2 x 15 LED STEREO VU METER SPECIFICATIES : Om audiosignalen te visualiseren. Kan worden gebruikt met mengpanelen, versterkers, audiosystemen voor in de auto etc. LOW INPUT: gemakkelijk aansluitbaar op de lijnuitgang van een cassettedeck, stereosysteem of cd-speler. ...
ALVORENS TE BEGINNEN Zie ook de algemene handleiding voor soldeertips en andere algemene informatie (vb. Kleurencodering voor weerstanden en LEDs). Benodigdheden om de kit te bouwen: Kleine soldeerbout van max 40W. Dun 1mm soldeersel, zonder soldeervet. Een kleine kniptang. 1.
Page 5
Monteer de trimpotentiometers. Monteer de elektrolytische condensatoren. Let op de polariteit. 10. Monteer de 1W weerstanden. Zorg ervoor dat deze 2mm van de print gemonteerd word (zie figuur) 11. Monteer de LEDs op hun correcte hoogte. Let op de polariteit! 12.
Page 6
16. AANSLUITING MET EEN AUTORADIO (Fig. 6.0) : Aansluiting op een luidsprekeruitgang van een gewone autoradio. OPMERKING: Sluit het toestel niet aan op een versterker of autoradio met hoog vermogen: deze toestellen maken gebruik van een geïsoleerde aarding. Door dit soort toestellen aan te sluiten kunt u de versterker of de autoradio blijvende beschadigen! ...
Page 7
VU-METRE STEREO A 2 X 15 DEL SPECIFICATIONS : Pour visualiser des signaux audio. Peut être utilisé avec des panneaux de mixage, des amplificateurs, des systèmes audio pour voitures etc. LOW INPUT: pour connecter à la sortie ligne d'un lecteur de cassettes, de CD ou d'une chaîne stéréo. ...
AVANT DE COMMENCER Lisez également les astuces pour le soudage et d'autres infos générales dans la notice (p.ex. le code couleurs des résistances et des LEDs). Matériel nécessaire pour le montage du kit: Petit fer à souder de max. 40W. ...
Page 9
Montez les condensateurs en céramique. Montez les potentiomètres de réglage. Montez les condensateurs électrolytiques. Attention à la polarité. 10. Montez les résistances 1W. Veillez à ce que le boîtier de cette résistance se trouve à une distance d‘environ 2mm du circuit imprimé, voir figure.
Page 10
16. CONNEXION AVEC UN AUTORADIO (Fig. 6.0) : Connexion à une sortie haut-parleur d'un autoradio normal. REMARQUE: Ne connectez pas l'appareil à un amplificateur ou un autoradio à haute puissance, car ces appareils utilisent une connexion à la masse isolée. Une connexion à un tel type d'amplificateur peut causer des dommages permanents à...
Systeme* verbunden werden kann. Um das K4306 universell einsetzbar zu machen, kann die Ablesung als DOT oder BAR-Anzeige eingestellt werden. Das mitgelieferte Displayfenster für vertikale oder horizontale Montage macht die Einheit zu einem sehr attraktiven Gerät.
BEVOR SIE ANFANGEN Siehe auch die allgemeine Anleitung für Löthinweise und andere allgemeine Informationen (z.B. die Farbcodierung für Widerstände und LEDs). Zum Bau notwendiges Material: Kleiner Lötkolben von höchstens 40W. Dünnes Lötmetall von 1mm, ohne Lötfett. Eine kleine Kneifzange. 1.
Page 13
7. Montieren Sie die Keramikkondensatoren. 8. Montieren Sie die Trimmpotentiometer. 9. Montieren Sie die Elektrolytkondensatoren. Achten Sie auf die Polarität 10. Montieren Sie die 1W-Widerstände. Sorgen sie dafür, dass das gehäuse des Widerstand sich ungefähr 2mm von der Leiterplatte entfernt befindet. 11.
Page 14
16. VERBINDUNG MIT EINEM LAUTSPRECHER-AUSGANG (Abb. 6.0) : Verbindung mit einem Lautsprecher-Ausgang eines Autoradios HINWEIS: Schließen Sie die Einheit nicht an einen High-Power Autoverstärker oder ein Autoradio an, diese Geräte verwenden eine isolierte Erdverbindung. Der Anschluss mit einem solchen Verstärker kann den Verstärker oder das Autoradio permanent beschädigen ! ...
Features & Specifications Features: For visualization of audio signals. Use with mixing panels, amplifiers, car audio systems… Easily connects to the line-level output (LOW INPUT) from any tape deck, stereo system, or CD player. A special input (HIGH INPUT) is provided, so that the unit can directly be connected to the speaker ...
Page 19
Assembly hints 1. Assembly (Skipping this can lead to troubles ! ) Ok, so we have your attention. These hints will help you to make this project successful. Read them carefully. 1.1 Make sure you have the right tools: A good quality soldering iron (25-40W) with a small tip.
Page 20
Assembly hints 1.3 Soldering Hints : 1- Mount the component against the PCB surface and carefully solder the leads 2- Make sure the solder joints are cone-shaped and shiny 3- Trim excess leads as close as possible to the solder joint REMOVE THEM FROM THE TAPE ONE AT A TIME ! DO NOT BLINDLY FOLLOW THE ORDER OF THE COMPONENTS ONTO THE TAPE.
Page 24
Construction LD13 : green 12. IC’s. Watch the polarity ! LD14 : green LD15 : green LD16 : green LD17 : green LD18 : green LD19 : green LD20 : green LD21 : yellow ...
Page 25
Assembly 13. Assembly 141.5 21.5 Ø3.5 (A) Make the holes in the housing or panel (fig.1.0) : 6mm M3 COUNTERSUNK-HEAD BOLT Fig. 1.0 (B) Mount the suitable spacers (fig. 2.0) : 10mm M3 SPACER LOCK WASHER 6mm M3 COUNTERSUNK-HEAD BOLT 2...3mm FRONTPANEL SHAKEPROOF WASHER 10mm M3 SPACER...
Page 27
14. Connection to a suitable signal Connecting to a line level output (tuner, preamplifier, cd player… ) and connecting a power supply from 12 to 15VDC / 300mA max.. LEFT TAPE HI RIGHT FROM AUDIO AMPLIFIER K4306 1N4007 1000uF/25V 12V/300mA MAINS 12V/300mA 12...15VDC...
Page 28
15. Connection to a speaker output Connecting to a speaker level output and connecting a power supply from 12 to 15VDC / 300mA max. LEFT SPEAKER LEFT INPUT (0) RIGHT SPEAKER RIGHT FROM POWER AMPLIFIER K4306 1N4007 1000uF/25V 12V/300mA MAINS 12V/300mA 12...15VDC 1N4007...
Page 29
LEFT SPEAKER LEFT RIGHT SPEAKER RIGHT +12V ANTENNE POWER OUT K4306 CAR RADIO Fig. 6.0 REMARK: Do not connect the unit to a high power car booster or car stereo, this equipment uses isolated ground connection. The connection to this kind of amplifier can cause permanent damage to the amplifier or car radio! ...
Need help?
Do you have a question about the K4306 and is the answer not in the manual?
Questions and answers