Energy Solutions AG D-Box + Socket + Tap User’s Manual CD-01.1014-01-P1 CD-01.1016-01-P1 CDS-01-P1 CATA-01.1103-P1 English Deutsch Français Italiano Nederlands IM-0007-0006 Rev. 9 / 2021-12-01...
Page 2
English 2 / 76 D-Box User's Manual Safety Warnings and Working Instructions Hazard Risk Read the user manual before installing and operating this product! Installation by person with electronical expertise and trained on this product only! Disconnect all power sources before carrying out any manipulation!
English 3 / 76 D-Box User's Manual • Device is intended for indoor use only. • Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations. • Any usage of this device in a manner that does not conform to this manual spec- ification can impair the provided safety protection.
Each D-Box requires an external temperature sensor (REF CASTH-01.1004-01) to know about the room it shall control. D-Boxes and the accessories from the D-Box kit are to be only used in tiko Energy Solu- tions AG authorized setups. They cannot be used standalone. Any installation or usage which does not conform to tiko Energy Solutions AG setup is strictly forbidden.
Page 5
Device: D-Box IMAGE 1 and IMAGE 2 show a D-Box from the plug side and from the button side. Your D-Box may look differently, as for some electricity providers the D-Box comes in a cus- tom design.
Page 6
Device: Socket IMAGE 3 shows the socket. It is connected to the electrical wiring of the heater and of- fers a socket to plug the D-Box. It features 5 screw terminals for the contacts and a strain relief (IMAGE 7).
Unhook the heater from its holder and put it to the side. Plan the location of the D-Box in advance. It should be in 2 – 3 cm of the heater (IMAGE 10) and a permitted position (IMAGE 17). Use, for example, a pencil to carefully mark the planned location.
Page 8
Step 9 Put back the cover of the socket. Step 10 Engage the D-Box and the socket as displayed in IMAGE 9. Push the two levers of the socket in order to open the safety shutter and plug in the D-Box.
Page 9
Refer to IMAGE 17 for permitted locations. Hold it for several seconds. The D-Box should now stay in place. If it seems loose, the glue on the patches has been dried out due to bad storage conditions. Contact your reseller to obtain fresh patches.
Long press (more than 5 sec.) – Heater test. For details, please refer to the sec- • tion Heater Test. The D-Box is subject to the control of the full system and operated by the Data Center through the Gateway (M-Box). No user interaction is required. tiko Energy Solutions AG...
English 11 / 76 D-Box User's Manual LED Explanation The D-Box features one LED in the middle of the device. It is only visible when lit. • In normal operation: Status Notes Operational Blinking yellow, No PLC connectivity 2x per second...
A long press of the button (more than 5 seconds) triggers a test of the electrical heater. With this, the D-Box can check if the wiring is correct. The test is executed locally on the D-Box and does not need any connectivity to the Gateway or the back-end.
Page 13
The D-Box can be uninstalled in 3 different ways: Decommissioning In the backend, the D-Box can be disabled. In this case, a relay inside the D-Box is closed in such way that the wires are bridged. The D-Box remains in place, but the heater can be operated manually.
Wire Specification for Fil Pilote 1.5 mm (AWG 16) Frequency 50 Hz Overvoltage Category OVC II Voltage of Breaker before D-Box max. 240 V Current of Breaker before D-Box max. 16 A Connectivity PLC HomePlug GreenPHY User Interface 1 push button, 1 LED 136 x 134 x 39 mm (REF CD-01.1014)
15 / 76 D-Box User's Manual Obtaining the Declaration of Conformity Intended Use The D-Box is a custom single-phase energy meter and remotely controlled switch to be only used in tiko Energy Solutions AG authorized setups. Safety Information tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
Page 16
• Führen Sie keinesfalls Arbeiten am System oder an den Kabeln durch während eines Gewitters. • Dieses Gerät darf nur in elektrischen Installationen installiert werden, die den jeweils aktuellsten gültigen nationalen Vorschriften entsprechen. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 9...
Page 17
Rückmeldungen Sie können Bemerkungen an info@tiko.energy senden. Ebenfalls können Sie uns Bemerkungen auf dem regulären Postweg senden, indem Sie an diese Anschrift schreiben: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung. tiko Energy Solutions AG...
Page 18
D-Boxen und Zubehör des D-Box-Kits sind für die ausschliessliche Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG autorisierten Installationen. Jegliche Installation oder Verwen- dung, welche nicht den Richtlinien von tiko Energy Solutions AG entspricht, ist strikte ver- boten. tiko Energy Solutions AG ist nicht verantwortlich für unsachgemässe(n) Installatio- nen oder Gebrauch dieses Geräts.
Page 19
Gerät: D-Box BILD 1 und BILD 2 zeigen eine D-Box von der Stecker- und der Taster-Seite. Es ist mög- lich, dass Ihre D-Box anders aussieht, da die D-Box für einige Energieversorger in einem speziellen Design ausgeliefert wird. (A) markiert den Ort des LEDs. Es ist unter dem Ge- häuse versteckt und nur sichtbar, wenn es leuchtet.
Page 20
Zubehör: Wandhalterung BILD 6 zeigt die D-Box Wandhalterung. Sie wird an der Wand montiert und hält die in der Kupplung steckende D-Box. Dies erleichtert die Handhabung der D-Box, z.B. beim Ausstecken oder Austauschen: Das Gerät kann zunächst hinter der Heizung hervorgeholt und dann in einer bequemeren Position bedient werden.
Entfernen Sie den Heizkörper von seinen Halterungen und stellen Sie ihn auf die Seite. Planen Sie die Platzierung der D-Box im Voraus. Sie sollte sich in 2 – cm Entfernung von der Heizung (BILD 10) und einer zulässigen Position (BILD 17) befinden. Benützen Sie z.B. einen Bleistift, um den geplanten Standort sorgfältig zu markieren.
Page 22
Bringen Sie den Deckel wieder auf der Kupplung an. Schritt 10 Stecken Sie die D-Box in die Kupplung wie in BILD 9 dargestellt: Drü- cken Sie die beiden Hebel seitlich der Kupplung nach innen, um den Si- cherheitsverschluss zu öffnen, und Stecken Sie die D-Box ein.
Page 23
Dübelgrösse zur Schraubengrösse passt und (ii) die Art des Dübels für die Wand geeignet ist. Befestigen Sie die Wandhalterung an der gewünschten Stelle (BILD 12). Siehe BILD 17 für zulässige und verbotene Platzierungen der D-Box. Mittels Klebebandes: Das an der Wandhalterung aufgebrachte Klebeband ist ein Nano-Tape.
Erlaubte Positionen sind in BILD 17 dargestellt. Halten Sie sie für einige Sekunden gedrückt. Die D-Box sollte nun fixiert sein. Sollte sie lose sein, ist der Klebstoff an den Elementen bereits ausgetrocknet aufgrund unsachgemässer Lage- rung. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Lieferanten in Verbindung, um neue Befestigungselemente anzufordern.
Page 25
Die D-Box wird vom Gesamtsystem kontrolliert und via das Gateway (M-Box) vom Datacenter gesteuert. Sie benötigt keinen Eingriff des Benutzers. LED-Legende Die D-Box besitzt ein LED in der Mitte des Geräts. Es ist nur sichtbar, wenn eingeschaltet. • Normalbetrieb: Status...
Page 26
Ein langes Drücken des Tasters (länger als 5 Sekunden) löst einen Test der elektrischen Heizung aus. Damit kann die D-Box überprüfen, ob die Verkabelung richtig ausgeführt worden ist. Der Test wird vor Ort durch die D-Box ausgeführt und benötigt keinerlei Ver- bindung zum Gateway oder Back-End.
Page 27
Die D-Box kann auf 3 Arten deinstalliert werden: Dekommissionierung Die D-Box kann im Data Center deaktiviert werden. In diesem Fall wird der Relais-Kon- takt geschlossen, sodass der ursprüngliche Anschluss der Heizung wiederhergestellt ist. Die D-Box bleibt montiert, aber die Heizung kann manuell gesteuert werden.
1.5 mm² (AWG 16) Kabelquerschnitt Fil Pilote 1.5 mm² (AWG 16) Netzfrequenz 50 Hz Überspannungsschutz Klasse II Spannung Schutzschalter vor D-Box max. 240 V Strom Schutzschalter vor D-Box max. 16 A Konnektivität PLC HomePlug GreenPHY Bedienoberfläche 1 Druckknopf, 1 LED 136 x 134 x 39 mm (REF CD-01.1014)
Page 29
Deutsch 29 / 76 Betriebsanleitung D-Box Beschaffung der Konformitätserklärung Verwendungszweck Die D-Box ist ein Einphasenenergiemesser und ferngesteuerter Schalter zur ausschliess- lichen Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG autorisierten Installationen. Sicherheitshinweise tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich info@tiko.energy Die Produkte CD-01.1014-01-P1, CD-01.1016-01-P1, CDS-01-P1 und –...
Page 30
Mode d’emploi D-Box Français 30 / 76 Avertissements de sécurité et instructions d’utilisation Catégories de risque Lisez le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser ce produit ! Installation uniquement par une personne possédant une expertise en élec- tronique et formée à ce produit ! Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute mani-...
Mode d’emploi D-Box Français 31 / 76 L’élimination finale de ce produit doit être effectuée conformément à toutes les • lois et réglementations nationales. Toute utilisation de cet appareil d’une manière non conforme aux instructions • de ce manuel peut compromettre la sécurité assurée.
(REF CASTH-01.1004-01) pour obtenir des informations sur la pièce à contrôler. Les D-Box et les accessoires du kit D-Box ne doivent être utilisés que dans les installa- tions autorisées par tiko Energy Solutions AG. Ils ne peuvent pas être utilisés seuls. Toute installation ou utilisation non conforme à...
Page 33
Appareil : D-Box Les IMAGE 1 et 2 montrent une D-Box du côté de la prise et du côté du bouton. Votre D-Box peut avoir un aspect différent, car pour certains fournisseurs d’électricité, la D- Box est conçu sur mesure. (A) indique l’emplacement du voyant. Il est caché et visible uniquement lorsqu’il est activé.
Page 34
L’IMAGE 4 montre le pont de continuité. Si un client décide de ne pas participer au tiko cloud, la D-Box peut être retirée de la prise et le pont de continuité est alors engagé pour rétablir les contacts d’origine pour le fonctionnement manuel du radiateur électrique.
Déconnectez le radiateur du mur. Si vous disposez du Kit K03-CDK-01.1014-01-P1 ou du kit K01-CDK- 01.1016-01-P1, la prise de la D-Box est déjà équipée d'un morceau de câble sur l'un de ses côtés. Les anciens kits non encore équipés d'une prise précâblée nécessitent un petit morceau de câble adapté...
Page 36
Étape 9 Remettez le couvercle de la prise. Engagez la D-Box et la prise comme indiqué dans l’IMAGE 9 : appuyez Étape 10 sur les deux leviers de la prise pour ouvrir le volet de sécurité et bran- chez la D-Box.
Page 37
37 / 76 Étape 11a Le support de la D-Box peut être monté avec des vis (de préférence si l'état du mur le permet) ou en utilisant du ruban adhésif. Il peut être ins- tallé dans toutes les directions, y compris à l'envers (IMAGE 15 et IMAGE 16).
Pression longue (plus de 5 sec.) – test de chauffage. Pour plus de détails, con- • sultez la section Test de chauffage. La D-Box est soumise au contrôle de l’ensemble du système et est exploitée par le centre de données via la passerelle (M-Box). Aucune intervention de l’utilisateur n’est nécessaire. tiko Energy Solutions AG...
Page 39
Mode d’emploi D-Box Français 39 / 76 Explication des voyants La D-Box est dotée d’un voyant au centre de l’appareil. Il n’est visible que lorsqu’elle est allumée. • En fonctionnement normal : Voyant État Notes Désactivé Opérationnel Jaune clignotant, Pas de connectivité API...
Page 40
Une longue pression sur le bouton (plus de 5 secondes) déclenche un test du chauffage électrique. La D-Box peut ainsi vérifier si le câblage est correct. Le test est exécuté loca- lement sur la D-Box et ne nécessite aucune connexion à la Passerelle ou au back-end.
La D-Box peut être désinstallé de 3 manières différentes : Mise hors service Dans le backend, la D-Box peut être désactivé. Dans ce cas, un relais à l’intérieur de la D- Box est fermé de manière que les fils soient connectés. La D-Box reste en place, mais le radiateur peut être actionné...
Caractéristiques du fil pour le fil pilote 1,5 mm² (AWG 16) Fréquence 50 Hz Catégorie de surtension OVC II Tension du disjoncteur avant la D-Box max. 240 V Courant du disjoncteur avant la D-Box max. 16 A Connectivité PLC HomePlug GreenPHY...
Page 43
43 / 76 Obtenir de la Déclaration de conformité Utilisation prévue La D-Box est un compteur d’énergie monophasé personnalisé et un commutateur télé- commandé à utiliser uniquement dans les configurations autorisées par tiko Energy Solu- tions AG. Consignes de sécurité...
Page 44
Italiano 44 / 76 Manuale Utente D-Box Avvertenze di pericolo ed istruzioni operative Pericolo Leggere il manuale dell'utente prima di installare e utilizzare questo prodotto! L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale con espe- rienza elettronica e istruita su questo prodotto!
Italiano 45 / 76 Manuale Utente D-Box • Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso interno. • Lo smaltimento definitivo di questo prodotto deve essere gestito in conformità a tutte le leggi e alle normative nazionali. • Qualsiasi utilizzo di questo dispositivo in modo non conforme alle specifiche del manuale può...
Panoramica generale Destinazione d'uso Il D-Box è un contatore di energia e commutatore decentralizzato per il controllo di ri- scaldatori elettrici. Tutti i D-Box insieme richiedono un M-Box (Gateway) per comunicare con il cloud privato di back-end. Ogni D-Box richiede un sensore di temperatura esterno (RIF CASTH-01.1004-01) per rilevare la temperatura della stanza da controllare.
Page 47
Il proprio D-Box potrebbe avere un aspetto diverso, poiché per alcuni fornitori di elettri- cità il D-Box è fornito con un design personalizzato. (A) indica la posizione del LED. È nascosto e visibile solo quando è attivo. (B) indica il pulsante.
Page 48
Dispositivo: presa L'IMMAGINE 3 mostra la presa. È collegato al cablaggio elettrico del riscaldatore e offre una presa per il collegamento di D-Box. È dotato di 5 morsetti a vite per i contatti e di un serracavo (IMAGE 7). Sul coperchio superiore è indicato •...
Scollega il radiatore dalla parete. Se possiedi il kit K03-CDK-01.1014-01-P1 o K01-CDK-01.1016-01-P1, la presa D-Box è già dotata di un pezzo di cavo su un lato. I kit legacy che non sono ancora dotati di presa precablata necessitano di un piccolo pezzo aggiuntivo di cavo adatto. Verifica che il cavo sia conforme.
Page 50
Il dispositivo potrebbe surriscaldarsi. La posizione preferibile è sotto il radiatore o in basso lateralmente (IM- MAGINE 17). Mantieni una distanza di 2-3 cm tra il radiatore e la D-Box (IMMAGINE 10). A seconda della soluzione di montaggio fornita con l'unità, dovrai prose- guire con il Punto 11a o 11b.
Page 51
51 / 76 Manuale Utente D-Box Punto 11a Il supporto della D-Box può essere montato con viti (preferibile se le condizioni della parete lo consentono) o con nastro adesivo. Può essere installata in tutte le direzioni, anche capovolta (IMMAGINE 15 e IMMA- GINE 16).
Test del riscaldatore. Nessuna funzione è attualmente assegnata al pulsante. Il D-Box è soggetto al controllo dell'intero sistema e gestito dal Data Center attraverso il Gateway (M-Box). Non è richiesta alcuna interazione da parte dell’utente. tiko Energy Solutions AG...
Page 53
Italiano 53 / 76 Manuale Utente D-Box Spiegazione LED Il D-Box presenta un LED al centro del dispositivo. È visibile solo quando illuminato. • Nel funzionamento normale: Stato Note Spento Operativo Giallo lampeg- Nessuna connettività PLC giante, 2x al se-...
Page 54
Una pressione prolungata del pulsante (più di cinque secondi) avvia un test del riscalda- tore elettrico. In questo modo il D-Box può controllare se il cablaggio è corretto. Il test viene eseguito localmente sul D-Box e non necessita di alcuna connessione al Gateway o al back-end.
Page 55
Disattivazione Nel back-end, il D-Box può essere disattivato. In questo caso, un relè all'interno del D- Box viene chiuso in modo tale da collegare i cavi. Il D-Box rimane in posizione, ma il ri- scaldatore può essere azionato manualmente. Ponte di continuità...
Page 56
Italiano 56 / 76 Manuale Utente D-Box Specifiche Caratteristiche del dispositivo Numero di prodotto CD-01.1014-01-P1 (D-Box) CD-01.1016-01-P1 (D-Box) CDS-01-P1 (Presa) CATA-01.1103-P1 (Ponte di continuità) Tensione di ingresso/uscita 230 VCA ± 10% Corrente relè di ingresso/uscita max. 16 A (senza fusibile) Corrente Fil Pilote ingresso/uscita max.
57 / 76 Manuale Utente D-Box Ottenere la Dichiarazione di conformità Destinazione d'uso Il D-Box è un contatore di energia monofase personalizzato e un commutatore control- lato a distanza da utilizzare esclusivamente nelle configurazioni autorizzate tiko Energy Solutions AG. Informazioni di sicurezza...
Page 58
Werk niet aan het systeem of verbind of ontkoppel kabels niet tijdens perioden van bliksemactiviteit. • Dit apparaat mag alleen worden geïnstalleerd in elektrische installaties die vol- doen aan de meest recent geldende nationale voorschriften. tiko Energy Solutions AG IM-0007-0006 Rev. 9...
Page 59
Feedback U kunt via e-mail opmerkingen sturen naar info@tiko.energy U kunt uw opmerkingen ook per gewone post verzenden door te schrijven naar het vol- gende adres: tiko Energy Solutions AG Alte Tiefenaustrasse 6 CH-4600 Bern Wij waarderen uw opmerkingen. tiko Energy Solutions AG...
D-Boxen en de accessoires uit de D-Box-set mogen alleen worden gebruikt in geautori- seerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG . Ze kunnen niet op zichzelf worden ge- bruikt. Elke installatie of elk gebruik dat niet overeenstemt met de opstelling van tiko Energy Solutions AG is ten strengste verboden.
Page 61
AFBEELDING 1 en AFBEELDING 2 tonen een D-Box vanaf de stekkerzijde en vanaf de drukknopzijde. Uw D-Box kan er anders uitzien, omdat voor sommige elektriciteitsleve- ranciers de D-Box in een aangepast ontwerp wordt geleverd. (A) geeft de locatie van de LED aan. Het is verborgen en alleen zichtbaar wanneer ingeschakeld. (B) markeert de drukknop.
Page 62
Apparaat: contactdoos AFBEELDING 3 toont de contactdoos. Het is verbonden met de elektrische bedrading van de verwarming en biedt een contactdoos om de D-Box aan te sluiten. Het beschikt over 5 schroefaansluitingen voor de contacten en een trekontlasting (AFBEELDING 7).
Page 63
Stap 2 Haak de verwarming uit de houder en leg hem opzij. Plan van tevoren de locatie van de D-Box. Hij moet zich op 2 - 3 cm van de verwarming bevinden (AFBEELDING 10) en in een toegestane positie (AFBEELDING 17). Gebruik bijvoorbeeld een potlood om de geplande locatie zorgvuldig te markeren.
Page 64
Plaats de afdekking van de contactdoos terug. Stap 10 Schakel de D-Box en de contactdoos in zoals weergegeven in AFBEEL- DING 9: druk op de twee hendels van de contactdoos om het veilig- heidsventiel te openen en sluit de D-Box aan.
Page 65
Hij is lijmvrij en droogt niet uit. Verwijder het beschermende folie zoals weergegeven in AFBEEL- DING 13. De toegestane en verboden posities van de D-Box worden getoond in AFBEELDING 17. Druk de houder stevig in de gewenste po- sitie.
Raadpleeg AFBEELDING 17 voor optimale locaties. Houd hem enkele seconden vast. De D-Box moet nu op zijn plaats blijven. Als hij los lijkt, is de lijm op de patches uitgedroogd als gevolg van slechte opslagcondities. Neem con- tact op met uw verkoper voor nieuwe patches.
Page 67
Nederlands 67 / 76 Gebruiksaanwijzing D-Box LED-toelichting De D-Box heeft één LED in het midden van het apparaat. Hij is alleen zichtbaar wanneer hij brandt. • Tijdens normaal bedrijf: Status Notities Operationeel Knippert geel, 2x Geen PLC-connectiviteit per seconde Knippert geel, 1x...
Page 68
Een lange druk op de knop (meer dan 5 seconden) activeert een test van de elektrische verwarming. Hiermee kan de D-Box controleren of de bedrading correct is. De test wordt lokaal op de D-Box uitgevoerd en heeft geen connectiviteit met de gateway of de back- end nodig.
Page 69
De D-Box kan op 3 verschillende manieren worden verwijderd: Buitengebruikstelling De D-Box kan in de backend worden uitgeschakeld. In dit geval wordt een relais in de D- Box zodanig gesloten dat de draden worden overbrugd. De D-Box blijft op zijn plaats, maar de verwarming kan handmatig worden bediend.
Page 70
(AWG 16) Draadspecificatie voor Fil Pilote 1.5 mm (AWG 16) Frequentie 50 Hz Overspanningscategorie OVC II Spanning van onderbreker vóór D-Box max. 240 V Stroom van onderbreker vóór D-Box max. 16 A Verbinding PLC HomePlug GreenPHY 1 drukknoppen, 1 LED’s Gebruikersinterface Afmetingen 136 x 134 x 39 mm (REF CD-01.1014)
Page 71
71 / 76 Gebruiksaanwijzing D-Box De Conformiteitsverklaring ontvangen Beoogd gebruik De D-Box is een aangepaste eenfasige energiemeter en op afstand bediende schakelaar die alleen moet worden gebruikt in geautoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG . Veiligheidsinformatie tiko Energy Solutions AG Pflanzschulstrasse 7 CH-8004 Zürich...
Need help?
Do you have a question about the D-Box and is the answer not in the manual?
Questions and answers