CANGAROO SUPREME Manual

CANGAROO SUPREME Manual

Electric steam sterilizer with the functions of bottle warmer
Table of Contents
  • Отстраняване На Неизправности
  • Elektrische Spezifikationen
  • Fehlerbehebung
  • Instructiuni de Utilizare
  • Remedierea Problemelor
  • Instructies Voor Gebruik
  • Problemen Oplossen
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПАРЕН СТЕРИЛИЗАТОР С
ФУНКЦИИ ЗА ЗАТОПЛЯНЕ НА ШИШЕТА
МОДЕЛ: SUPREME АРТИКУЛЕН НОМЕР: HB-320E
EN: ELECTRIC STEAM STERILIZER WITH THE FUNCTIONS OF BOTTLE WARMER
MODEL: SUPREME ITEM NUMBER: HB-320E
DE: ELEKTRISCHER DAMPFSTERILISATOR MIT DEN FUNKTIONEN VON
FLASCHENWÄRMER
MODELL: SUPREME ARTIKELNUMMER: HB-320E
RO: STERILIZATOR ELECTRIC CU ABURI
CU FUNCȚIUNI PENTRU GĂTIT CU ABURI ȘI ÎNCĂLZIRE STICLE
MODEL: SUPREME ARTICOL NUMĂR: HB-320E
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE STOOMSTERILISATOR MET
FLESSENOPWARMER
MODEL: SUPREME ARTIKELNUMMER: HB-320E
GR: ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΗ ΑΤΜΟΥ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΑ ΚΑΙ
ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ
ΜΟΝΤΕΛΟ: SUPREME ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ: HB-320E
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
DE: WICHTIG! LESEN SIE SORGFÄLTIG UND BEHALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ!
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI VIITOARE!
NL: BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE
REFERENTIES!
GR: ΠΡΟΣΟΧΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CANGAROO SUPREME

  • Page 1 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПАРЕН СТЕРИЛИЗАТОР С ФУНКЦИИ ЗА ЗАТОПЛЯНЕ НА ШИШЕТА МОДЕЛ: SUPREME АРТИКУЛЕН НОМЕР: HB-320E EN: ELECTRIC STEAM STERILIZER WITH THE FUNCTIONS OF BOTTLE WARMER MODEL: SUPREME ITEM NUMBER: HB-320E DE: ELEKTRISCHER DAMPFSTERILISATOR MIT DEN FUNKTIONEN VON FLASCHENWÄRMER...
  • Page 2 ЧАСТИ, КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ И ФУНКЦИЯ СТЕРИЛИЗАЦИЯ PARTS, CONTROL PANEL AND STERILIZING FUNCTION KOMPONENTEN, SCHALTTAFEL UND STERILISATION COMPONENTE, PANOU DE CONTROL ȘI STERILIZARE COMPONENTEN, BEDIENINGSPANEEL EN STERILISEREN ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ, ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ...
  • Page 3 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА СТЕРИЛИЗАТОРА. ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА НА ЛЕСНО ДОСТЪПНО И СИГУРНО МЯСТО! СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАНИЯ И ПРЕПОРЪКИ ЗА ПРОДУКТА И ЗА БЕЗОПАСНАТА МУ УПОТРЕБА. Този уред спомага за бързата и едновременна стерилизация на шишета и малки аксесоари. Чрез интензивната...
  • Page 4 - Следвайте инструкциите за почистване на накип, за да избегнете непоправими щети. - Не се опитвайте да отваряте или ремонтирате уреда сами. При повреда свържете се с центъра за обслужване на потребители на CANGAROO във вашата страна. - Храната не трябва да се подгрява прекалено дълго.
  • Page 5 Не поставяйте ръцете си пред или около устройството по време на процесът на затопляне или веднага след него. •Не използвайте този продукт, ако има повреден кабел или щепсел, ако не работи правилно, ако е бил изтърван или повреден, или ако е бил изпуснат във вода.
  • Page 6 Препоръчваме ви да използвате преварена или филтрирана вода в уреда, за да намалите риска от отлагането на котлен камък. Този стерилизатор може да побира 6 шишета от която и да е марка със стандартно гърло и 4 с широко гърло, като могат да се поберат и други бебешки артикули за хранене като например купичка за хранене, чаши...
  • Page 7 Регулируемият диапазон е от 1 минута до 10 минути. Натиснете "+" или "-" веднъж за смяна с 1 минута. След като настроите времето за прeтопляне, символът за претопляне ще премигне 5 пъти и уредът ще започне да работи автоматично. Когато цикълът на прeтопляне приключи, устройството ще подаде сигнал...
  • Page 8 3. Включете захранващия кабел на устройството в електрическата мрежа. Ще се появи мигащ сигнал. Натиснете бутона за избор на режим, докато на екрана се появи символът за продължително затопляне и започне да мига. По подразбиране температурата на този режим е 37°C. Можете да регулирате температурата...
  • Page 9: Отстраняване На Неизправности

    2.Изключете захранващия кабел на уреда. 3.Оставете уреда да изстине. След това изсипете останала част от разтвора и забършете добре вътрешната част на стерилизатора, за да изчистите остатъците от наслагванията. 4.Ако котленията камък не се е изчистил напълно, повторете отново процедурата. 5.НЕ...
  • Page 10 Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно гаранцията по чл. 112-115 от ЗЗП! • Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за...
  • Page 11 •КОГАТО В ГАРАНЦИОННИЯ СРОК УСТАНОВИТЕ НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ ПРИ УПОТРЕБАТА НА СТОКАТА, ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ТРЯБВА ДА ПРЕДОСТАВИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ЗА ДА БЪДЕ ПРИЕТА И РЕГИСТРИРАНА РЕКЛАМАЦИЯТА ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ УПЪЛНОМОЩЕНО ОТ НЕГО ЛИЦЕ. БЕЗ КАСОВА БЕЛЕЖКА ГУБИТЕ ПРАВАТА СИ ЗА ГАРАНЦИОННО И БЕЗПЛАТНО ОБСЛУЖВАНЕ И ВСИЧКИ...
  • Page 12 Дата на продажба: ......................Подпис и печат на продавача: ..................Извършен гаранционен ремонт..................Описание на повредата: ..................... Извършил ремонта: ......................Произведено за CANGAROO Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1 Тел.: 02/ 936 07 90...
  • Page 13 READ CAREFULLY THIS MANUAL INSTRUCTION BEFORE THE USAGE OF THE BOTTLE WARMER AND STERILIZER AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE IN AN EASY REACHABLE AND SAFE PLACE! IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION, GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS FOR THE PRODUCT AND ITS SAFE USE. This appliance helps for the fast and simultaneous sterilization of bottles and small accessories.
  • Page 14 - Follow the descaling instructions to avoid irreparable damage. - Do not try to open or repair the appliance by yourself. In the case of damage contact the customer service center of CANGAROO in your country. - Food should not be heated for too long.
  • Page 15: Electric Specifications

    26. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER! 27. Whe the product is not being used, store it in a dry cool place, away from direct heat sources, water or the reach of children. 28. The product is tested according to and complies with the requirements of EU Standards: EN55014-1:20016+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015;...
  • Page 16 Note: •If there is not enough water in the water tank for the time set during the heating process, the device will beep intermittently and at the same time the digits representing the remaining time will flash. •If you wish to temporarily interrupt the working process, press the power button for pause. To restart the process, press the same button again.
  • Page 17  IMPORTANT: By following the instructions of the tables, the temperature should vary between 37°C and 40°C after heating. However, variations in the material, shape, size, etc. of the bottle/ container which holds the milk or baby food, as well as any other conditioning factor, could cause the final range of temperatures to vary. For this reason, always check the temperature of the food when the heating has finished before you give it to your baby.
  • Page 18: Troubleshooting

    Clean the device regularly from the lime scale. •Check if there is water in the compartment. Alarming sounds •Check if the heating/ sterilizing process hasn’t finished. Manufactured for CANGAROO Importer: Moni Trade LTD Address: Bulgaria, Sofia, quarter Trebich, Dolo str. 1 Tel.: +359 2/ 936 07 90...
  • Page 19 LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN STERILISATOR VERWENDEN UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR ZUKÜFTIGE enthält REFERENZ! wichtige Informationen, Anweisungen Empfehlungen für das Produkt und seine sichere Verwendung. Dieses Gerät hilft bei der schnellen Sterilisation von Flaschen und kleinen Zubehörteilen.
  • Page 20 - Folgen Sie den Reinigungsanweisungen, um Schäden zu vermeiden. - Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenden Sie sich im Falle einer Fehlfunktion an das CANGAROO Customer Service Center in Ihrem Land. - Essen soll nicht zu lange erhitzt werden.
  • Page 21: Elektrische Spezifikationen

    - Installieren Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller zugelassen sind und führen Sie keine Verbesserungen oder Änderungen am Produkt durch, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es heruntergefallen oder beschädigt wurde oder wenn es in Wasser gefallen ist.
  • Page 22 BEDIENUNGSANLEITUNG  ACHTUNG! Wenn Sie die Basis des Sterilisators nicht 2 Mal jedes Woche wie unter "WARTUNG UND REINIGUNG" beschrieben reinigen, funktioniert das Produkt nicht richtig!  Wir empfehlen Ihnen, abgekochtes oder gefiltertes Wasser im Gerät zu verwenden, um das Risiko von Kalkablagerungen zu reduzieren.
  • Page 23 Die Standardheizzeit beträgt 3 Minuten. Sie können die Heizzeit mit den Tasten „+“ oder „-“ einstellen. Der einstellbare Bereich reicht von 1 Minute bis 10 Minuten. Drücken Sie "+" oder "-", um innerhalb von 1 Minute zu wechseln. Sobald Sie die Heizzeit eingestellt haben, blinkt das Symbol fünfmal und das Gerät beginnt automatisch zu arbeiten.
  • Page 24 3. Stecken Sie das Netzkabel des Geräts in das Stromnetz. Ein Blinken wird angezeigt. Drücken Sie die Modusauswahltaste, bis das Warmhaltesymbol angezeigt wird und blinkt. Die Standardtemperatur zum Warmhalten beträgt 37°C. Sie können die Temperatur mit der Taste „+“ oder „-“ von 5°C bis 85°C einstellen. Mit jeder Presse wird °C zu der Temperatur von 35°C bis 60°C hinzugefügt.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    • Überprüfen Sie, ob sich Wasser im Fach befindet. Alarmierende Geräusche • Überprüfen Sie, ob der Heiz- / Sterilisationsprozess noch nicht abgeschlossen ist. Für CANGAROO hergestellt IMPORTEOUR: Moni Trade Ltd. Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, str. Dolo 1 Tel.: +359 2/936 07 90...
  • Page 26 CITITI CU ATENTIE INAINTE DE A UTILIZA STERILIZATORUL. PASTRATI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARA INTR-UN LOC ACCESIBIL SI SIGUR! CONTINE INFORMATII IMPORTANTE, INDICATII SI RECOMANDARI CU PRIVIRE LA PRODUS SI UTILIZAREA ACESTUIA IN CONDITII DE SIGURANTA. Acest dispozitiv ajuta la sterilizarea rapida si simultana a biberoanelor si accesoriilor mici. Prin caldura intensa a aburului se elimina bacteriile daunatoare si se contribuie la o sterilizare rapida si sigura a biberoanelor pentru bebelusi si a accesoriilor pentru hranire.
  • Page 27 - Nu încercați a deschide sau a repara aparatul singuri. La defectarea sa, contactați centrul de service, destinat utilizatorilor CANGAROO din țara voastră. Hrana nu trebuie încălzită prea mult. 24. AVERTISMENT: Pentru prevenirea riscului de șoc electric, vă rugăm: - A nu poziționa și depozita produsul în locuri din care este posibilă...
  • Page 28: Instructiuni De Utilizare

    •Nu încercați a modifica produsul sau a-l repara singuri la apariția unor defecțiuni. Pentru consultări, contactați service-ul autorizat sau obiectivul comercial de la care ați achiziționat aparatul de încălzit hrană. • Nu folosiți piese de schimb, care sunt diferite de cele originale, procurate de către producătorul sau importatorul.
  • Page 29 3. Amplasati pilonul central (4) pe cosul pentru biberoane. 4. Dupa care atasati la acesta cosul pentru obiecte mici (3). Introduceti inauntru suzetele, dopurile pentru suzete, tetinele si alte accesorii mici. 5. Acoperiti cu capacul superior (5). Conectati stecherul cablului de alimentare la o priza din reteaua principala de alimentare electrica si apasati butonul de alimentare.
  • Page 30 Dimensiunea biberonului pentru bebelusi Apa in aparat (ml) Timp de incalzire (minute) 180ml 210ml 240ml 270ml 300ml 330ml Greutatea unui borcan cu mancare pentru Apa in aparat (ml) Timp de incalzire (minute) bebelusi 190g 250g  IMPORTANT: Urmarind instructiunile din tabele, temperatura trebuie sa varieze intre 37°C si 40°C dupa incalzire.
  • Page 31 3. Introduceti inauntru legumele taiate. Daca gatiti oua, aparatul are o capacitate de pana la 4 bucati. 4. Dupa aceea puneti capacul. Conectati stecherul cablului de alimentare la o priza din reteaua principala de alimentare electrica si apasati butonul de alimentare. Se va aprinde un indicator luminos, care arata ca aparatul functioneaza.
  • Page 32: Remedierea Problemelor

    •Verificati daca apa nu s-a evaporat. Semnale de alarma •Verificati daca procesul de incalzire / sterilizare nu sa finalizat. Fabricat pentru CANGAROO Importator: Moni Trade SRL Adresă: Bulgaria, orașul Sofia, acrt. Trebich, Dolo 1 str. Tel.: + 359 2/ 936 07 90...
  • Page 33 LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG VOORDAT U DE STERILISATOR GEBRUIKT. BEWAAR ZE OP EEN GEMAKKELIJK TOEGANKELIJKE EN VEILIGE PLAATS VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! DIT DOCUMENT BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIE, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN VOOR HET PRODUCT EN VOOR ZIJN VEILIG GEBRUIK. Dit toestel is bedoeld voor het snel en gelijktijdig steriliseren van flessen en kleine accessoires. Dankzij de intensieve warmte van de stoom worden de schadelijke bacteriën geëlimineerd en wordt snelle en de veilige sterilisatie van babyflesjes en voedingsaccessoires gegarandeerd.
  • Page 34 • Volg de ontkalkingsinstructies om onherstelbare schade te voorkomen. • Probeer het apparaat niet zelf te openen of te repareren. Neem in geval van storing contact op met het CANGAROO Customer Service Centre in uw land. • Voedsel moet niet te lang worden verwarmd.
  • Page 35: Instructies Voor Gebruik

    • Installeer geen accessoires die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant en voer geen verbeteringen of wijzigingen aan het product aan, omdat dit storingen of schade kan veroorzaken. • Gebruik dit product niet als er een beschadigd snoer of stekker is, als het niet goed werkt, als het gevallen of beschadigd is, of als het in water is gevallen.
  • Page 36 De sterilisator kan ook worden gebruikt om accessoires die in contact komen met melk, zoals een borstkolf, te steriliseren. Dit toestel is multifunctioneel en kan niet alleen een sterilisator gebruikt worden, maar ook als flessen- en voedselopwarmer, stoomkoker, melkontdooier. A. Steriliseren 1.Meet precies 100 ml water en giet het in de tank die zich aan de basis van de sterilisator bevindt (12).
  • Page 37 Afmetingen van de babyfles Water in het apparaat (ml) Opwarmtijd (in minuten) 90ml 120ml 150ml 180ml 210ml 240ml 270ml 300ml 330ml Gewicht van een potje babyvoeding Water in het apparaat (ml) Opwarmtijd (in minuten) 190g 250g  BELANGRIJK: Volgens de instructies in de tabellen moet de temperatuur van de opgewarmde voeding tussen 37°C en 40°C variëren.
  • Page 38 D. Voeding stomen 1. Doe ongeveer 100-120 ml water (100 ml voor het koken van eieren) in de tank aan de onderkant van het toestel. 2. Plaats de mand aan de basis van het toestel 3. Doe de gesneden groenten erin. Als u eieren kookt, kan u maximaal 4 eieren in het toestel plaatsen. 4.
  • Page 39: Problemen Oplossen

    • Controleer of het water niet is verdampt. Alarmgeluiden • Controleer of het opwarmings- sterilisatieproces niet is voltooid. Gemaakt voor CANGAROO Geimporteerd door: Moni Trade Ltd. Adres: Bulgarije, Sofia, wijk Trebich, str. Dolo 1 Tel.: +359 2 936 07 90...
  • Page 40 ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΤΉ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ! ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ. Αυτή η συσκευή βοηθάει στην ταχεία και ταυτόχρονη αποστείρωση των φιαλών και των μικρών...
  • Page 41 - Μην προσπαθείτε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε την συσκευή μόνοι σας. Σε περίπτωση βλάβης επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών της CANGAROO στην χώρα σας. - Η τροφή δεν πρέπει να ζεσταίνετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. 24. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας παρακαλούμε:...
  • Page 42 να πέσει ή σε μέρος από το οποίο κάποιο άτομο μπορεί να το σπρώξει στο νιπτήρα ή στην μπανιέρα. - Μην βουτάτε το καλώδιο, τον ρευματολήπτη ή την συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό. 25. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να περιορίσετε τον κίνδυνο από εγκαύματα, ηλεκτροπληξία ή πληγές: •...
  • Page 43: Οδηγιεσ Χρησησ

    Πώς να συναρμολογήσετε τα εσωτερικά αξεσουάρ: 1. Στην πλάκα στήριξης μπιμπερό έχει 4 τρύπες για τις υποδοχές μπιμπερό. 2. Στερεώστε σε αυτές τιε τρύπες τις υποδοχές μπιμπερό (5). 3. Τοποθετήστε τον κεντρικό σωλήνα (4) στο κέντρο της πλάκας στήριξης μπιμπερό (6). 4.
  • Page 44 Παρατήρηση: Αφήστε τον αποστειρωτή να κρυώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά πριν αποστειρώσετε ξανά. Β. Θέρμανση των μπιμπερό 1. Προσθέστε τον όγκο νερού που υποδεικνύεται στους παρακάτω πίνακες αυτού του τμήματος, ανάλογα με το μέγεθος και την θερμοκρασία του μπιμπερό / τροφής, στη βάση της θήκης θέρμανσης των μπιμπερό (9). 2.
  • Page 45 Γ. Διατήρηση του περιεχόμενου του μπιμπερό ζεστό και λειτουργία κατάψυξης: Με αυτή τη λειτουργία , η συσκευή μπορεί να θερμαίνει ή να αποψύχει αργά έως την προκαθορισμένη θερμοκρασία και στη συνέχεια να την διατηρήσει. 1. Γεμίστε το διαμέρισμα της συσκευής αναθέρμανσης των μπιμπερό με νερό μέχρι τη στάθμη του γάλακτος στο μπιμπερό.
  • Page 46: Αντιμετωπιση Προβληματων

    • Ελέγξτε ότι το νερό δεν έχει εξατμιστεί. Ήχη συναγερμού • Ελέγξτε ότι η διαδικασία θέρμανσης / αποστείρωσης δεν έχει ολοκληρωθεί. Κατασκευάστηκε για την CANGAROO Εισαγωγέας: ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, περιοχή Τρέμπιτς, οδός Ντολο 1 Τηλ.: +359 2/ 936 07 90...

This manual is also suitable for:

Hb-320e

Table of Contents