto
N.º de serie ________________________________________
podría causar un mal funcionamiento.
Para clientes de EE. UU.
Precauciones
Registre este producto en línea en la página
http://www.sony.com/productregistration
Un registro adecuado nos permitirá enviarle de manera
Discos que esta unidad PUEDE reproducir
periódica correos electrónicos acerca de productos nuevos,
 CD de audio
servicios y otras noticias importantes. Además, registrar el
 CD-R/CD-RW (CD-DA*)
producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en
* CD-DA es la abreviatura de disco compacto de audio digital. Es un
caso de que el producto necesite algún ajuste o modificación.
estándar de grabación utilizado por los CD de audio.
Gracias.
Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
 CD-R/CD-RW diferente de aquellos grabados en formato
ADVERTENCIA
de CD de música
 CD-R/CD-RW de grabación de mala calidad,
CD-R/CD-RW que tiene rayones o está sucio, o CD-R/
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
CD-RW grabado con un dispositivo de grabación
eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni
incompatible
a la humedad.
 CD-R/CD-RW que finalizó de manera incorrecta
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
Notas sobre los discos
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas,
 Antes de reproducir, limpie el CD
etc., y no ponga velas encendidas encima del aparato.
con un paño de limpieza. Limpie el
CD desde el centro hacia afuera. Si
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
hay rayones, polvo o huellas en el
exponga nunca el aparato a salpicaduras ni coloque sobre él
CD, podría causar errores de pista.
objetos que contengan líquido, como jarrones.
Dado que el enchufe principal se utiliza para desconectar la
unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de
 No use solventes como bencina, disolventes, limpiadores
corriente de ca fácilmente accesible. Si nota algo anormal en
disponibles en comercios o aerosol antiestático para
la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de
discos de vinilo.
corriente de ca inmediatamente.
 No exponga el CD a la luz solar directa o a fuentes de
La unidad no estará desconectada de la fuente de
calor como conductos de aire caliente, no lo deje en un
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté
automóvil estacionado a la luz directa del sol ya que
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
puede aumentar considerablemente la temperatura dentro
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
del auto.
estantería para libros o un armario empotrado.
 No pegue papeles ni calcomanías sobre el CD, no raye la
superficie del CD.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías
 Después de reproducir, guarde el CD en su caja.
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o
Acerca de la seguridad
similar durante un período prolongado.
 Como el rayo láser usado por el lector de CD es dañino
La placa de características y otros datos importantes
para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite
relacionados con la seguridad se encuentran en la parte
asistencia técnica al personal calificado.
inferior externa de la unidad principal.
 En caso de que un objeto sólido o líquido cayera sobre la
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no
unidad, desenchúfela y haga que la revise personal
autorizada expresamente en este manual podrá anular la
calificado antes de proseguir con su uso.
autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
 Los discos con formatos distintos (por ejemplo, corazón,
cuadrado, estrella) no se pueden reproducir en esta
PRECAUCIÓN
unidad. Intentar hacerlo puede dañar la unidad. No use
Existe el riesgo de explosión si se cambia incorrectamente la
estos discos.
batería. Cámbiela solo por otra del mismo tipo.
Acerca de la fuente de alimentación
El uso de instrumentos ópticos con este producto
 Para el funcionamiento de CA, use el cable de
aumentará el riesgo de lesiones oculares.
alimentación de CA suministrado, no use otro tipo de
cable.
 Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no
se utilice durante un período de tiempo prolongado.
 Cuando las baterías no se utilizan, retírelas para evitar el
daño causado por fuga o corrosión.
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la
presencia de una "tensión peligrosa" sin aislamiento
Acerca de la ubicación
dentro del interior del producto que puede ser de
 No deje la unidad cerca de fuentes de calor, o donde esté
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
sujeta a luz solar directa, polvo excesivo o golpes
descarga eléctrica para las personas.
mecánicos, o en un automóvil sujeto a los rayos directos
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de la
del sol.
presencia de instrucciones de operación y
 No coloque la unidad en una superficie inclinada o
mantenimiento (servicio) importantes en el folleto que
inestable.
acompaña al aparato.
 No coloque nada a 10 mm de la parte lateral del gabinete.
Los orificios de ventilación no deberán cubrirse para que
NOTA
el reproductor funcione adecuadamente y se prolongue la
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple
duración de sus componentes.
con los límites estipulados para un dispositivo digital de
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente, mantenga
Clase B, en conformidad con el apartado 15 de las normas
las tarjetas de crédito que utilizan codificación magnética
de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer
o los relojes de cuerda alejados de la unidad para evitar
protección razonable contra las interferencias nocivas en
posibles daños causados por el imán.
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
Acerca del funcionamiento
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar
 Si la unidad se traslada directamente de un lugar frío a uno
interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin
caliente, o si se coloca en una habitación muy húmeda, la
embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir
humedad podría condensarse en las lentes dentro del lector
interferencias en una instalación en particular. Si este
de CD. Si esto ocurre, la unidad no funcionará
equipo ocasiona interferencias de radio nocivas para la
correctamente. En este caso, saque el CD y espere alrededor
recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse
de una hora para que la humedad se evapore.
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que el usuario
Limpieza del gabinete
intente corregir las interferencias tomando una o más de las
 Limpie el gabinete, el panel y los controles con un paño
medidas siguientes:
suave ligeramente humedecido con un detergente suave.
— Reoriente o reubique la antena de recepción.
No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos
— Aumente la separación entre el equipo y receptor.
limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.
— Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE LITIO
— Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en
 Limpie la batería con un paño seco para garantizar un
radio/TV para que le ayude.
contacto adecuado.
 Asegúrese de observar la polaridad al instalar la batería.
ADVERTENCIA
 Cambie la batería del control remoto por una batería de
 No sostenga la batería con pinzas metálicas; de lo
contrario, podría producirse un cortocircuito.
litio Sony CR2025 únicamente. Si usa cualquier otra
batería, habrá riesgo de incendio o explosión.
Nota
 La batería puede explotar si se utiliza en forma
 En el Manual de instrucciones, el término "iPod" hace
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la arroje al fuego.
referencia en general a las funciones de un iPod o iPhone,
 Deseche la batería agotada de inmediato. De acuerdo con
a menos que el texto o las ilustraciones especifiquen lo
las leyes y directrices ambientales locales vigentes.
contrario.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su
Instrucciones de seguridad importantes
unidad, póngase en contacto con su distribuidor Sony más
1) Lea estas instrucciones.
cercano.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
Información general
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
Especificaciones
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
ESPECIFICACIONES DE LA ALIMENTACIÓN DEL
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como
AUDIO
radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA
aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
TOTAL
9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada
o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene
Con cargas de 8 ohms, ambos canales dirigidos, desde 150 a
dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija
10.000 Hz; potencia eficaz RMS mínima de 1,7 watts
nominales por canal, con un máximo del 10% de distorsión
de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una
tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
armónica total en operación de CA.
tercera espiga están provistas para su seguridad. Si la
Reproductor de CD
clavija provista no encaja en su toma de corriente,
Sistema
consulte con un electricista para que le reemplace la
Sistema de disco compacto de audio digital
toma de corriente obsoleta.
Propiedades del diodo de láser
10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda
Duración de la emisión: continua
ser pisado o pinchado, particularmente en los enchufes,
Salida del láser: menos de 44,6 μW
tomas de corriente con extensión eléctrica y puntos
(Esta salida es la medición del valor a una distancia de
donde salen del aparato.
200 mm de la superficie de las lentes del objetivo en el
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios especificados
bloque del dispositivo óptico con 7 mm de apertura).
por el fabricante.
Número de canales
12) Utilícelo solamente con el carrito, estante, trípode,
2
soporte, o mesa especificado por el fabricante, o vendido
Respuesta de frecuencia
con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga
20 Hz - 20.000 Hz +1/–2 dB
cuidado al mover la combinación de carrito/aparato
Fluctuación y trémolo
para evitar que se vuelque y le ocasione heridas.
Inferiores al límite medible
iPod
CC de salida: 5 V
MÁX.: 1 A
(Sólo CA)
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de
Radio
tiempo.
Rango de frecuencia
14) Solicite toda asistencia técnica a personal cualificado. El
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
servicio de reparación será necesario cuando el aparato
AM: 530 kHz - 1.710 kHz
haya sido dañado de cualquier forma, tal como cuando
Antenas
esté dañado el cable de alimentación o la clavija, se haya
FM: antena telescópica
derramado líquido o hayan caído objetos al interior del
AM: Antena de barra de ferrite incorporada
aparato, el aparato haya sido expuesto a la lluvia o
Generales
humedad, no funcione normalmente, o se haya dejado
Altavoz
caer.
Alcance total: 77 mm (3
1
/
pulgadas) de diámetro, 8 Ω,
Notas sobre los discos DualDisc
8
tipo cónico (2)
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material
Entrada
grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de Ø 3,5 mm)
otra cara. Sin embargo, debido a que la cara con material de
Salida de potencia
audio no cumple con el estándar Compact Disc (CD), es posible
1,7 W + 1,7 W (a 8 Ω, distorsión armónica del 10%)
que no se pueda reproducir en este producto.
Requisitos de potencia
Discos de música codificados mediante
CA 120 V, 60 Hz
tecnologías de protección de los derechos de
9 V CC, baterías 6 × R14 (tamaño C)
Consumo de potencia
autor
CA 18 W
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que
Duración de la batería
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente,
algunas compañías discográficas comercializan discos de
Recepción de FM
música codificados con tecnologías de protección de derechos
Sony R14P: aprox. 4 hs
de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
Batería alcalina Sony LR14: aprox. 18 hs
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
Reproducción de CD
con este producto.
Sony R14P: aprox. 1,5 hs
Sólo para el estado de California, EE. UU.
Batería alcalina Sony LR14: aprox. 7 hs
Material de perclorato: puede requerir una manipulación
especial; consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Material de perclorato: la batería de litio contiene perclorato
Dimensiones
Para utilizar las baterías
Aproximadamente 356 mm × 134 mm × 234 mm (an./al./prf)
Inserte seis baterías R14 (tamaño C) (no suministradas) en
(14
1
/
pulgadas × 5
3
/
pulgadas × 9
1
/
pulgadas) (incluye
8
8
4
el compartimiento de la batería.
salientes)
Nota
Masa
 Cuando opera la unidad con baterías, no puede encender
Aproximadamente 2,5 kg (5 libras 8 onzas) (incluye
la unidad usando el control remoto.
baterías)
Cuándo se deben cambiar las baterías
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
Cuando las baterías estén débiles, el indicador OPR/BATT
Control remoto (con una batería de litio) (1)
se volverá tenue y el sonido puede distorsionarse. (Para
Manual de instrucciones (este documento) (1)
obtener detalles acerca de la duración de la batería, consulte
Almohadilla para iPod pequeño (1)
"Especificaciones").
Modelos de iPod/iPhone
Notas
 El rendimiento de la batería depende del fabricante y del
compatibles
tipo de batería y la vida útil puede reducirse, particularmente
cuando se la utiliza a bajas temperaturas.
A continuación, se indican los modelos de iPod/iPhone
 Asegúrese de observar la polaridad correcta al instalar las
compatibles.
baterías.
Actualice el software del iPod/iPhone a la última versión antes
 No utilice diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.
de utilizar esta unidad.
 Cuando reemplace las baterías, reemplácelas todas por
baterías nuevas.
iPod touch (4ª generación)
 Antes de reemplazar las baterías, asegúrese de quitar el
iPod touch (3ª generación)
CD de la unidad.
iPod touch (2ª generación)
 Para utilizar la unidad con baterías, desconecte el cable de
iPod nano (6ª generación)*
alimentación de CA de la unidad.
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
Control remoto
iPod classic
iPhone 4S
Antes de utilizar el control remoto suministrado por
iPhone 4
primera vez, extraiga la película de aislamiento.
iPhone 3GS
Apunte el control remoto al
(sensor remoto) de la
iPhone 3G
unidad.
* El iPod nano (6ª generación) no puede controlarse con el
control remoto cuando se presiona "MENU", "
", "
" y
"ENTER".
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Solución de problemas
Cuándo se debe cambiar la batería
Generales
En condiciones normales de uso, la batería (CR2025)
debería durar unos 6 meses. Cuando la unidad ya no
La potencia no está encendida.
funcione con el control remoto, sustituya la batería por una
 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de
nueva.
corriente correctamente.
 Asegúrese de que las baterías estén colocadas
 El lado hacia arriba
correctamente.
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas
nuevas.
No hay sonido.
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el control remoto).
Se escucha ruido.
 Alguien está usando un teléfono portátil u otro equipo
que emite ondas de radio cerca de la unidad.
Nota
 Si no va a utilizar el control remoto durante un período
 Aleje el teléfono portátil, etc., de la unidad.
de tiempo prolongado, retire la batería para evitar que se
El sonido es débil cuando se utilizan baterías.
produzcan daños por fugas o corrosión.
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas
nuevas.
La luz de fondo de la pantalla no se enciende.
 Está diseñado de esta manera para esta unidad y no
Continúa al dorso
significa un mal funcionamiento.
iPod
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod esté bien conectado.
 Asegúrese de que esté activada la función para iPod.
El iPod no funciona con esta unidad.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad.
(Consulte "Modelos de iPod/iPhone compatibles. " )
El iPod no se puede cargar.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Compruebe que el iPod sea compatible con esta unidad.
(Consulte "Modelos de iPod/iPhone compatibles. " )
 No se puede cargar el iPod mientras la unidad utiliza
baterías.
Reproductor de CD
No hay sonido.
 Asegúrese de que esté activada la función de CD.
El CD no se reproduce o aparece en pantalla "NO DISC"
incluso cuando hay un CD dentro.
 Coloque el CD con la etiqueta hacia arriba.
 Limpie el CD.
 Si la unidad se traslada directamente de un lugar frío a uno
caliente, o si se coloca en una habitación muy húmeda, la
humedad podría condensarse en las lentes dentro del lector
de CD.
 Retire el CD y deje abierto el compartimiento del CD
durante aproximadamente una hora para que se seque
la condensación de humedad.
 Asegúrese de que el disco se pueda reproducir en esta
unidad.
(Consulte "Discos que esta unidad PUEDE reproducir").
 Hay un problema con la calidad del CD-R/CD-RW, el
dispositivo de grabación o el software de aplicación.
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas
nuevas.
Ausencia de sonido.
 Reduzca el volumen.
 Limpie el CD o cámbielo si está muy dañado.
 Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.
 Limpie el lente con un soplador disponible en comercios.
 Puede haber ausencia de sonido o puede escucharse ruido
cuando se utilizan CD-R/CD-RW de mala calidad, o si
hay un problema con el dispositivo de grabación o
software de aplicación.
Radio
Mala recepción.
 Reoriente la antena o la unidad para mejorar la recepción.
(Consulte "Mejorar la recepción").
El sonido es débil o de mala calidad.
 Si están débiles, reemplace todas las baterías por unas
nuevas.
 Aleje la unidad del televisor o la computadora.
La imagen del televisor se vuelve inestable.
 Si está escuchando un programa FM cerca de un televisor
con una antena interna, aleje la unidad del televisor.
Entrada de audio
No hay sonido.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio esté
correctamente conectado.
 Asegúrese de que el componente opcional conectado se
encuentre en el modo de reproducción.
 Asegúrese de que esté activada la función Entrada de
audio.
El sonido es bajo.
 Verifique el volumen del componente opcional conectado.
Control remoto
El control remoto no funciona.
 No se puede encender la unidad con el control remoto
cuando la fuente de alimentación de CA está
desconectada. En ese caso, presione POWER en la unidad
para encenderla.
 Cambie la batería del control remoto por una nueva si no
funciona correctamente.
 Asegúrese de apuntar con el control remoto al
(sensor remoto) de la unidad.
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el control
remoto y la unidad.
 Asegúrese de que el sensor no esté expuesto a una luz
demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de una
lámpara fluorescente.
Después de probar estos recursos, si todavía tiene
problemas, desenchufe el cable de alimentación de CA o
retire todas las baterías. Después de que desaparezcan todas
las indicaciones de la pantalla, enchufe el cable de
alimentación de CA o inserte las baterías otra vez. Si el
problema continúa, consulte con su distribuidor Sony más
cercano.
Preparativos
Fuente de alimentación
Puede utilizar esta unidad usando la corriente eléctrica
doméstica o instalando las baterías.
Para usar la corriente eléctrica
doméstica
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado a la
toma AC IN que se encuentra en la parte trasera de esta
unidad y enchúfelo a una toma de corriente.
This warranty is valid only in the United States.
Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos.

Advertisement

Table of Contents

   Also See for Sony ZS-S3iP

   Related Manuals for Sony ZS-S3iP

   Summary of Contents for Sony ZS-S3iP

  • Page 1 WARNING inside the car.  Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the  Replace the battery for the remote control with a Sony iPod surface of the CD. CR2025 lithium battery only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.
  • Page 2  If you try to program 21 tracks or more, “FULL” will duration. appear in the display.  Sony declina toda responsabilidad en el caso de la pérdida Each time you press the button, the indication changes as o corrupción de datos grabados en el iPod al utilizarlo  You can play the same program again, since the program...

This manual is also suitable for:

Zs-s3ipblack

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: