Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VELGE Fluberg

  • Page 2 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA OKAPU VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac 50 H Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z normami europejskimi oraz wymogami zawartymi w następujących dyrektywach:2006/95 WE (Dyrektywa niskonapięciowa), 2004/108 (Kompatybilność elektromagnetyczna). BEZPIECZEŃSTWO -Nie gotować pod okapem dań flambirowanych. których maksymalny spadek ciśnienia w pomieszczeniu nie przekracza -Podczas używania frytkownic trzeba je stale kontrolować, ponieważ...
  • Page 3: Wymiana Filtrów

    -Nie używać mokrych ściereczek i gąbek, nie polewać wodą, nie używać okapu to 650 mm (Rys. 2). rozpuszczalników, rozcieńczalników, alkoholu ani preparatów żrących. Uwaga: Podczas jednoczesnej eksploatacji okapu kuchennego i innych -Okap czyścić co najmniej raz w miesiącu. urządzeń gazowych lub działających z innym paliwem pomieszczenie musi być...
  • Page 4 Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem wymaganym do gospodarczym. zasilania okapu, podanym na tabliczce wewnątrz urządzenia. Można go myć również w zmywarce. Aby go wyjąć, wystarczy obrócić Na kablu zamontować znormalizowaną wtyczkę, dopasowaną do kratkę. Następnie wyczyścić i nakręcić kratkę w przeciwnym kierunku planowanego obciążenia.
  • Page 5 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD MODEL VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac - 50 Hz The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements included in the following Directives: EN60335-1 ( Low Voltage Directive), EN55014-2 (Electromagnetic Compatibility). SAFETY -Do not flambé...
  • Page 6: Replacing Filters

    disconnecting the plug or using the main switch. three threaded bushes (Fig.7), using them to make sure the appliance is flat; now fix the bushes to the M3 grains supplied. INTRODUCTION Important note: when adjusting flattening, do not unscrew the bushes more than 10mm.
  • Page 7: Metal Grease Filter

    D- Button for increasing the extraction speed SPARE LAMP The hood uses LED lamps (Fig.4); take care not to touch them by the hands when replacing them. Use a protection cloth to avoid direct contact with the skin, which might make the lamp unusable. Remove the lamp levering with a screwdriver.
  • Page 8 ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE MOD. VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac - 50 Hz Das Gerät entspricht den Europäischen Normen und den Anforderungen der Richtlinien: EN60335-1 (elektrische Sicherheit - Niederspannung), EN55014-2 (elektromagnetische Kompatibilität). SICHERHEITSHINWEISE -Unter der Haube nicht mit offener Flamme kochen. werden.
  • Page 9 sehr heiss werden. Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann als Umluft-Haube benutzt werden. REINIGUNG INSTALLATION -Verwenden Sie ausschliesslich ein feuchtes Tuch und neutrale flüssige Die Dunstabzugshaube muss stets über der Mitte des Kochfeldes Reinigungsmittel. angebracht werden. -Vermeiden nasse Tücher Schämme, Wasserstrahlen, Dier Sicherheitsmindestabstand zwischen der Kochfläche und der Lösungsmittel, Alkohol und Scheuermittel.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    anschliessen, die sich am Oberteil des Haubengehäuses befindet. ERSATZLAMPE Das Licht dieser Haube wird von LED-Lampen (Abb. 4) erzeugt. Beim FILTERWECHSEL Lampenwechsel die Lampen nicht mit nackten Händen berühren. Der direkte Kontakt mit der Haut das Durchbrennen der Lampe bewirken Dieses Gerät wurde als Haube für Umluftbetrieb entwickelt.
  • Page 11 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA MOD. VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac - 50 Hz L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: EN60335-1 (Sicurezza elettrica - Bassa tensione), EN55014-2 (Compatibilità elettromagnetica). SICUREZZA -Non cucinare alla fiamma sotto la cappa -Appendere saldamente al soffitto il corpo cappa, tenendo sempre presente...
  • Page 12 2)Fissare la Piastra al soffitto (Fig.1/A) utilizzando le tre viti e i tre tasselli in dotazione;facendo passare il cavo alimentazione di rete nel foro AVVERTENZA centrale della stessa. 3)Effettuare il collegamento elettrico tra il cavo alimentazione e l’utenza Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione scollegare di rete facendolo rimanere all’interno della Piastra a soffitto.
  • Page 13 USO DELLA CAPPA E’ consigliabile di far funzionare la cappa poco prima di procedere a qualsiasi operazione di cottura e lasciarla in funzione dopo la cottura per almeno 15 minuti e comunque fino a quando ogni odore non sia scomparso. Istruzioni per gli utenti: La cappa è...
  • Page 14 www.velgehome.com...
  • Page 15 www.velgehome.com...
  • Page 16 www.velgehome.com...
  • Page 17 www.velgehome.com...

This manual is also suitable for:

Vich 3114.1 x island

Table of Contents