FABBRICANTE / MANUFACTURER / FABRICANT / HERSTELLER / FABRICANTE TIPO / MODEL / TYPE / TYPE / TIPO C/E PP5 - C/E PP5T - C/E PP10T - C/E PP20T - C/E PP30T - C/E PP50 ALIMENTAZIONE ELETTRICA / POWER SUPPY / ALIMENTATION ELECTRRIQUE / VERSORGUNG / ALIMENTACION ELECTRICA NUMERO DI SERIE / SERIAL NUMBER / NUMERO DE SERIE / SERIENNUMMER / NÚMERO DE SERIE...
Avvertenze General Allgemeine Advertencias Avertissements Generali Directions Generaux Hinweise Generales Les opérations présentant un danger Le operazioni che rappresentano una Operations that may be dangerous Die Arbeiten, die eine mögliche Ge- Las operaciones que dan lugar a una situazione di potenziale pericolo per potentiel pour les opérateurs sont fahrensituation für den Bediener for operators are pointed out by the...
Sicherheit des Bedieners Operator Safety Seguridad del Operador Sécurité de l’Opérateur Sicurezza dell’Operatore Vor Arbeitsbeginn muss der Bediener Antes de empezar el trabajo el Ope- Before starting working with the ma- Avant de commencer le travail, l’opéra- Prima di iniziare il lavoro l'operatore die Position und die Funktionsweise chine the operator must be perfectly rador debe conocer perfectamente la...
S/N: MOD.: BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. C/E PP5 KG. 5 ATTENTION : TYPE: COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA C/E PP5 T KG. 5 MACHINE AVANT TOUTE INTERVENTION D'ENTRETIEN OU DE MAINTENANCE. YEAR: C/E PP10T KG. 10 ACHTUNG : C/E PP20T KG.
Dispositivi di sicurezza e Safety devices and D i s p o s i t i f s d e s e c u r i t é Sicherheitsvorrichtungen und Dispositivos de seguridad y de protezioni antinfortunistiche protections et protections contre les protección contra accidentes unfallschutz accidents...
Caracteristiques Allgemeine Caratteristiche Technical Características Techniques tecniche Features Hinweise Técnicas Uso previsto Utilisation Prevue Utilización prevista Recommended use Einsatzbereich La macchina è costruita per la pelatura The machine has been designed for pe- La machine est conçue pour éplucher les La máquina ha sido diseñada para mon- Die Maschine wurde zum Schälen von Kar- di patate e carote ed è...
Température et Humidité Valores ambientales Valori ambientali Operating ranges Raumtemperaturen ambiante La machine fonctionne correctement à La máquina trabaja de manera correcta La macchina lavora in modo corretto The correct working of the machine is Die Maschine arbeitet am besten bei fol- all'interno dei seguenti valori ambientali: guaranteed within the following environ- l’intérieur des valeurs ambiantes sui-...
Ricevimento Réception Empfang Recepción Reception El embalaje está constituido por material L'imballo è costituito da materiale ade- Packing is made with suitable material by L’emballage est constitué d’un matériau Die Verpackung besteht aus geeignetem adecuado y realizado por personal ex- guato ed eseguito da personale esperto, expert personnel: therefore, the machines approprié...
électrique du local d’instal- tuell durch einen Elektriker anpassen del lugar de instalación de la máquina. macchina. lation de la machine. lassen. C/E PP5 C/E PP5T - C/E PP10T - C/E PP20T - C/E PP50 C/E PP30T PPT11-002N - rev. 02-25-02-13...
Posizionamento della macchina Emplazamiento de la máquina Machine installation Mise en place de la machine Positionieren der maschine Lo spazio libero previsto attorno alla U m d i e M a s c h i n e h e r u m m u s s El espacio libre en torno a la máquina Leave a clear area (at least 1 m on L’espace libre prévu autour de la machine...
Page 14
DU BOUTON D’ARRÊT DÉCRIT PLUS WERDEN. ELÉCTRICA MEDIANTE EL RESPEC- DESCRITTO. LOIN. TIVO BOTÓN DE PARADA AL QUE SE HARÁ REFERENCIA MÁS ADELANTE. C/E PP5 - C/E PP5T - PP10T - PP20T - PP30T C/E PP50 PPT11-002N - rev. 02-25-02-13...
La mise en place de la machine achevée, Una vez emplazada la máquina se de- Effettuato il posizionamento della mac- Once you have installed the machine, Wenn die Maschine aufgestellt ist, in china, procedere secondo la seguente follow these procedure : effectuer les opérations suivantes dans dieser Reihenfolge vorgehen: berán efectuar en sucesión las siguientes...
è possibile programmare il tempo produit. dor que permite programar el tiempo de necessario per la pelatura del prodotto. mondadura del producto. C/E PP5 - C/E PP5T - PP10T - PP20T - PP30T C/E PP50 PPT11-002N - rev. 02-25-02-13...
Page 17
È CONSIGLIATO IL RIEMPIMENTO FILL THE CONTAINER WITH THE IL EST RECOMMANDE DE REMPLIR E S W I R D E M P F O H L E N , D E N SE ACONSEJA LLENAR EL CON- BEHÄLTER NUR BIS 7 CM UNTER DEL CONTENITORE, CON IL PRO- PRODUCT TO BE PEELED ONLY LE CONTAINER AVEC LE PRODUIT TENEDOR CON EL PRODUCTO...
Page 18
SI RICORDA CHE SE SI VUO- IF YOU WANT TO REMOVE THE SI LE PRODUIT EST ENLEVE DE LA WENN MAN DAS PRODUKT VON SE RECUERDA QUE PARA RE- LE PRELEVARE IL PRODOTTO PRODUCT FROM THE TOP END PARTIE SUPERIEURE, IL FAUT IM- OBEN ENTNEHMEN MÖCHTE, TIRAR EL PRODUCTO POR AR- DALL'ALTO È...
Cuadro de mandos Quadro comandi Control panel Tableau du commande Schalltafel The machine is fitted with a simple, clearly La machine est dotée d’un tableau de Die Maschine besitzt eine extrem einfa- La máquina cuenta con un cuadro de La macchina dispone di un quadro coman- che Schalttafel, die gut zugänglich und visible and accessible control panel made commande tout à...
Pulizia e manutenzione Cleaning and maintenance Nettoyage et entretien Reinigung und wartung Limpieza y mantenimiento La macchina necessita di normali Die Maschine braucht eine normale The machine needs some common La machine exige un nettoyage normal L a m á q u i n a r e q u i e r e n o r m a l e s operazioni di pulizia conformemente alle cleaning operations In conformity with Conformément aux prescriptions de la...
Page 22
Zylinders herausziehen (Abb. 11) con pies y colocar el fondo especial - insert the drainage pipe into the hole on - pour le modèle C/E PP5 il est nécessaire the bottom of the machine (fig. 12) per la versione da banco de remplacer le fond présent dans la...
Modello / Model / Modèle / Modelo / Modelo : C/E PP5 - C/E PP5T Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication / Baujahr / Año de Fabricación: Numero di Matricola / Serial Number / Numéro de Série / Seriennummer / Número de Matrícula: Caratteristiche Tecniche / Technical Specifications / Caractéristiques Techniques / Technische Merkmale / Características Técnicas...
Page 25
Modello / Model / Modèle / Modelo / Modelo : C/E PP10T Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication / Baujahr / Año de Fabricación: Numero di Matricola / Serial Number / Numéro de Série / Seriennummer / Número de Matrícula: Caratteristiche Tecniche / Technical Specifications / Caractéristiques Techniques / Technische Merkmale / Características Técnicas Rumore aereo / Ambient noise / Bruit aérien / Geräuschentwicklung der Maschine / Ruido aéreo: -Livello di Pressione Acustica continuo / Level of acoustic pressure A / Niveau de pression sonore continue équivalent pondéré...
Page 26
Modello / Model / Modèle / Modelo / Modelo : C/E PP20T Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication / Baujahr / Año de Fabricación: Numero di Matricola / Serial Number / Numéro de Série / Seriennummer / Número de Matrícula: Caratteristiche Tecniche / Technical Specifications / Caractéristiques Techniques / Technische Merkmale / Características Técnicas Rumore aereo / Ambient noise / Bruit aérien / Geräuschentwicklung der Maschine / Ruido aéreo: -Livello di Pressione Acustica continuo / Level of acoustic pressure A / Niveau de pression sonore continue équivalent pondéré...
Page 27
Modello / Model / Modèle / Modelo / Modelo : C/E PP30T Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication / Baujahr / Año de Fabricación: Numero di Matricola / Serial Number / Numéro de Série / Seriennummer / Número de Matrícula: Caratteristiche Tecniche / Technical Specifications / Caractéristiques Techniques / Technische Merkmale / Características Técnicas Rumore aereo / Ambient noise / Bruit aérien / Geräuschentwicklung der Maschine / Ruido aéreo: -Livello di Pressione Acustica continuo / Level of acoustic pressure A / Niveau de pression sonore continue équivalent pondéré...
Page 28
Modello / Model / Modèle / Modelo / Modelo : C/E PP50 Anno di Costruzione / Construction Year / Année de Fabrication / Baujahr / Año de Fabricación: Numero di Matricola / Serial Number / Numéro de Série / Seriennummer / Número de Matrícula: Caratteristiche Tecniche / Technical Specifications / Caractéristiques Techniques / Technische Merkmale / Características Técnicas Rumore aereo / Ambient noise / Bruit aérien / Geräuschentwicklung der Maschine / Ruido aéreo: -Livello di Pressione Acustica continuo / Level of acoustic pressure A / Niveau de pression sonore continue équivalent pondéré...
Schemi elettrici Wiring diagram Schémas Electriques Schaltpläne Esquemas eléctricos Gli Schemi elettrici che seguono si riferi- Les Schémas Electriques ci-après se The following wiring diagrams are valid Die nachfolgenden Schaltpläne gelten für Los Esquemas eléctricos que a con- scono a tutti i tipi di macchine presentati for all the types of machines described in réfèrent à...
Ricambi Spare parts Pièces Détachées Ersatzteile Recambios Per le sostituzioni, utilizzare esclu- Only use Original Spare parts. Pour les remplacements, utiliser Nur Originalersatzteile verwenden. Para las sustituciones, utilicen sólo sivamente Ricambi Originali. Do not wait for the parts to be completely exclusivement des Pièces Détachées Warten Sie nicht, bis die Teile vollständig Recambios originales.
Need help?
Do you have a question about the C/E PP5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers