Summary of Contents for tiko Energy Solutions D-Box + Socket + Tap
Page 1
Energy Solutions AG D-Box + Socket + Tap User’s Manual CD-01.1014-01-P1 CD-01.1016-01-P1 CDS-01-P1 CATA-01.1103-P1 English Deutsch Français Italiano Nederlands IM-0007-0006 Rev. 5 / 2020-05-29...
Page 2
Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 230 VAC, 16 A is used on all current-carrying conductors. • Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. • Device is intended for indoor use only. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Keep this guide for later reference. Feedback You can submit comments via email to info@tiko.energy You can also submit your comments via regular mail by writing to the following address: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern We appreciate your comments.
AG authorized setups. They cannot be used standalone. Any installation or usage which does not conform to tiko Energy Solutions AG setup is strictly forbidden. tiko Energy Solutions AG is not responsible for any improper installation/usage of this device.
IMAGE 6 shows possible D-Box locations around the heater. The best position is bottom left, right or center. Under no circumstances install the D-Box above the heater. This will result in thermal issues and my damage the device! tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 6
Put back the cover of the socket. Step 9 Engage the D-Box and the socket as displayed in IMAGE 9: Push the two levers of the socket in order to open the safety shutter and plug in the D-Box. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Long press (more than 5 sec.) – Heater test. For details, please refer to the sec- tion Heater Test. The D-Box is subject to the control of the full system and operated by the Data Center through the Gateway (M-Box). No user interaction is required. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
At least one data packet was received, but for 2 minutes the device did not receive 4x per second minutes any signal. Steady Green The communication is in the optimal state • In Heater Test mode: see section Heater Test. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
D-Box. For example, if the Heater features Fil Pilote, but the D-Box is set to Relay Mode, the test will complete successfully (but maybe the heater will beep or switch on and off). The other way around the test will fail. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 10
Lift the heater back onto its holders and power on the system by ena- bling power in the electrical panel. Step 6 If the device remains property of tiko Energy Solutions AG or its authorized reseller, it must be returned. Otherwise, the ultimate disposal of a device shall be handled according to national laws and regulations.
65536 (1.0) Operating Conditions Storage Conditions Temperature (min.) -10 °C -20 °C Temperature (max.) +55 °C +70 °C Relative Humidity 10% - 85% 5% - 95% no condensation no condensation Maximum Altitude 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
12 / 64 Obtaining the Declaration of Conformity Intended Use The D-Box is a custom single-phase energy meter and remotely controlled switch to be only used in tiko Energy Solutions AG authorized setups. Safety Information tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
Page 13
Sicherung oder einen Leistungsschalter nicht grösser als 230 VAC, 16 A ge- schützt sind. • Führen Sie keinesfalls Arbeiten am System oder an den Kabeln durch während eines Gewitters. • Gerät nur für den Innengebrauch. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 14
Rückmeldungen Sie können Bemerkungen an info@tiko.energy senden. Ebenfalls können Sie uns Bemerkungen auf dem regulären Postweg senden, indem Sie an diese Anschrift schreiben: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung. tiko Energy Solutions AG...
Page 15
D-Boxen und Zubehör des D-Box-Kits sind für die ausschliessliche Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG autorisierten Installationen. Jegliche Installation oder Verwen- dung, welche nicht den Richtlinien von tiko Energy Solutions AG entspricht, ist strikte ver- boten. tiko Energy Solutions AG ist nicht verantwortlich für unsachgemässe(n) Installatio- nen oder Gebrauch dieses Geräts.
Page 16
BILD 5 zeigt den Verschluss. Möchte ein Kunde nicht an der tiko-Cloud teilnehmen, kann die D-Box ausgesteckt und die Kupplung mit dem Verschluss überbrückt werden. Damit sind die ursprünglichen Kontakte zur elektrischen Heizung wiederhergestellt, welcher nunmehr manuell bedient werden kann. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 17
Kabel aus der Wand/von der Quelle in die Klemme oberhalb der Mitte. Klemmen Sie die Fil Pilote-Ader vom Kabel zur Heizung in die Klemme unterhalb der Mitte. Eine korrekte Verkabelung ist in BILD 8 dargestellt. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 18
Schritt 13 Um die Installation abzuschliessen, müssen alle tiko-Geräte mittels der Installations-App konfiguriert werden. Bitte beachten Sie, dass jeder Raum mit einer oder mehreren D-Boxen einen Temperatursensor benö- tigt (REF: CASTH-01.1004-01). tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Das Gerät ist beschädigt oder hat eine Fehlfunktion. Das Relais wird geschlos- sen, sodass die Heizung manuell betrie- ben werden kann. • Im Firmware-Upgrade-Modus: Status Notes Blinkt gelb/grün Firmware wird aktualisiert 2x pro Sekunde tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 20
Mindestens ein Datenpacket wurde emp- fangen, aber seit 2 Minuten wurde kein 4x pro Sekunde Minuten weiteres Signal mehr empfangen. Grün Die Verbindung ist in ei- nem optimalen Zustand • Im Heiz-Testmodus: siehe Abschnitt Heizungs-Test. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 21
Modus der D-Box voraus. Wird beispielsweise die Heizung durch den Fil Pilote gesteuert, aber befindet sich die D-Box im Relais-Modus, wird der Test erfolgreich sein (aber eventuell wird die Heizung piepsen oder wiederholt an- und ausschalten). Umgekehrt wird der Test fehl- schlagen. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 22
Heben Sie den Heizkörper wieder in seine Halterungen und schalten Sie das System ein, indem Sie den Strom im Verteilkasten einschalten. Schritt 6 Bleibt das Gerät Eigentum der tiko Energy Solutions AG oder des autorisierten Händlers, muss es zurückgegeben werden. Andernfalls muss die endgültige Entsorgung eines Gerätes in Übereinstimmung mit den nationalen Gesetzen und Vor-...
Hardware-Revision 65536 (1.0) Betriebsbedingungen Lagerbedingungen Temperatur (min.) -10 °C -20 °C Temperatur (max.) +55 °C +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit 10% - 85% 5% - 95% kein Kondensieren kein Kondensieren Maximale Einsatzhöhe 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 24
Betriebsanleitung D-Box Deutsch 24 / 64 Beschaffung der Konformitätserklärung Verwendungszweck Die D-Box ist ein Einphasenenergiemesser und ferngesteuerter Schalter zur ausschliess- lichen Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG autorisierten Installationen. Sicherheitshinweise tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Die Produkte CD-01.1014-01-P1, CD-01.1016-01-P1, CDS-01-P1 und –...
Page 25
• Ne travaillez pas sur le système et ne connectez pas ou ne débranchez pas les câbles lorsqu'il y a de l’orage. • L’appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Commentaires Vous pouvez soumettre des commentaires par email à info@tiko.energy Vous pouvez également envoyer vos commentaires par courrier postal en écrivant à l’adresse suivante : tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Nous apprécions vos commentaires. tiko Energy Solutions AG...
Les D-Box et les accessoires du kit D-Box ne doivent être utilisés que dans les installa- tions autorisées par tiko Energy Solutions AG. Ils ne peuvent pas être utilisés seuls. Toute installation ou utilisation non conforme à la configuration de tiko Energy Solutions AG est strictement interdite.
Page 28
L’IMAGE 5 montre le pont de continuité. Si un client décide de ne pas participer au tiko cloud, la D-Box peut être retirée de la prise et le pont de continuité est alors engagé pour rétablir les contacts d’origine pour le fonctionnement manuel du radiateur électrique. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 29
à la borne centrale supérieure et le fil pilote allant au radiateur dans la borne centrale inférieure. Un câblage approprié est présenté dans l’IMAGE 8. Étape 7 Fixez le réducteur de tension pour éviter que les fils de la borne ne se détachent. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 30
Pour finaliser l’installation, tous les appareils tiko doivent être configurés à l’aide de l’application d’installation. Rappelez-vous que chaque pièce avec une ou plusieurs D-Box doit avoir un capteur de température (RÉF : CASTH-01.1004-01). tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
être ac- tionné manuellement. • En mode de mise à jour du firmware : Voyant État Notes Clignote jaune Appareil en cours de mise ou vert 2 fois par à niveau du firmware seconde tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 32
2 minutes, l’appareil 4 fois par se- pendant 2 minutes n’a reçu aucun signal. conde Vert communication dans un état optimal • En mode Test de chauffage : voir la section Test de chauffage. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 33
D-Box est définie sur le mode Relais, le test se déroulera avec succès (mais il se peut que le chauffage émette un bip ou s’allume et s’éteigne). Dans le cas contraire, le test échouera. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Remettez le radiateur sur ses supports et mettez le système sous ten- sion en activant l’alimentation dans le panneau électrique. Étape 5 Si l’appareil reste la propriété de tiko Energy Solutions AG ou de son revendeur agréé, il doit être rendu. Sinon, l’élimination finale d’un appareil doit être effectuée conformément aux lois et réglementations nationales.
-10 °C -20 °C Température (max.) +55 °C +70 °C Humidité relative 10 % - 85 % 5 % - 95 % pas de condensation pas de condensation Altitude maximale 2 000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 36
La D-Box est un compteur d’énergie monophasé personnalisé et un commutateur télé- commandé à utiliser uniquement dans les configurations autorisées par tiko Energy Solu- tions AG. Consignes de sécurité tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Les produits CD-01.1014-01-P1, CD-01.1016-01-P1, CDS-01-P1 et - s’ils font partie du kit - CATA-01.1103-P1 sous leurs formes livrées sont conformes aux dispositions des...
Page 37
230 VCA, 16 A su tutti i conduttori di corrente. • Non intervenire sull'impianto né collegare o scollegare i cavi durante attività di fulminazione. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso interno. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Feedback È possibile inviare commenti via e-mail a info@tiko.energy È anche possibile inviare i propri commenti tramite posta ordinaria scrivendo al se- guente indirizzo: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Apprezziamo i commenti degli utenti. tiko Energy Solutions AG...
Energy Solutions AG. Non possono essere utilizzati autonoma- mente. Qualsiasi installazione o utilizzo non conforme alla configurazione tiko Energy So- lutions AG è severamente vietato. tiko Energy Solutions AG declina qualsiasi responsabilità per eventuale installazione/utilizzo improprio del presente dispositivo.
Page 40
L'IMMAGINE 5 mostra il ponte di continuità. Se un cliente decide di non partecipare al cloud tiko, il D-Box può essere rimosso dalla presa e il ponte di continuità si attiva per ripristinare i contatti originali per il funzionamento manuale del riscaldatore elettrico. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Fissare il serracavo per evitare che i fili del terminale vengano estratti. Stringere nuovamente tutte le viti di serraggio con una cop- pia sufficiente. Una forza di serraggio insufficiente può pro- vocare un'elevata resistenza di contatto che porta al tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 42
Per finalizzare l'installazione, tutti i dispositivi tiko devono essere confi- gurati mediante l'app di installazione. Ricordare che per ogni stanza con uno o più D-Box è previsto un sensore di temperatura (RIF: CASTH- 01.1004-01). tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Il relè è giante chiuso in modo che il riscaldatore possa essere azionato manualmente. • In modalità aggiornamento firmware: Stato Note Lampeggia Il dispositivo esegue un giallo/verde 2x al aggiornamento secondo firmware tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 44
2 minuti l'apparecchio non ha giante, 4x al se- negli ultimi 2 minuti ricevuto alcun segnale. condo Verde fisso La comunicazione è otti- male • In modalità Test del riscaldatore: vedi sezione Test del riscaldatore. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 45
D-Box è impostato in modalità Relay, il test si concluderà con successo ma il riscaldatore potrebbe emettere un segnale acustico o accendersi e spegnersi. Nella situazione inversa, il test riscontrerà un errore. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 46
Nel caso che il dispositivo rimane di proprietà di tiko Energy Solutions AG o del relativo rivenditore autorizzato, egli deve essere restituito. Altrimenti, lo smaltimento definitivo di un dispositivo deve essere gestito in conformità alle leggi e alle normative nazionali. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 47
Condizioni operative Condizioni di stoccaggio Temperatura -10 °C -20 °C (min.) Temperatura (max) +55 °C +70 °C Umidità relativa 10% - 85% 5% - 95% senza condensazione senza condensazione Altitudine massi- 2000 m male tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 48
Il D-Box è un contatore di energia monofase personalizzato e un commutatore control- lato a distanza da utilizzare esclusivamente nelle configurazioni autorizzate tiko Energy Solutions AG. Informazioni di sicurezza tiko Energy Solutions AG Solothurnerstrasse 19 4600 Olten (CH) info@tiko.energy I prodotti CD-01.1014-01-P1, CD-01.1016-01-P1, CDS-01-P1 e - se parte del kit - CATA-01.1103-P1 nella forma consegnata sono conformi alle disposizioni delle seguenti...
Page 49
230 VAC, 16 A wordt gebruikt op alle stroomvoerende geleiders. • Werk niet aan het systeem of verbind of ontkoppel kabels niet tijdens perioden van bliksemactiviteit. • Apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 50
Feedback U kunt via e-mail opmerkingen sturen naar info@tiko.energy U kunt uw opmerkingen ook per gewone post verzenden door te schrijven naar het vol- gende adres: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wij waarderen uw opmerkingen. tiko Energy Solutions AG...
D-Boxes en de accessoires uit de D-Box-set mogen alleen worden gebruikt in geautori- seerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG . Ze kunnen niet op zichzelf worden ge- bruikt. Elke installatie of elk gebruik dat niet overeenstemt met de opstelling van tiko Energy Solutions AG is ten strengste verboden.
Page 52
AFBEELDING 5 toont de continuïteitsbrug. Als een klant besluit niet deel te nemen aan de tiko-cloud, kan de D-Box uit de contactdoos worden verwijderd en wordt de continuï- teitsbrug ingeschakeld om de oorspronkelijke contacten voor handmatige bediening van de elektrische verwarming te herstellen. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 53
Een juiste be- drading wordt weergegeven in AFBEELDING 8. Stap 7 Bevestig de trekontlasting om te voorkomen dat de draden in de aan- sluiting worden uitgetrokken. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 54
Om de installatie te voltooien, moeten alle tiko-apparaten aan de hand van de installatie-app worden geconfigureerd. Houd er rekening mee dat bij elke kamer met een of meerdere D-Boxen een temperatuursen- sor hoort (REF: CASTH-01.1004-01). tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 55
Apparaat is beschadigd of er is een hard- warestoring opgetreden. Het relais is ge- rend sloten zodat de verwarming handmatig kan worden bediend. • In de firmware-upgrademodus: Status Notities Knippert 2x per Apparaat voert een firm- seconde ware-upgrade uit geel/groen tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 56
4x per seconde durende 2 minuten het apparaat geen signaal ontvangen. Groen De communicatie is in op- timale staat • In de verwarmingstestmodus: zie de sectie Verwarmingstest. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 57
D-Box. Als de verwarming bijvoorbeeld Fil Pilote heeft, maar de D-Box op de Relay-modus ingesteld is, wordt de test met succes voltooid (maar misschien piept de verwarming of gaat hij aan en uit). Andersom mislukt de test. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 58
Til de verwarming terug op zijn houders en schakel het systeem in door stroom in te schakelen in het elektrische paneel. Stap 6 Als het apparaat blijft eigendom van tiko Energy Solutions AG of zijn geautoriseerde wederverkoper, moet het worden ge- retourneerd. Anders moet de uiteindelijke afvoer van een ap- paraat volgens de nationale wet- en regelgeving worden uit- gevoerd.
Page 59
Max. Stroomverbruik Hardwarerevisie 65536 (1.0) Bedrijfsvoorwaarden Opslagcondities Temperatuur (min.) -10 °C -20 °C Temperatuur (max.) +55 °C +70 °C Relatieve vochtigheid 10% - 85% 5% - 95% geen condensatie geen condensatie Maximumhoogte 2000 m tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 5...
Page 60
60 / 64 De Conformiteitsverklaring ontvangen Beoogd gebruik De D-Box is een aangepaste eenfasige energiemeter en op afstand bediende schakelaar die alleen moet worden gebruikt in geautoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG . Veiligheidsinformatie tiko Energy Solutions AG Solothurnerstrasse 19 4600 Olten (CH) info@tiko.energy...
Need help?
Do you have a question about the D-Box + Socket + Tap and is the answer not in the manual?
Questions and answers