Husqvarna LC 137i Operator's Manual

Husqvarna LC 137i Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LC 137i:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Technische Angaben
    • EU-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Introduction
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Introduzione
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Введение
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация Соответствия ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
7-25
26-47
48-67
68-87
88-108
109-130
131-151
152-169
170-187
188-208
209-227
228-247
248-267
268-285
286-304
305-324
325-344
345-363
364-384
385-404
405-424
425-448
449-468
469-487
488-506
507-525
526-543
544-565
LC 137i

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna LC 137i

  • Page 1 LC 137i Operator's manual 7-25 Ръководство за експлоатация 26-47 Návod k použití 48-67 Brugsanvisning 68-87 Bedienungsanweisung 88-108 Οδηγίες χρήσης 109-130 Manual de usuario 131-151 Kasutusjuhend 152-169 Käyttöohje 170-187 Manuel d'utilisation 188-208 Priručnik za korištenje 209-227 Használati utasítás 228-247 Manuale dell'operatore 248-267 取扱説明書...
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............20 Safety................8 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............16 Technical data.............. 22 Operation..............16 EC Declaration of Conformity........25 Maintenance..............18 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower.
  • Page 8: Safety

    2017". Noise emission (Fig. 8) Remove the safety key data can be found on before you do repair the machine label and work or maintenance. in the Technical data chapter. (Fig. 9) Do not expose to rain. (Fig. The product is drip (Fig.
  • Page 9 Husqvarna dealer before the instructions in the you continue. manual are not obeyed. • Keep in mind that the operator will be held responsible for...
  • Page 10 Work area safety not use the product on ground that slopes more than 15° WARNING: Read the • Exercise extreme caution warning instructions that when changing direction on follow before you use the slopes. Operate the product product. across the face of slopes. Do not move up and down.
  • Page 11 can come loose and cause • Do not tilt the product when personal injury. the motor is started. • Make sure that the blade does • Be careful when you pull the not hit objects such as stones product rearward. and roots.
  • Page 12 • Do a check of the safety motor stops. devices regularly. If the safety devices are defective, speak • Start the product. Refer to to your Husqvarna service start the product on page 17 . agent. • Release the motor brake handle. (Fig. 17)
  • Page 13 • Use the battery in product. temperatures between -10°C and 40°C. • Use Husqvarna rechargeable • Do not clean the battery or the batteries as a power supply for battery charger with water. related Husqvarna products To clean the battery and only.
  • Page 14 • Use the QC battery chargers Make sure that the cable is not to charge Husqvarna pinched in doors, fences or replacement batteries only. equivalent. It can cause the • Risk of electrical shock or charger to become energized.
  • Page 15 • Do not charge non- Let an approved service agent rechargeable batteries in the do the professional repairs. battery charger. Speak to your nearest service agent for more information. • Do not use the battery charger near flammable materials or •...
  • Page 16: Assembly

    2. Move the lower knobs up in the direction of the handle until they stop and you hear a click. (Fig. 23) Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. 3. Fold the upper handle up. (Fig. 29)
  • Page 17 Battery charging status Before you use the battery, you must read and understand the safety A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all chapter. You must also read and understand charging levels. The battery is not damaged. A fully...
  • Page 18: Maintenance

    To stop the product • Do not cut more than ⅓ of the length of the grass. Cut first with the cutting height set high. Examine the result and lower the cutting height to an applicable WARNING: level. If the grass is very long, drive slowly and cut 2 Turn the safety key to 0 times if necessary.
  • Page 19 Each Each use Monthly season Examine the connections between the battery and the product. Also examine the connection between the battery and the battery charger. To do a general inspection equipment. The blade is very sharp and cuts can easily occur. •...
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Battery LED on the battery Cause Solution To charge the battery The green LED flashes. The battery voltage is low. Charge the battery. Refer to on page 17 . To charge the battery The error LED flashes. The battery is weak. Charge the battery.
  • Page 21: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Error LED (number Cause Solution of flashes) Error LED flashes. The blade is blocked. Turn the safety key to 0 to prevent acci- The product does dental start. Remove the battery and not operate cor- wait a minimum of 5 seconds. Remove rectly.
  • Page 22: Technical Data

    Battery Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200).
  • Page 23 LC 137i Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) Vibration levels Handle, m/s Cutting equipment Cutting height, mm 25-75 mm Cutting width, cm 37.5...
  • Page 24 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC500 100–240 50–60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 25: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the lawn mower Husqvarna LC 137i from the year 2020 and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: • of June 8, 2011 on the “restriction of use of certain hazardous substances”...
  • Page 26 Съдържание Въведение..............26 Отстраняване на проблеми........42 Безопасност..............28 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....43 Монтаж.................37 Технически данни............44 Операция..............38 Декларация за съответствие на ЕО......47 Поддръжка..............40 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта за косене на трева. Не Тревата...
  • Page 27 приложимите (Фиг. 5)Пазете се от директиви на EO. отскачащи предмети и рикошети. (Фиг. Шумови емисии към околната среда (Фиг. 6)Предупреждение: съгласно Европейска Дръжте ръцете и директива 2000/14/ЕО краката си далеч от и законодателството въртящия се нож. на Нов Южен Уелс "Регламент...
  • Page 28 • продуктът е неправилно ремонтиран. Останалите Забележка: • продуктът е ремонтиран с части, които не са от символи/стикери на машината производителя или не са одобрени от производителя. се отнасят до изисквания по • продуктът има принадлежност, която не е от производителя...
  • Page 29 работите с продукта при въздействие върху Вашето специална ситуация, спрете зрение, бдителност, и се обърнете към Вашия координация и преценка. дилър на Husqvarna,преди • Не използвайте продукта, да продължите. ако е неизправен. • Имайте предвид, че • Не променяйте този продукт...
  • Page 30 указания, преди да трева може да крие препятствия. използвате машината. • Косенето на трева на склон може да бъде опасно. Не • Отстранете препятствия косете прекомерно стръмни като клони, пръчки и камъни склонове. Не работете с от работната зона, преди да продукта, когато...
  • Page 31 Лични предпазни средства повредите или потърсете на страница 32 . оторизиран сервиз за това. • Уверете се, че знаете как • Никога не прикрепяйте бързо да спрете двигателя ръкохватката за спирачката при аварийна ситуация. на двигателя за постоянно • Не използвайте продукта върху...
  • Page 32 използвате машината. приспособленията за безопасност. Ако приспособленията за • Личните предпазни средства безопасност са дефектни, не изключват изцяло риска говорете с Вашия сервиз от нараняване, но Husqvarna. намаляват степента на нараняването при злополука. Нека вашият 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 33 спира. Ако двигателят не уверите, че няма повреди, спре след 3 секунди, като например пукнатини. позволете на одобрен За проверка на ключа за сервиз на Husqvarna да безопасност регулира спирачката на Ключът за безопасност е под двигателя. капака на акумулатора.
  • Page 34 акумулатора. батерии Husqvarna като • Ако има в акумулатора има източник на захранване теч, не оставяйте течността само на продукти Husqvarna. да влиза в контакт с тялото и За да предотвратите очите. Ако докоснете нараняване, не използвайте течността, измийте мястото...
  • Page 35 • Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от • Опасност от токов удар или стенния контакт, дръпнете късо съединение. Не щепсела. Не дърпайте...
  • Page 36 способности или без знания Инструкции за безопасност и опит, ако са под надзор при техническо обслужване или са получили инструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за безопасното използване Прочетете следващите на зарядното устройство и предупредителни разбират свързаните с това рискове. Децата не трябва указания, преди да да...
  • Page 37 изпълняват от одобрен • Заменете повредени, сервиз. износени или счупени части. • Сложете ръкавици за тежки • Следвайте инструкциите за условия, когато използвате смяна на аксесоарите. режещото оборудване. Използвайте само аксесоари Ножът е много остър и от производителя. можете лесно да се •...
  • Page 38 работа с продукта трябва да прочетете и ако повърхността на моравата не е разберете главата за безопасност. равна. Husqvarna Connect Акумулатор Husqvarna Connect е безплатно приложение за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да Вашето мобилно устройство. Приложението използвате акумулатора, трябва да Husqvarna Connect осигурява разширени функции за...
  • Page 39 не е необходимо голямо натоварване. 6. Извадете батерията от зарядното устройство. Спиране на продукта Състояние на зареждане на акумулатора Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Завъртете бъде зареждан или използван във всички нива на ключа за безопасност на 0, преди да...
  • Page 40 • Не отрязвайте повече от ⅓ от дължината на • Ако има монтирани приставка за мулчиране и тревата. Първо, косете със зададена висока острие за мулчиране, извадете ги. височина на рязане. Вижте какъв е резултатът и • Затворете задния капак преди работа с продукта. намалете...
  • Page 41 За извършване на обща проверка техническото обслужване на режещото оборудване. Ножът е много остър и • Уверете се, че всички гайки и винтове на можете лесно да се порежете. продукта са затегнати. • Уверете се, че кабелите на продукта не са в 1.
  • Page 42 Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане на акумулатора на страница 39 . мига. ниско. За Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен. Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане...
  • Page 43 Проблем Светодиод за Причина Решение грешка (брой пре- мигвания) Светодиодът за Ножът е блокиран. Завъртете ключа за безопасност на 0, грешка мига. Про- за да предотвратите случайно старти- дуктът не работи ране. Отстранете акумулатора и изча- правилно. кайте най-малко 5 секунди. Отстране- те...
  • Page 44 продукта. • При съхранение разкачете акумулатора от (Фиг. 44) зарядното устройство. Технически данни Технически данни LC 137i Двигател за косене Тип двигател BLDC (безчетков) 36 V Обороти на двигателя – SavE, об./мин. 2600 Обороти на двигателя – номинални, об./мин. 3200 Обороти...
  • Page 45 Време на работа на батерията Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активира- на функция SavE, с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активи- ран стандартен режим с един акумулатор Husqvarna 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 46 Одобрени акумулатори Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg мулаторната батерия, Ah BLi100 Литиево-йонен 1,9/0,8 BLi200 Литиево-йонен 2,8/1,3 BLi300 Литиево-йонен 4,1/1,9 Одобрени зарядни устройства за определени Входно Честота, Hz Мощност, W акумулатори, BLi напрежение, V QC80 100 – 240 50 –...
  • Page 47 Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че косачката Husqvarna LC 137i от година 2020 и след това отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: • от 8 юни 2011 г. относно "ограничения за...
  • Page 48 Obsah Úvod................48 Odstraňování problémů..........62 Bezpečnost..............50 Přeprava, skladování a likvidace........63 Montáž................58 Technické údaje............64 Provoz................58 ES Prohlášení o shodě..........67 Údržba................60 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem Koš...
  • Page 49 Environment (Obr. 7) Varování: Ruce a nohy Operations (Noise udržujte mimo dosah Control) Regulation rotujících částí. 2017“. Údaje o emisích hluku naleznete na (Obr. 8) Před zahájením oprav štítku stroje a v kapitole nebo údržby vyjměte Technické údaje. bezpečnostní klíč. (Obr.
  • Page 50 Nejste-li si jisti, jak ovládat situaci. výrobek ve zvláštních situacích, vypněte jej Obecné bezpečnostní pokyny a promluvte si s prodejcem Husqvarna, než budete VÝSTRAHA: Před pokračovat v práci. použitím výrobku si 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 51 přečtěte následující • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za nehody a škody varování. vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku. • Před použitím výrobku, • Udržujte výrobek čistý. Ujistěte odkliďte z pracovní oblasti se, že jsou značky a štítky předměty, jako jsou větve, dobře čitelné.
  • Page 52 příliš prudkých svazích. • Neprovozujte výrobek, pokud Nepoužívejte výrobek na není správně namontovaný svahu se sklonem větším než nůž a všechny kryty. 15°. V opačném případě by se mohl nůž uvolnit a způsobit • Při změně směru na svazích zranění osob. buďte maximálně...
  • Page 53 • Při provozu nechte všechna Bezpečnostní pokyny pro provoz kola spočívat na zemi a držte Osobní ochranné prostředky rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte mimo dosah VÝSTRAHA: Před rotujících nožů. použitím výrobku si • Nenaklánějte výrobek, když je přečtěte následující spuštěný...
  • Page 54 Pokud se motor nevykazuje známky nevypne během 3 sekund, poškození, např. praskliny. požádejte schváleného servisního pracovníka Kontrola bezpečnostního klíčku Husqvarna o seřízení brzdy Bezpečnostní klíček se nachází motoru. pod víkem baterie. Kontrola inhibitoru spuštění Bezpečnostní klíček připojuje baterii, která slouží jako Proveďte kontrolu inhibitoru...
  • Page 55 • Pokud baterie netěsní, varování. kapalina nesmí přijít do styku s kůží a očima. Po styku • Dobíjecí baterie Husqvarna s kapalinou omyjte zasaženou používejte jako zdroj napájení oblast velkým množstvím vody pouze pro související produkty a získejte lékařskou pomoc.
  • Page 56 • Hrozí nebezpečí zkratu dosah vody, oleje a ostrých a úrazu elektrickým proudem. okrajů. Dejte pozor, aby nebyl Nevkládejte do větracích kabel přivřen ve dveřích, otvorů nabíječky žádné nezachytil se za plot předměty. Nabíječku baterií a podobně. Mohlo by dojít nerozebírejte.
  • Page 57 • Baterii nabíjejte pouze uvnitř, k používání. Rozsáhlejší a to v dobře odvětrané zásahy musí provést místnosti a mimo dosah schválený servisní pracovník. slunečních paprsků. • Při manipulaci s žacím Nenabíjejte baterii ve vlhkém ústrojím používejte silné prostředí. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít Bezpečnostní...
  • Page 58 Úvod Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Před používáním 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého produktu je třeba, abyste si přečetli mobilního zařízení. a porozuměli kapitole o bezpečnosti. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. 3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle Husqvarna Connect pokynů...
  • Page 59 Stav nabíjení baterie Před použitím baterie je třeba, abyste si přečetli a porozuměli Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat kapitole o bezpečnosti. Rovněž je nezbytné, bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není abyste si přečetli a pochopili návod poškozená.
  • Page 60 Jak docílit dobrých výsledků výkon. Jakmile to terénní podmínky dovolí, funkce ™ SavE se automaticky znovu zapne. • Používejte vždy ostrý nůž. Při použití tupého nože je střih nepravidelný a posečený povrch trávy žloutne. Funkce vysokého zatížení Ostrý nůž také vyžaduje méně energie než tupý nůž. •...
  • Page 61 Každé Každou Měsíčně použití sezónu Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie a zda baterii drží v produktu. Zkontrolujte, zda není nabíječka baterií poškozena a ujistěte se, že funguje správně. Zkontrolujte připojení mezi baterií a výrobkem. Rovněž zkontrolujte připojení mezi baterií...
  • Page 62 Odstraňování problémů Baterie Kontrolka LED na bate- Příčina Řešení Zelená kontrolka LED Napětí baterie je nízké. Nabijte baterii. Další informace naleznete v části Nabití baterie na strani 59 . bliká. Chybová kontrolka LED Baterie je slabá. Nabijte baterii. Další informace naleznete v části Nabití...
  • Page 63 Problém Chybová kontrolka Příčina Řešení LED (počet bliknu- tí) Bliká chybová kon- Nůž je zablokovaný. Otočte bezpečnostní klíček do polohy 0, trolka LED. Výro- aby nedošlo k náhodnému spuštění. Vy- bek nepracuje jměte baterii a počkejte alespoň 5 se- správně. kund.
  • Page 64 • Nabíječku baterií uchovávejte na místě s teplotou mezi 5 °C a 45 °C a mimo dosah slunečních paprsků. Technické údaje Technické údaje LC 137i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V Otáčky motoru – SavE, ot/min 2600 Otáčky motoru – jmenovité, ot/min 3200 Otáčky motoru –...
  • Page 65 Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jed- nou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním reži- mem, s jednou baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Page 66 Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W QC250 220–240 QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 67 ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Husqvarna LC 137i vyrobená v roce 2020 a později splňuje požadavky SMĚRNICE RADY: • z 8. června 2011 o „omezení používání některých nebezpečných látek“...
  • Page 68 Indhold Indledning..............68 Fejlfinding..............82 Sikkerhed..............70 Transport, opbevaring og bortskaffelse......83 Montering..............78 Tekniske data............... 84 Drift................78 EU-overensstemmelseserklæring.........87 Vedligeholdelse............80 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører.
  • Page 69 om "Beskyttelse af (Fig. 7) Advarsel: Hold hænder miljøet og fødder på sikker (støjbegrænsning) afstand af bevægelige forordning 2017". Data dele. om emission af støj findes på maskinens (Fig. 8) Fjern sikkerhedsnøglen, mærkat og i kapitlet inden du udfører Tekniske data. reparationsarbejde eller vedligeholdelse.
  • Page 70 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Generelle sikkerhedsinstruktioner Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at ADVARSEL: Læs pege på særligt vigtige dele af følgende brugsanvisningen. advarselsinstruktioner, inden du bruger ADVARSEL: Bruges, produktet. hvis føreren udsætter sig selv eller • Dette produkt er farligt, hvis omkringstående det bruges forkert, eller hvis personer for risiko for...
  • Page 71 Stop, og kontakt Husqvarna Sikkerhed i arbejdsområdet forhandleren, inden du ADVARSEL: Læs fortsætter. følgende • Vær opmærksom på, at advarselsinstruktioner, føreren er ansvarlig for inden du bruger ulykker, der involverer andre produktet. personer eller disses ejendom. • Hold produktet rent. Sørg for, at skilte og mærkater er...
  • Page 72 huller og grøfter. Langt græs • Betjen ikke produktet i regn kan skjule hindringer. eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød • Det kan være farligt at klippe øges, hvis der trænger vand græs på skråninger. Slå ikke ind i produktet. græsset på...
  • Page 73 • Anbring produktet på et stabilt, aldrig justeringer, når motoren fladt underlag, og start det. er startet. Sørg for, at kniven ikke • Efterlad aldrig produktet uden rammer jorden eller andre opsyn, når motoren er startet. genstande. Stands motoren, og sørg for, •...
  • Page 74 • Start produktet. Se regelmæssigt. Hvis startes produktet på side 79 . sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig • Slip motorbremsehåndtaget. til dit Husqvarna- (Fig. 17) serviceværksted. • Sørg for, at produktet standser. Hvis motoren ikke Sådan kontrolleres standser inden for 3...
  • Page 75 • Brug kun genopladelige mellem -10 °C og 40 °C. Husqvarna-batterier som • Batteriet eller batteriopladeren strømforsyning til relaterede må aldrig rengøres med vand. Husqvarna-produkter. For at Sådan rengøres batteriet undgå personskade, må og batteriopladeren på side batteriet ikke anvendes som 81 .
  • Page 76 • Minimér risikoen for elektrisk bliver klemt i døre, hegn eller stød eller kortslutning. Sæt lignende. Det kan medføre, at ikke genstande ind i opladeren bliver strømførende. opladerens luftspalte. Forsøg • Batteriopladeren må aldrig aldrig at adskille rengøres med vand. batteriopladeren.
  • Page 77 • Oplad kun batteriet indendørs i er angivet i denne et rum med god ventilation og brugsanvisning. Mere beskyttet mod direkte sollys. omfattende arbejde skal Oplad ikke batteriet under udføres af et godkendt våde forhold. serviceværksted. • Ifør dig kraftige handsker, når Sikkerhedsinstruktioner for du anvender skæreudstyret.
  • Page 78 3. Fold det øverste håndtag op. (Fig. 29) Husqvarna Connect 4. Spænd de øverste skruehåndtag helt. Sådan indstilles klippehøjden Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede 1. Flyt klippehøjdehåndtaget bagud for at øge funktioner til dit Husqvarna produkt: klippehøjden.
  • Page 79 Batteri Batteriets ladestatus Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på ADVARSEL: Inden brug af produktet alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et skal du læse og sætte dig ind i kapitlet om fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet sikkerhed.
  • Page 80 1. Slip motorbremsehåndtaget for at standse motoren. • Klip i forskellige retninger hver gang for at undgå (Fig. 37) striber i græsplænen. 2. Åbn batterilåget, og drej sikkerhedsnøglen til 0. (Fig. Sådan klippes græs uden en monteret græsopsamler eller bioklipprop 3.
  • Page 81 Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Foretag et generelt eftersyn. Rengør produktet. Kontrollér startspærren. * Sørg for, at sikkerhedsanordningerne på produktet ikke er defekte. * Efterse skæreudstyret. Efterse klippeskjoldet. * Kontrollér motorbremsehåndtaget. * Efterse batteriet for skader. Kontrollér batteriopladeren. Sørg for, at udløserknapperne på batteriet fungerer korrekt, og at batteriet låses på...
  • Page 82 5. Efterse motorakslen for at sikre, at den ikke er bøjet. ADVARSEL: Brug 6. Når du sætter den nye klinge på, skal klingens ender sikkerhedshandsker. Klingen er meget pege i retning af klippeskjoldet. (Fig. 41) skarp, og du kan nemt komme til at 7.
  • Page 83 Problem Fejl-LED (antal Årsag Løsning blink) Fejl-LED blinker. Klingen er blokeret. Drej sikkerhedsnøglen til 0 for at forhin- Produktet fungerer dre utilsigtet start. Tag batteriet ud, og ikke korrekt. vent mindst 5 sekunder. Fjern eventuelle forhindringer, og sørg for, at klingen kan rotere frit.
  • Page 84 • Rengør produktet, og udfør fuld service, før du sætter produktet til opbevaring i længere tid. Tekniske data Tekniske data LC 137i Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Motoromdrejningstal - SavE, o/min. 2600 Motoromdrejningstal - nominelt, o/min.
  • Page 85 LC 137i Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A) Vibrationsniveauer Styr, m/s Skæreudstyr Klippehøjde, mm 25-75 mm Klippebredde, cm 37,5 Klingestandard Opsamling 5294417-01 Klingetilbehør Findeling 5294416-10 Græsopsamlerens kapacitet, liter Godkendte batterier...
  • Page 86 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V QC500 100-240 50-60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 87 EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna LC 137i fra 2020 og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 8. juni 2011 angående "begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer" 2011/65/EU •...
  • Page 88: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............88 Fehlerbehebung............103 Sicherheit..............90 Transport, Lagerung und Entsorgung......105 Montage................99 Technische Angaben..........106 Betrieb................ 100 EU-Konformitätserklärung.......... 108 Wartung..............102 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 89 entsprechenden EG- (Abb. 6)Warnung: Halten Sie Richtlinie 2000/14/EG Hände und Füße von und der australischen der rotierenden Klinge „Protection of the fern. Environment Operations (Noise (Abb. 7)Warnung: Halten Sie Control) Hände und Füße von Regulation 2017“ rotierenden Teilen fern. (Umweltschutz-/ (Abb.
  • Page 90: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Page 91 Ihr Koordinations- und bedienen ist, unterbrechen Sie Urteilsvermögen aus. die Arbeit und wenden sich an • Verwenden Sie das Gerät Ihren Husqvarna-Händler, nicht, wenn es defekt ist. bevor Sie fortfahren. • Verändern oder verwenden • Denken Sie daran, dass der Sie dieses Gerät nicht, wenn...
  • Page 92 Gegenständen Schaden • Bei Richtungswechseln auf zufügen. Halten Sie andere abschüssigem Gelände ist Personen und Tiere in einem äußerste Vorsicht geboten. sicheren Abstand zum Betreiben Sie das Gerät quer Produkt. zum Hang. Bewegen Sie sich nicht nach oben und nach •...
  • Page 93 Schlags wird erhöht, wenn • Stellen Sie das Produkt auf Wasser in das Gerät eindringt. eine stabile, flache Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie • Starten Sie das Produkt nicht, sicher, dass die Klinge nicht bevor die Klinge und alle den Boden oder ein anderes Abdeckungen korrekt befestigt Objekt berührt.
  • Page 94 Wenn die Schutzausrüstung kann Sicherheitsvorrichtungen Verletzungen nicht vollständig defekt sind, wenden Sie sich vermeiden, vermindert aber an Ihre Husqvarna- den Umfang der Verletzungen Servicewerkstatt. und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung...
  • Page 95 3 Sekunden stoppt, lassen Akkuabdeckung. Mit dem Sie die Motorbremse von Sicherheitsschlüssel wird der einer autorisierten Akku angeschlossen, der den Husqvarna-Servicewerkstatt Motor mit Strom versorgt. einstellen. • Starten und stoppen Sie den So überprüfen Sie die Motor, um den Startsperre Sicherheitsschlüssel zu...
  • Page 96 Mikrowellen und hohem Druck fern. • Verwenden Sie die • Versuchen Sie nicht, den Akku wiederaufladbaren Akkus von zu zerlegen oder Husqvarna nur als aufzubrechen. Stromversorgung für • Wenn aus dem Akku zugehörige Husqvarna Flüssigkeit austritt, vermeiden Produkte. Um Verletzungen zu...
  • Page 97 Netzkabel an. Um • Verwenden Sie die QC das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die...
  • Page 98 eingeschränkten physischen, Luftzirkulation und ohne sensorischen oder direkte Sonneneinstrahlung. psychischen Fähigkeiten bzw. Auf keinen Fall Akkus in Personen ohne jegliche feuchter Umgebung laden. Erfahrung oder Kenntnisse Sicherheitshinweise für die verwendet werden, wenn sie Wartung beaufsichtigt werden oder ihnen die sichere Verwendung WARNUNG: Lesen Sie des Ladegeräts ausführlich die folgenden...
  • Page 99: Montage

    Größere Eingriffe sind von • Befolgen Sie die Anweisungen einer zugelassenen für das Auswechseln von Servicewerkstatt auszuführen. Zubehörteilen. Verwenden Sie nur Zubehör vom • Tragen Sie beim Umgang mit Gerätehersteller. der Schneidausrüstung schwere Arbeitshandschuhe. • Wenn es nicht in Betrieb ist, Die Klinge ist sehr scharf und bewahren Sie Produkt, Akku man schneidet sich sehr leicht.
  • Page 100: Betrieb

    So verwenden Sie Husqvarna Connect Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand und eventuelle Störungen des Akkus angezeigt. Die 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Akkukapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts Mobiltelefon. bzw. nach Drücken der Akkuanzeigetaste für 2.
  • Page 101 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Sicherheitsschlüssel auf 0, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. Akku-Ladestatus Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem 1. Lösen Sie den Motorbremsgriff, um den Motor Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku auszuschalten. (Abb. 37) wird hierdurch nicht beschädigt.
  • Page 102: Wartung

    So mähen Sie ohne Grasfänger oder • Schließen Sie die hintere Abdeckung, bevor Sie das Produkt verwenden. Mulcheinsatz Wenn Sie das Produkt verwenden, entlädt sich das Gras • Heben Sie die hintere Abdeckung an, und entfernen unter der hinteren Abdeckung. Sie den Grasfänger.
  • Page 103: Fehlerbehebung

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hinweis: Nach dem Schärfen muss die Klinge Hochdruckreiniger. ausbalanciert werden. Lassen Sie eine Servicewerkstatt • Lassen Sie kein Wasser direkt auf den Motor die Klinge schärfen, ersetzen und ausbalancieren. Wenn gelangen. Sie auf ein Hindernis treffen, das das Produkt zum •...
  • Page 104 LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung So laden Sie den Akku auf Die Fehler-LED blinkt. Der Akku ist schwach. Den Akku laden. Siehe Seite 101 . Die Temperatur in der Arbeitsumge- Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen ‐10 bung ist zu hoch oder zu niedrig. und 40 °C verwendet werden.
  • Page 105: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Problem Fehler-LED (Blink- Ursache Lösung anzahl) Fehler-LED blinkt. Akku-Anschluss defekt. Akku-Anschluss überprüfen. Das Gerät schaltet So stel- Der Motor ist überlastet. Die Schnitthöhe erhöhen. Siehe sich ab. len Sie die Schnitthöhe ein auf Seite 100 . So laden Sie den Der Akku ist schwach.
  • Page 106: Technische Angaben

    Geschäft, in dem Sie Ihr Produkt gekauft haben. (Abb. 44) Durch Symbole auf dem Produkt oder seiner Verpackung wird angezeigt, dass dieses Produkt nicht Technische Angaben Technische Daten LC 137i Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – SavE, U/min 2.600 Motordrehzahl –...
  • Page 107 LC 137i Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Griff, m/s Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 25-75 mm Schnittbreite, cm 37,5 Klinge, Standard Sammeln 5294417-01 Klingenzubehör Mulch 5294416-10 Grasfängervolumen, Liter Zugelassene Akkus Akkukapazität, Ah...
  • Page 108: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 versichert, dass der Rasenmäher Husqvarna LC 137i ab dem Jahr 2020 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: • Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8. Juni 2011 •...
  • Page 109 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............109 Αντιμετώπιση προβλημάτων........125 Ασφάλεια..............111 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......126 Συναρμολόγηση............120 Τεχνικά στοιχεία............127 Λειτουργία..............121 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........130 Συντήρηση..............123 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
  • Page 110 (Εικ. 6) Προειδοποίηση: Να (Εικ. Εκπομπές θορύβου στο διατηρείτε τα χέρια και περιβάλλον σύμφωνα τα πόδια σας μακριά με την ευρωπαϊκή από την οδηγία 2000/14/EΚ και περιστρεφόμενη λεπίδα. τη νομοθεσία της Νέας Νότιας Ουαλίας για την (Εικ. 7) Προειδοποίηση: Να "Προστασία...
  • Page 111 Ευθύνη προϊόντος • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα εγκριθεί από τον κατασκευαστή. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο οφείλονται...
  • Page 112 σας. κατάσταση, σταματήστε και • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν μιλήστε με τον αντιπρόσωπο αν είναι ελαττωματικό. της Husqvarna προτού • Μην τροποποιείτε το προϊόν συνεχίσετε. και μην το χρησιμοποιείτε αν • Πρέπει να θυμάστε ότι ο είναι εμφανές ότι έχει...
  • Page 113 • Τα αντικείμενα που χτυπούν Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν πάνω στον εξοπλισμό κοπής σε πλαγιές με κλίση πάνω από μπορεί να πεταχτούν και να 15°. προκαλέσουν ζημιές σε • Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή πρόσωπα και αντικείμενα. Να κατά την αλλαγή κατεύθυνσης διατηρείτε...
  • Page 114 • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν • Μην συνδέετε ποτέ μόνιμα τη σε συνθήκες βροχής ή λαβή φρένου του κινητήρα στη υγρασίας. Αν εισέλθει νερό στο λαβή όταν έχει εκκινηθεί ο προϊόν, αυξάνεται ο κίνδυνος κινητήρας. ηλεκτροπληξίας. • Τοποθετήστε το προϊόν σε μια •...
  • Page 115 • Σβήστε τον κινητήρα όταν περίπτωση ατυχήματος. Ο κινείστε σε περιοχές χωρίς αντιπρόσωπος θα σας χόρτα, για παράδειγμα βοηθήσει να επιλέξετε το μονοπάτια από χαλίκι, πέτρα σωστό εξοπλισμό. και άσφαλτο. • Να χρησιμοποιείτε • Μην τρέχετε με το προϊόν όταν αντιολισθητικές...
  • Page 116 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε Το κλειδί ασφαλείας βρίσκεται σε έναν εγκεκριμένο κάτω από το καπάκι της αντιπρόσωπο σέρβις της μπαταρίας. Το κλειδί ασφαλείας Husqvarna για τη ρύθμιση του συνδέει την μπαταρία που φρένου του κινητήρα. τροφοδοτεί με ρεύμα τον κινητήρα. Έλεγχος αναστολέα εκκίνησης...
  • Page 117 μικροκυμάτων και υψηλής πίεσης. • Χρησιμοποιείτε • Μην προσπαθήσετε να επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποσυναρμολογήσετε ή να της Husqvarna ως πηγή διαλύσετε την μπαταρία. ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα • Αν η μπαταρία εμφανίσει σχετικά προϊόντα της διαρροή, φροντίστε το υγρό να...
  • Page 118 έχει υποστεί ζημιά και ότι δεν μπαταρίας QC για να φορτίζετε παρουσιάζει ρωγμές. μόνο τις ανταλλακτικές • Μην σηκώνετε το φορτιστή μπαταρίες της Husqvarna. μπαταρίας από το καλώδιο • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή ρεύματος. Για να βραχυκυκλώματος. Μην αποσυνδέσετε το φορτιστή της...
  • Page 119 • Μην καθαρίζετε τον φορτιστή • Φορτίζετε την μπαταρία μόνο μπαταρίας με νερό. σε εσωτερικό και καλά αεριζόμενο χώρο μακριά από • Ο φορτιστής της μπαταρίας την ηλιακή ακτινοβολία. Μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί από φορτίζετε την μπαταρία σε παιδιά ηλικίας από 8 ετών και συνθήκες...
  • Page 120 σέρβις για περισσότερες ελέγχει συχνά το προϊόν και να πληροφορίες. κάνει τις απαραίτητες ρυθμίσεις και επισκευές. • Να πραγματοποιείτε μόνο τις εργασίες συντήρησης που • Να αντικαθιστάτε τυχόν περιλαμβάνονται στο παρόν κατεστραμμένα, φθαρμένα ή εγχειρίδιο χρήσης. Οι σπασμένα εξαρτήματα. εκτεταμένες εργασίες πρέπει •...
  • Page 121 Husqvarna Connect κοπής πολύ χαμηλά. Οι λεπίδες μπορεί να χτυπήσουν στο έδαφος αν η επιφάνεια του Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη χλοοτάπητα δεν είναι επίπεδη. φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας...
  • Page 122 επιτρέψουν οι συνθήκες εδάφους. Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Λειτουργία υψηλού φορτίου Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα Οι σ.α.λ. του κινητήρα αυξάνονται αυτόματα, όταν το φόρτισης. Δεν προκαλείται ζημιά στην μπαταρία. Μια...
  • Page 123 Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος • Να μην κόβετε ποτέ πάνω από το ⅓ του μήκους του γρασιδιού. Να κόβετε πρώτα με το ύψος κοπής ρυθμισμένο σε υψηλό. Εξετάστε το αποτέλεσμα και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Γυρίστε το χαμηλώστε το ύψος κοπής σε κατάλληλο επίπεδο. κλειδί...
  • Page 124 Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Έλεγχος της φόρτισης της μπαταρίας. Έλεγχος της σωστής λειτουργίας των κουμπιών απασφάλισης της μπαταρίας και της ασφάλισης της μπαταρίας μέσα στο προϊόν. Έλεγχος του φορτιστή μπαταρίας για τυχόν ζημιές και έλεγχος για σωστή λειτουρ- γία.
  • Page 125 λεπίδα είναι πολύ κοφτερή και μπορεί εύκολα να κοπείτε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείτε γάντια βαρέος τύπου. Η 10. Εκκινήστε το προϊόν για να δοκιμάστε τη λεπίδα. Αν η λεπίδα δεν είναι σωστά συνδεδεμένη, θα υπάρχουν κραδασμοί στο προϊόν ή το αποτέλεσμα κοπής...
  • Page 126 Πρόβλημα Λυχνία LED σφάλ- Αιτία Λύση ματος (αριθμός αναβοσβησίματων) Η ενδεικτική λυχνία Η λεπίδα έχει μπλοκάρει. Γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0 LED σφάλματος για να εμποδίσετε την ακούσια εκκίνηση. αναβοσβήνει. Το Αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε προϊόν δεν λειτουρ- τουλάχιστον...
  • Page 127 Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε χώρους όπου μπορεί να προκληθεί στατικός ηλεκτρισμός. Μην αποθηκεύετε την μπαταρία σε μεταλλικό κουτί. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 137i Μοτέρ κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα κινητήρα - Λειτουργία SavE, σ.α.λ. 2600 Ταχύτητα...
  • Page 128 Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg 15,0 Μπαταρία Τύπος μπαταρίας Σειρά μπαταριών της Husqvarna Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (Bli200) 5,2 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη...
  • Page 129 Εγκεκριμένες μπαταρίες Τύπος Χωρητικότητα Τάση, V Βάρος, lb/kg μπαταρίας, Ah BLi20 Ιόντων λιθίου 2,6/1,2 BLi30 Ιόντων λιθίου 4,2/1,9 BLi100 Ιόντων λιθίου 1,9/0,8 BLi200 Ιόντων λιθίου 2,8/1,3 BLi300 Ιόντων λιθίου 4,1/1,9 Εγκεκριμένοι φορτιστές για προδιαγραφόμενες Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W μπαταρίες, BLi QC80 100-240...
  • Page 130 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν Husqvarna LC 137i από το έτος 2020 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ: • με ημερομηνία 8 Ιουνίου 2011 σχετικά με τον...
  • Page 131: Introducción

    Contenido Introducción..............131 Resolución de problemas........... 145 Seguridad..............133 Transporte, almacenamiento y eliminación....147 Montaje............... 141 Datos técnicos............148 Funcionamiento............142 Declaración de conformidad CE......... 151 Mantenimiento............144 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 132 la legislación de Nueva (Fig. 6) Advertencia: Mantenga Gales del Sur sobre alejados las manos y protección del medio los pies de la cuchilla ambiente (control de giratoria. ruidos), "Protection of the Environment (Fig. 7) Advertencia: Mantenga Operations - Noise alejados las manos y Control".
  • Page 133: Seguridad

    Si no está seguro de Instrucciones generales de cómo manejar el producto en seguridad una situación especial, pare y consulte con su distribuidor ADVERTENCIA: Lea las Husqvarna antes de continuar. siguientes instrucciones 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 134 • Debe tenerse en cuenta que el modificado por otras operador será responsable de personas. los accidentes que involucren Seguridad en el área de trabajo a otras personas o a su propiedad. ADVERTENCIA: Lea las • Mantenga el producto limpio. siguientes instrucciones Asegúrese de que puede leer de advertencia antes de...
  • Page 135 impedir el funcionamiento • Utilice el equipo de protección seguro del producto. personal. Consulte la sección Equipo de protección personal • Tenga cuidado con los en la página 136 . posibles obstáculos, como • Asegúrese de que sabe cómo raíces, piedras, ramas, hoyos detener el motor rápidamente y zanjas.
  • Page 136 taller de servicio autorizado por ejemplo, caminos de para realizar la reparación. grava, piedra y asfalto. • No acople la palanca del freno • No corra con el producto con del motor permanentemente al el motor en marcha. Camine manillar cuando el motor esté siempre mientras utiliza el encendido.
  • Page 137 La maneta del freno del motor su taller de servicio detiene el motor. Cuando se Husqvarna. suelta la maneta del freno del Comprobación de la cubierta motor, el motor se para. del equipo de corte •...
  • Page 138 • Asegúrese de que el producto fuente de alimentación para otros productos Husqvarna se detiene. Si el motor no se relacionados. Para evitar detiene en 3 segundos, lleve lesiones, no utilice la batería el producto a un taller de como fuente de alimentación servicio Husqvarna de otros dispositivos.
  • Page 139 QC para cargar batería de la toma de las baterías de repuesto corriente, tire del enchufe. No Husqvarna. tire del cable de alimentación. • Riesgo de sacudida eléctrica o • Mantenga el cable de cortocircuito. No coloque alimentación y los cables de...
  • Page 140 cargador podría transmitir No cargue la batería en un corriente. entorno húmedo. • No limpie el cargador de la Instrucciones de seguridad para batería con agua. el mantenimiento • Los niños mayores de ocho años y las personas con ADVERTENCIA: Lea las facultades físicas, psíquicas o siguientes instrucciones sensoriales disminuidas, o sin...
  • Page 141: Montaje

    • Utilice guantes resistentes al • Respete las instrucciones utilizar el equipo de corte. La correspondientes al cambio de cuchilla está muy afilada y se accesorios. Utilice únicamente pueden producir cortes con los accesorios del fabricante. mucha facilidad. • Cuando no esté en •...
  • Page 142: Funcionamiento

    Husqvarna Connect batería, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. También debe leer y Husqvarna Connect es una aplicación gratuita para su comprender el manual de usuario de la dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connect batería y el cargador de la batería.
  • Page 143 6. Retire la batería del cargador. Parada del producto Estado de la carga de la batería Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede ADVERTENCIA: Apague la llave de cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La seguridad colocándola en la posición 0...
  • Page 144: Mantenimiento

    • Si hay un triturador y una cuchilla trituradora Cuando se utiliza el producto, la hierba cortada se instalados, retírelos. expulsa por debajo de la cubierta posterior. • Cierre la cubierta posterior antes de utilizar el producto. Mantenimiento Introducción servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano.
  • Page 145: Resolución De Problemas

    Para limpiar la batería y el cargador de choca con un obstáculo que haga que el producto se pare, sustituya la cuchilla dañada. Lleve el producto a la batería un centro de servicio, donde estimarán si la cuchilla puede afilarse o debe sustituirse. PRECAUCIÓN: No limpie la batería o Para retirar y sustituir la cuchilla...
  • Page 146 Indicador LED de la ba- Causa Solución tería Para car- El LED de error parpa- La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección dea. gar la batería en la página 142 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre -10 °C bajo es demasiado alta o demasiado y 40 °C.
  • Page 147: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Problema LED de error (nú- Causa Solución mero de parpa- deos) El LED de error Fallo del conector de la bate- Examine el conector de la batería. parpadea. El pro- ría. ducto se detiene. Se ha producido una sobre- Aumente la altura de corte. Consulte la Para ajustar la altura de corte en carga en el motor.
  • Page 148: Datos Técnicos

    Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 149 LC 137i Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) Niveles de vibraciones Manillar, m/s Equipo de corte Altura de corte, mm...
  • Page 150 Cargadores de baterías homologados para las baterías Tensión de en- Frecuencia, Hz Potencia, W especificadas, BLi trada, V QC500 100-240 50-60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 151: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el cortacésped Husqvarna LC 137i del año 2020 y siguientes cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: • del 8 junio de 2011 sobre la "restricción de utilización de determinadas sustancias peligrosas"...
  • Page 152 Sisukord Sissejuhatus............... 152 Veaotsing..............165 Ohutus................ 154 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....166 Kokkupanek..............161 Tehnilised andmed............. 167 Töö................162 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 169 Hooldamine..............163 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kogutakse rohukogurisse. Kui soovite, et muru muude tööde tegemiseks.
  • Page 153 Control) Regulation (Joon. Hoiatus! Hoidke käed ja 2017“ nõuetele. jalad pöörlevatest Mürataseme andmed osadest eemal. on toodud seadme sildil ja peatükis Tehnilised (Joon. Enne remondi- või andmed. hooldustöö alustamist eemaldage ohutusvõti. (Joon. Toode on pritsmekindel. (Joon. Ärge jätke vihma kätte. (Joon.
  • Page 154 Kui objektide kahjustamise te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, ohtu. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna Märkus: Tähistab antud edasimüüjaga. olukorras vajalikku lisateavet. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud Üldised ohutuseeskirjad õnnetuste korral kannab...
  • Page 155 • Ärge kunagi lubage lastel või • Lõikeosaga kokku puutuvad nende juhistega mittetutvunud esemed võivad õhku paiskuda inimestel seadet kasutada. ning inimesi vigastada ja Kohalikud kehtivad eeskirjad esemeid kahjustada. võivad piirata kasutaja lubatud Juuresolijad ja loomad peavad vanust viibima tootest ohutus kauguses.
  • Page 156 • Olge ettevaatlik varjatud ja suurt lõiketera lahtitulemise nurkade ja vaatevälja ohtu. varjavate esemete läheduses. • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või esineb Tööohutus vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Seisake mootor, HOIATUS: Enne seadme keerake ohutuslüliti asendisse kasutamist lugege läbi 0 ja eemaldage aku.
  • Page 157 • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui Ohutusjuhised kasutamisel ohutusseadised on defektsed, Isikukaitsevahendid pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi Lõikeosa katte kontrollimine järgnevad hoiatused. Lõikeosa kate vähendab toote vibratsiooni ja lõiketerast • Isikukaitsevarustus ei välista tingitud vigastuste ohtu.
  • Page 158 HOIATUS: Enne seadme Mootori pidurikäepideme kasutamist lugege läbi kontrollimine järgnevad hoiatused. Mootori pidurikäepideme abil saab mootori seisata. Mootori • Kasutage seotud Husqvarna pidurikäepideme vabastamisel toodete toiteallikana alati mootor seiskub. üksnes Husqvarna taaslaetavaid akusid. • Käivitage toode. Vt jaotist Kehavigastuse vältimiseks Seadme käivitamine lk 163 .
  • Page 159 • Kasutage Husqvarna keemilisi põletusi. asendusakude laadimiseks ainult QC akulaadijaid. • Vältige aku kokkupuudet vihma ja märja keskkonnaga. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid laadija • Vältige aku kokkupuudet õhuavade sisse ja ette. Ärge mikrolainete ja kõrgsurvega.
  • Page 160 vee, õli ja teravate servadega. päikesevalguse eest kaitstuna. Jälgige, et juhe ei jääks uste, Ärge laadige akut märjas väravate jms vahele. See võib keskkonnas. põhjustada laadija sattumise Ohutusjuhised hooldamisel pinge alla. • Ärge puhastage akulaadijat HOIATUS: Enne seadme veega. kasutamist lugege läbi •...
  • Page 161 • Parima ja ohutuima töö • Kui toodet ei kasutata, tagamiseks hoidke lõikeservad eraldage toode, aku ja teravana ja puhtana. akulaadija ning hoidke neid kuivas ja lukustatud • Laske hooldustöökojas toodet siseruumis. Veenduge, et korrapäraselt kontrollida ning lastel ja ilma vastava teha vajalikke seadistamisi ja volituseta kõrvalistel isikutel parandusi.
  • Page 162 Kõik LED-tuled põlevad Täis (75–100%). Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud LED 1, LED 2, LED 3 põ- Aku on laetud 50–75% tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab levad teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: LED 1, LED 2 põlevad Aku on laetud 25–50% •...
  • Page 163 Seadme seiskamine LED-näidik Laadimisolek LED 1, LED 2, LED 3 põ- 75–100% HOIATUS: levad, LED 4 vilgub Keera ohutuslüliti asendisse 0, enne kui lasete tootel eemale liikuda. LED 1, LED 2, LED 3, Täielikult laetud LED 4 põlevad 1. Mootori seiskamiseks vabastage mootori pidurikäepide.
  • Page 164 Igal ka- Üks kord Igal sutuskor- kuus hooajal Puhastage toode. Kontrollige käivitustõkestit. * Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte. * Kontrollige lõikeosa. Kontrolli lõikekorpust. * Kontrollige mootori pidurikäepidet. * Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetust. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge.
  • Page 165 7. Veenduge, et lõiketera ja mootori võlli kese oleksid HOIATUS: Kasutage tugevaid kohakuti. kindaid. Lõiketera on väga terav ja võib 8. Lukustage lõiketera mõne puuklotsiga. Kinnitage kergesti põhjustada lõikevigastusi. vedruseib ning pingutage polti ja seibi pingutusmomendiga 23–28 Nm. (Joon. 42) 10.
  • Page 166 Probleem Tõrke LED-tuli (vil- Põhjus Lahendus kumiste arv) Tõrke-LED-tuli vil- Lõiketera liikumine on takista- Keera ohutuslüliti asendisse 0, et vältida gub. Toode ei tööta tud. juhuslikku käivitumist. Eemalda aku ja korralikult. oota vähemalt 5 sekundit. Eemalda või- malikud takistused ja veendu, kas terad liiguvad vabalt.
  • Page 167 Kaal ilma akuta (kg) 15,0 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (Bli200). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvar- na 5,2 Ah akuga (Bli200). 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 168 LC 137i Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepide, m/s Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 25-75 mm Niitmislaius, cm 37,5 Lõiketera, standardne Kogur 5294417-01 Lõiketera, lisatarvik Mulch 5294416-10 Rohukoguri maht liitrites Heakskiidetud akud Tüüp...
  • Page 169 EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LC 137i alates aastast 2020 vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta; • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Page 170 Sisällys Johdanto..............170 Vianmääritys............... 183 Turvallisuus..............171 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....184 Asentaminen...............179 Tekniset tiedot............185 Käyttö................179 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......187 Huolto................. 181 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa muihin tehtäviin.
  • Page 171 2017 -asetuksen (Kuva Irrota turva-avain ennen mukaisesti. korjaus- tai huoltotöiden Melupäästöt ilmoitetaan aloittamista. koneen arvokilvessä ja luvussa Tekniset tiedot. (Kuva Ei saa altistaa sateelle. (Kuva Laite on suojattu (Kuva Laitetta tai sen pystysuoraan tippuvalta pakkausta ei saa vedeltä. hävittää kotitalousjätteen (Kuva Pysäyttäminen: vapauta mukana.
  • Page 172 • Ole aina varovainen ja käytä materiaalien tai tervettä järkeä. Jos et ole ympäristön varma, miten laitetta käytetään vaurioituminen. erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna- Huomautus: Tätä käytetään jälleenmyyjään, ennen kuin tietyissä tilanteissa tarvittavien jatkat. lisätietojen antamiseen. • Muista, että käyttäjä on...
  • Page 173 • Valvo aina laitetta käyttävää • Älä koskaan käytä laitetta henkilöä, jonka fyysiset tai huonolla säällä esimerkiksi psyykkiset taidot ovat sumussa, sateessa, kovassa heikentyneet. Vastuullisen tuulessa, ankarassa aikuisen on oltava aina pakkasessa tai ukkosella. paikalla. Laitteen käyttäminen huonolla säällä tai kosteissa tai märissä •...
  • Page 174 välittömästi. Sammuta Työturvallisuus moottori, käännä turvakytkin VAROITUS: Lue asentoon 0 ja irrota akku. seuraavat varoitusohjeet Tarkista tuote vaurioiden ennen laitteen varalta. Korjaa vauriot tai teetä käyttämistä. korjaustyöt valtuutetussa huoltoliikkeessä. • Älä koskaan liitä moottorin • Käytä tätä tuotetta ainoastaan jarrukahvaa pysyvästi kahvaan nurmikoiden leikkaamiseen.
  • Page 175 • Älä käytä laitetta, jos jokin ettei terävarustus pyöri. sen turvalaitteista on rikki. • Tarkasta turvalaitteet Turvallisuusohjeet käyttöä varten säännöllisesti. Jos Henkilökohtainen suojavarustus turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- VAROITUS: Lue huoltoliikkeeseen. seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen Leikkuusuojuksen tarkistaminen käyttämistä. Leikkuusuojus vähentää laitteen tärinää...
  • Page 176 Moottorin jarrukahva pysäyttää ennen laitteen moottorin. Kun moottorin käyttämistä. jarrukahva vapautetaan, moottori pysähtyy. • Käytä ladattavia Husqvarna- • Käynnistä laite. Katso akkuja vain yhteensopivien Laitteen käynnistäminen Husqvarna-tuotteiden sivulla 180 . virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa • Vapauta moottorin käyttää...
  • Page 177 Pidä käyttämistä. huolta, ettei kaapeli kiristy ovien, aitojen tai muiden • Käytä QC-akkulatureita vain vastaavien esineiden kohdalla. Husqvarna-vara-akkujen Se voi muuttaa laturin lataukseen. jännitteelliseksi. • Sähköiskun tai oikosulun • Älä pese akkulaturia vedellä. vaara. Älä aseta esineitä...
  • Page 178 joilla ei ole riittävää kokemusta • Jotta laite ei käynnisty tai taitoja laitteen käyttöön, vahingossa huollon aikana, saavat käyttää akkulaturia, käännä turvakytkin asentoon 0 mikäli he ovat saaneet ja irrota akku. Odota vähintään ohjausta tai ohjeita akkulaturin viisi sekuntia ennen huollon turvallisesta käytöstä...
  • Page 179 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus sisällön, ennen laitteen käyttämistä. mobiililaitteeseesi. Husqvarna Connect 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect - Husqvarna Connect on ilmainen mobiililaitesovellus. sovelluksen ohjeiden mukaan. Husqvarna Connect -sovellus saat lisätoimintoja Husqvarna-koneeseen: 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 180 6. Irrota akku akkulaturista. osua maahan. Akun varaustila Akku Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. VAROITUS: Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se Ennen kuin käytät akkua, jätetään laturiin.
  • Page 181 ™ • Pysäytä toiminto painamalla SavE -painike 4. Lataa akku, jos sen lataustaso on alhainen. Katso Akun lataaminen sivulla 180 . asentoon 0. lisätietoja kohdasta Hyvän tuloksen saavuttaminen Huomautus: ™ SavE -toiminto sammuu automaattisesti, jos nurmikon olosuhteet vaativat • Käytä aina hyvin teroitettua terää. Tylsä terä leikkaa ™...
  • Page 182 Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tarkista akku vaurioiden varalta. Tarkista akun varaustila. Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat oikein ja että akku lukittuu lait- teeseen. Tarkista akkulaturi vaurioiden varalta ja varmista, että se toimii oikein Tarkista akun ja laitteen väliset kytkennät. Tarkista myös akun ja akkulaturin väli- nen kytkentä.
  • Page 183 Vianmääritys Akku Akun merkkivalo Ratkaisu Akun lataaminen sivulla 180 . Vihreä merkkivalo vilk- Akun jännite on alhainen. Lataa akku. Katso Akun lataaminen sivulla 180 . Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä...
  • Page 184 Vika Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä) Vian merkkivalo Akkuliitinvika. Tarkista akkuliitin. vilkkuu. Laite py- Leikkuu- Moottori on ylikuormittunut. Nosta leikkuukorkeutta. Katso sähtyy. korkeuden asettaminen sivulla 180 . Akun lataaminen si- Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso vulla 180 . Akkuvika tai akusta ei saada Aseta akku laitteeseen oikein ja tarkista signaalia.
  • Page 185 Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen liikkeeseen. autat vähentämään mahdollisia negatiivia ympäristövaikutuksia, joita tämän laitteen virheellisestä (Kuva 44) Tekniset tiedot Tekniset tiedot LC 137i Leikkuumoottori Moottorityyppi BLDC (harjaton) 36 V Moottorin nopeus – SavE, r/min 2600 Moottorin nopeus – nimellinen, r/min 3 200 Moottorin nopeus –...
  • Page 186 LC 137i Kahva, m/s Terälaite Leikkuukorkeus, mm 25–75 mm Leikkuuleveys, cm 37,5 Terä, vakio Keruulaite 5294417-01 Terälisävaruste Silppuri 5294416-10 Ruohonkerääjän tilavuus litroina Hyväksytyt akut Tyyppi Akun kapasiteetti, Jännite, V Paino, kg BLi10 Litiumioni BLi20 Litiumioni BLi30 Litiumioni BLi100 Litiumioni BLi200...
  • Page 187 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna, LC 137i - ruohonleikkurit vuodesta 2020alkaen ovat seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukaisia: • 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi 2011/65/EU tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
  • Page 188: Introduction

    Sommaire Introduction..............188 Dépannage..............203 Sécurité...............190 Transport, entreposage et mise au rebut....204 Montage..............199 Caractéristiques techniques........205 Utilisation..............199 Déclaration de conformité CE........208 Entretien..............201 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce est recueillie dans un collecteur d'herbe.
  • Page 189 les pieds à distance de 2000/14/CE et la la lame en rotation. législation de la Nouvelle-Galles du Sud (Fig. 7) Avertissement : « Protection of the Maintenez les pieds et Environment les mains à distance Operations (Noise des pièces en Control) Regulation mouvement.
  • Page 190: Sécurité

    • le produit est réparé avec des pièces qui ne • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas agréé ou par une autorité homologuée. homologuées par le fabricant ; •...
  • Page 191 • N'utilisez pas le produit si dans une situation particulière, celui-ci est défectueux. ne l'utilisez pas et contactez • Ne modifiez jamais le produit votre Husqvarna revendeur et ne l'utilisez jamais s'il est avant de poursuivre. susceptible d'avoir été modifié • N'oubliez pas que l'opérateur par un tiers.
  • Page 192 Utiliser le produit par mauvais empêchent d'avoir une vue temps ou dans des dégagée. environnements humides est Sécurité du travail fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de AVERTISSEMENT: travail dangereuses : des Lisez les instructions qui surfaces peuvent par exemple suivent avant d'utiliser le devenir glissantes.
  • Page 193 Cela peut endommager la • N'inclinez pas le produit quand lame et tordre l'arbre du le moteur est mis en marche. moteur. Un arbre tordu génère • Soyez prudent lorsque vous de fortes vibrations, il y a alors tirez le produit vers l'avant. un risque important que la •...
  • Page 194 • Contrôlez les dispositifs de suivent avant d'utiliser le sécurité régulièrement. Si les produit. dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna. • L'équipement de protection individuel ne protège pas Pour contrôler le capot de complètement des blessures, coupe mais il diminue la gravité...
  • Page 195 Pour démarrer le produit à la rechargeables Husqvarna page 200 . pour alimenter les produits • Relâchez la poignée de frein Husqvarna uniquement. Afin moteur. (Fig. 17) d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie • Assurez-vous que le produit comme source d'alimentation s'arrête.
  • Page 196 • Utilisez uniquement des pressions. chargeurs de batterie QC • N'essayez pas de démonter Husqvarna pour charger les ou de casser la batterie. batteries de remplacement. • En cas de fuite de la batterie, • Risque de choc électrique ou ne laissez pas le liquide entrer de court-circuit.
  • Page 197 • Assurez-vous régulièrement sécurité et qu'ils aient bien que le cordon d'alimentation compris les risques encourus. du chargeur de batterie n'est Les enfants ne doivent pas pas endommagé et qu'il ne jouer avec le chargeur de présente aucune fissure. batterie. Le nettoyage et les opérations d'entretien à...
  • Page 198 Consignes de sécurité pour manipulez l'équipement de coupe. La lame est très l'entretien tranchante et des coupures AVERTISSEMENT: peuvent survenir facilement. Lisez les instructions qui • Maintenez les bords suivent avant d'utiliser le tranchants aiguisés et propres produit. pour obtenir des performances optimales et sûres.
  • Page 199: Montage

    Connect pour vous connecter et enregistrer le Husqvarna Connect est une application gratuite pour produit. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Pour régler le produit en position de • Informations produit détaillées.
  • Page 200 Niveau de charge de la batterie du produit ou l'enfoncement du bouton d'indicateur de batterie. Le symbole d'avertissement sur la batterie Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée Batterie à s'allume en cas d'erreur. Consultez la section ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous la page 203 .
  • Page 201: Entretien

    6. Poussez la poignée de frein moteur en direction du 2. Ouvrez le couvercle de batterie et tournez la clé de guidon. (Fig. 35) sécurité sur 0. (Fig. 38) 3. Pour retirer la batterie, appuyez sur les 2 cliquets de ™...
  • Page 202 Toutes Une fois À chaque utilisa- par mois saison tions Assurez-vous que les dispositifs de sécurité sur le produit ne sont pas défectu- eux. * Inspectez l'équipement de coupe. Inspectez le capot de coupe. * Contrôlez la poignée du frein moteur. * Examinez la batterie afin de détecter d'éventuels dommages.
  • Page 203: Dépannage

    5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il AVERTISSEMENT: Utilisez des n'est pas tordu. gants de travail épais. La lame est très 6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le tranchante et des coupures peuvent tranchant en direction du capot de coupe. (Fig. 41) survenir facilement.
  • Page 204: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème LED d’erreur (nom- Cause Solution bre de clignote- ments) La DEL d'erreur cli- La lame est bloquée. Tournez la clé de sécurité sur 0 pour évi- gnote. Le produit ter tout démarrage accidentel. Retirez la ne fonctionne pas batterie et attendez au moins 5 secon- correctement.
  • Page 205: Caractéristiques Techniques

    (Fig. 44) présentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LC 137i Moteur de coupe Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Vitesse du moteur - SavE, tr/min 2 600...
  • Page 206 Autonomie de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec fonction SavE ac- tivée et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A)
  • Page 207 Batteries agréées Type Capacité de la bat- Tension, V Poids, lb/kg terie, Ah BLi300 Lithium-ion 4,1/1,9 Chargeurs agréés pour les batteries spécifiées, BLi Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 220-240 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 208: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Husqvarna LC 137i à partir de l'année 2020 et au-delà est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Page 209 Sadržaj Uvod................209 Rješavanje problema..........222 Sigurnost..............210 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......223 Sastavljanje..............218 Tehnički podaci............224 Rad................219 Izjava o sukladnosti EC..........227 Održavanje..............220 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod pješak.
  • Page 210 naljepnici stroja i u (Sl. 8) Prije izvođenja poglavlju Tehnički popravaka ili podaci. održavanja skinite sigurnosni ključ. (Sl. 13) Ovaj je proizvod zaštićen od curenja. (Sl. 9) Nemojte izlagati kiši. (Sl. 14) Za zaustavljanje (Sl. 10) Proizvod ni njegova otpustite ručicu kočnice ambalaža ne spadaju u motora.
  • Page 211 Husqvarna. • Imajte na umu kako se Napomena: Koristi se prikaz rukovatelj smatra odgovornim za nezgode koje uključuju neophodnih dodatnih druge osobe ili njihovo informacija za zadanu situaciju.
  • Page 212 na vaš vid, pažnju, opasni uvjeti, primjerice koordinaciju i prosudbu. skliske površine. • Nemojte upotrebljavati • Pazite na osobe, predmete i neispravni proizvod. situacije koje mogu onemogućiti siguran rad • Nemojte izmjenjivati proizvod proizvoda. ili ga upotrebljavati ako postoji mogućnost da je izmijenjen. •...
  • Page 213 • Upotrebljavajte osobnu • Ručicu kočnice motora nikada zaštitnu opremu. Pogledajte trajno nemojte pričvrstiti za Oprema za osobnu zaštitu na ručku kada je motor u pogonu. stranici 214 . • Proizvod postavite na stabilnu, • Provjerite znate li brzo ravnu površinu i pokrenite ga. zaustaviti motor u slučaju Noževi ne smiju udarati u tlo ili nužde.
  • Page 214 Oprema za osobnu zaštitu • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su UPOZORENJE: Prije sigurnosni uređaji neispravni, upotrebe proizvoda obratite se Husqvarna pročitajte upozoravajuće ovlaštenom trgovcu. upute u nastavku. Provjera reznog poklopca • Oprema za osobnu zaštitu ne Rezni poklopac smanjuje može u potpunosti spriječiti...
  • Page 215 Pregled ručice kočnice motora upute u nastavku. Ručicom kočnice motora • Upotrebljavajte punjive baterije zaustavljate motor. Motor se tvrtke Husqvarna samo za zaustavlja po otpuštanju ručice napajanje odgovarajućih kočnice motora. proizvoda tvrtke Husqvarna. • Pokrenite proizvod. Bateriju nemojte upotrebljavati...
  • Page 216 • Kabel za napajanje i produžne upotrebljavajte samo za kabele držite podalje od vode, punjenje zamjenskih baterija ulja i oštrih rubova. Kabel tvrtke Husqvarna. nemojte prignječiti vratima, • Opasnost od strujnog udara ili ogradama i sl. To može kratkog spoja. Nemojte narinuti napon na punjač.
  • Page 217 • Punjač baterije nemojte čistiti Bateriju nije dopušteno puniti u vodom. vlažnim uvjetima. • Punjač baterije mogu koristiti Sigurnosne upute za djeca od 8 godina i starija te održavanje osobe s umanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim UPOZORENJE: Prije sposobnostima ili nedostatkom korištenja proizvoda iskustva i znanja ako je pročitajte upozoravajuće...
  • Page 218 • Rezne rubove održavajte Upotrebljavajte isključivo naoštenima i čistima kako dodatnu opremu proizvođača. biste osigurali najsigurnije • Kada ih ne upotrebljavate, radne značajke. proizvod, bateriju i punjač • Redovno pregledavajte baterije skladištite odvojeno u proizvod i provodite potrebne zatvorenom, suhom i prilagodbe i popravke kod zaključanom prostoru.
  • Page 219 Baterija je prazna. Napu- mobilni uređaj. nite bateriju. 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako Zamjena baterije biste se spojili i registrirali proizvod. Prije prve upotrebe napunite bateriju. Baterija je pri Postavljanje proizvoda u položaj za rad isporuci kupcu napunjena samo 30%.
  • Page 220 Zaustavljanje proizvoda LED zaslon Stanje punjenja Indikator LED 1 treperi 0% – 25% UPOZORENJE: Prije ostavljanja proizvoda bez nadzora okrenite sigurnosni Svijetli indikator LED 1, in- 25% – 50% ključ na 0. dikator LED 2 treperi Svijetle indikatori LED 1, 50% –...
  • Page 221 Za održavanja označena s * pogledajte upute u Održavanje na stranici 220 . Svake Svake Mjesečno upotrebe sezone Provedite opći pregled. Očistite proizvod. Provjerite blokadu paljenja. * Provjerite ispravnost sigurnosnih uređaja na proizvodu. * Pregledajte reznu opremu. Pregledajte pokrov noža. * Provjerite ručicu kočnice motora.
  • Page 222 4. Provjerite jesu li nosač noža i vijak noža neoštećeni. 9. Ručno povucite nož u krug kako biste provjerili okreće li se slobodno. 5. Pregledajte vratilo motora kako biste se uvjerili da nije savijeno. UPOZORENJE: Nosite rukavice 6. Zaobljene rubove novog noža pri postavljanju za teške uvjete rada.
  • Page 223 Problem LED indikator za Uzrok Rješenje pogreške (broj tre- perenja) Treperenje LED in- Nož je blokiran. Uklonite sigurnosni ključna položaj 0 da dikatora za pogre- biste spriječili nenamjerno pokretanje. Iz- ške. Proizvod ne vadite bateriju i pričekajte minimalno 5 funkcionira isprav- sekundi.
  • Page 224 Razine prilagodbe brzine Težina Težina bez baterije, kg 15,0 Baterija Vrsta baterije Serije baterije Husqvarna Trajanje baterije Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jed- nom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 225 LC 137i Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s...
  • Page 226 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC330 100 – 240 50 – 60 QC500 100 – 240 50 – 60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 227 Izjava o sukladnosti EC EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna LC 137i iz godine 2020 i novije udovoljavaju zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: • od 8. lipnja 2011. o "ograničenju uporabe određenih opasnih tvari"...
  • Page 228 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............228 Hibaelhárítás...............242 Biztonság..............230 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......244 Összeszerelés............238 Műszaki adatok............244 Üzemeltetés..............239 EK megfelelőségi nyilatkozat........247 Karbantartás............... 240 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Page 229 (zajszabályozás) (ábra 7)Figyelmeztetés: Tartsa szabályozása, 2017” távol kezét és lábát a irányelvének megfelelő forgó alkatrészektől. környezeti zajszennyezés. A (ábra 8)Karbantartás vagy zajszennyezésre javítás előtt vegye ki az vonatkozó adatok a gép eltávolítható biztonsági címkéjén és a Műszaki kulcsot. adatok című fejezetben (ábra 9)Óvja a terméket az találhatók.
  • Page 230 Megjegyzés: További • Mindig megfontoltan és információt biztosít az adott előrelátóan cselekedjen. Ha helyzetben szükséges nem biztos benne, hogyan kell tennivalókról. a terméket speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 231 kereskedőjével a folytatás változtatásokat hajtott végre előtt. rajta. • Ne feledje, hogy a kezelő A munkaterület biztonsága felelős a másokat és a mások tulajdonát érő balesetekért is. FIGYELMEZTETÉS: A • Tartsa tisztán a terméket. termék használata előtt Ügyeljen arra, hogy a jelek és olvassa el az alábbi címkék jól olvashatóak figyelmeztetéseket.
  • Page 232 akadályozzák a termék • Használjon személyi biztonságos üzemeltetését. védőfelszerelést. Lásd: Személyi védőfelszerelés233. • Ügyeljen az olyan oldalon . akadályokra, mint a gyökerek, • Mindenképpen legyen kövek, gallyak, gödrök és tisztában azzal, hogy árkok. A magas fű akadályokat vészhelyzet esetén hogyan rejthet.
  • Page 233 a sérüléseket, vagy kövezett és aszfaltozott végeztesse el a szakszervizzel járdákon. a javításokat. • Ne fusson a termékkel, ha a • Amikor a motor működésben motor jár. Mindig sétáljon a van, soha ne rögzítse tartósan termék működtetése során. a motorfékfogantyút a •...
  • Page 234 A biztonsági eszközök • Indítsa be a terméket. Lásd: meghibásodása esetén vegye termék elindítása240. oldalon . fel a kapcsolatot a Husqvarna • Engedje el a szervizműhellyel. motorfékfogantyút. (ábra 17) A vágóburkolat ellenőrzése • Ügyeljen arra, hogy a termék megálljon.
  • Page 235 • Ha az akkumulátor szivárog, ne hagyja, hogy a folyadék bőrre vagy szembe kerüljön. • A Husqvarna tölthető Ha a folyadékhoz ért, nagy akkumulátorokat csak a mennyiségű vízzel tisztítsa kompatibilis Husqvarna meg az adott testfelületet, és termékek tápellátására...
  • Page 236 Az figyelmeztetéseket. akkumulátortöltő fali aljzatból történő kihúzásához a dugaszt • A QC akkumulátortöltőket húzza. Ne a hálózati tápkábelt csak a Husqvarna húzza. csereakkumulátorok töltésére • Tartsa távol a hálózati használja. tápkábelt és a • Áramütés vagy rövidzárlat hosszabbítókábelt a víztől, az...
  • Page 237 működtetésében járatlan • A véletlen beindítás elkerülése személyek is használhatják, érdekében karbantartáskor amennyiben ezt felügyelet fordítsa a biztonsági kulcsot mellett teszik, illetve ismerik a „0” állásba, és távolítsa el az készülék biztonságos akkumulátort. A karbantartás működtetésének módját és az megkezdése előtt várjon azzal járó...
  • Page 238 • A sérült, kopott vagy törött elkülönítve egy száraz, beltéri alkatrészt cserélje ki. és zárt területen. Gondoskodjon róla, hogy • Kövesse a tartozékcserére gyermekek és vonatkozó utasításokat. felhatalmazással nem bíró Kizárólag a gyártótól személyek ne férhessenek származó tartozékokat hozzá a termékhez, az használja.
  • Page 239 Hiba esetén az akkumulátor Akkumulátor242. figyelmeztető lámpája világít. Lásd: Husqvarna Connect oldalon . A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A (ábra 31) Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat biztosít Husqvarna termékéhez: LED lámpák Akkumulátorállapot •...
  • Page 240 Nagy terhelésű üzemmód funkció Akkumulátortöltési állapot A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen Ha a termékkel hosszú vagy nedves füvet vág, a motor töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem automatikusan növeli a fordulatszámot. A motor normál árt az akkumulátornak. A teljesen feltöltött akkumulátor módba tér vissza, ha a nincs szükség nagy terhelésre.
  • Page 241 változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel A *-gal jelölt karbantartásokhoz az utasításokat lásd: Karbantartás240. oldalon . használja. Minden Évsza- használat Havonta konként során Végezzen általános ellenőrzést. Tisztítsa meg a terméket. Ellenőrizze az indításgátlót. * Ellenőrizze, hogy a termék biztonsági eszközei nem hibásak-e. * Ellenőrizze a vágószerkezetet.
  • Page 242 kiegyensúlyozását szervizközponttal. Ha olyan 7. Győződjön meg róla, hogy a kés igazodik a akadályba ütközött, amely megállította a terméket, motortengely középpontjához. cserélje ki a sérült kést. Vizsgáltassa meg a 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel a rugós szervizközpontban, hogy élezhető-e a kés, vagy pedig alátétet, és húzza meg a csavart 23–28 Nm cserét igényel-e.
  • Page 243 Akkumulátortöltő LED az akkumulátor- Megoldás töltőn Villog a hibajelző A munkakörnyezet hőmérséklete Az akkumulátortöltőt 5 °C és 40 °C közötti hőmérsékle- LED. túl magas vagy túl alacsony. ten használja. A hibajelző LED vi- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez. lágít. Fűnyíró A figyelmeztetésjelző (hibajelző LED) az akkumulátorfedél alatt található.
  • Page 244 Tároláshoz mindig vegye ki az akkumulátort. (ábra 44) • A baleset megelőzése érdekében tároláskor az akkumulátor ne csatlakozzon a termékhez. Műszaki adatok Műszaki adatok LC 137i Nyírómotor Motortípus BLDC (kefe nélküli) 36 V Motor fordulatszáma – SavE, ford./perc 2600 Motor fordulatszáma – Névleges, ford./perc 3200 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 245 LC 137i Motor fordulatszáma – nagy terhelés, ford./perc 3200 Motor teljesítménye – max. kW Motor teljesítménye – névleges, kW Hajtómotor Motor teljesítménye – névleges, kW n.a. Önjárás sebessége, km/h n.a. Sebességfokozatok száma n.a. Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg 15,0 Akkumulátor Akkumulátor típusa...
  • Page 246 Jóváhagyott akkumulátorok Típus Akkumulátor kapa- Feszültség, V Tömeg, font/kg citása, Ah BLi10 Lítium-ion 1,8/0,8 BLi20 Lítium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lítium-ion 4,2/1,9 BLi100 Lítium-ion 1,9/0,8 BLi200 Lítium-ion 2,8/1,3 BLi300 Lítium-ion 4,1/1,9 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, BLi Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W ség, V QC80 100-240...
  • Page 247 EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna LC 137i fűnyírók a 2020 évtől kezdődően megfelelnek az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK: • a 2011. június 8-i, „egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó”...
  • Page 248: Introduzione

    Sommario Introduzione..............248 Ricerca guasti............. 262 Sicurezza..............250 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......263 Montaggio..............258 Dati tecnici..............264 Utilizzo................ 258 Dichiarazione di conformità CE........267 Manutenzione............. 260 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 249 Environment (Fig. 7) Avvertenza: Tenere le Operations (Noise mani e i piedi lontani Control) Regulation dalle parti rotanti. 2017". I dati sulle emissioni di rumore (Fig. 8) Rimuovere la chiave di sono riportati sicurezza prima di sull'etichetta della eseguire operazioni di macchina e nel capitolo riparazione o di Dati tecnici,...
  • Page 250: Sicurezza

    Nota: Utilizzato per fornire fermarsi e rivolgersi al proprio ulteriori informazioni necessarie rivenditore Husqvarna prima di in una determinata situazione. continuare. • Tenere presente che Istruzioni di sicurezza generali l'operatore potrà essere...
  • Page 251 • Tenere pulito il prodotto. • Rimuovere oggetti quali rami, Assicurarsi che sia possibile ramoscelli o pietre dall'area di leggere chiaramente simboli e lavoro prima di utilizzare il decalcomanie. prodotto. • Non consentire mai l'uso • Gli oggetti che urtano contro dell'apparecchio a bambini o l’attrezzatura di taglio persone che non conoscono le...
  • Page 252 utilizzare il prodotto su terreni scosse elettriche aumenta se con pendenze superiori a 15°. l'acqua penetra nel prodotto. • Procedere con estrema • Non azionare il prodotto senza cautela quando si cambia prima aver montato direzione in pendenza. correttamente la lama e tutti i Utilizzare il prodotto coperchi.
  • Page 253 avviarlo. Assicurarsi che la all’altezza di taglio. Non lama non venga a contatto con effettuare mai regolazioni a il terreno o con altri oggetti. motore acceso. • Collocarsi sempre • Non perdere mai di vista il posteriormente al prodotto prodotto quando il motore è quando lo si utilizza.
  • Page 254 Se il motore non si vibrazioni del prodotto e il arresta entro 3 secondi, far rischio di ferirsi con la lama. regolare il freno motore presso un’officina Husqvarna • Esaminare il coperchio di taglio per accertarsi che non autorizzata. presenti danni quali crepe.
  • Page 255 Husqvarna come acqua e consultare un medico. alimentazione per i soli • Utilizzare la batteria a una prodotti Husqvarna in temperatura compresa tra -10 questione. Per evitare il rischio °C e 40 °C. di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di •...
  • Page 256 • Utilizzare i caricabatterie QC tirare il cavo di alimentazione. per caricare esclusivamente le batterie di ricambio • Tenere il cavo di Husqvarna. alimentazione e le prolunghe lontani da acqua, olio e bordi • Rischio di scosse elettriche o appuntiti. Fare attenzione cortocircuiti.
  • Page 257 • Non caricare batterie non in modo da aumentare la ricaricabili nel caricabatterie. durata di vita del prodotto e ridurre il rischio di incidenti. • Non utilizzare il caricabatterie Affidare le riparazioni in prossimità di materiali professionali a un'officina infiammabili o materiali autorizzata.
  • Page 258: Montaggio

    2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect. Husqvarna Connect 3. Attenersi alle istruzioni dell'app Husqvarna Connect per collegare e registrare il prodotto. Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna: 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 259 È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non Stato della batteria viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 260: Manutenzione

    6. Spingere l'impugnatura del freno motore in direzione 3. Per rimuovere la batteria, premere i 2 pulsanti di del manubrio. (Fig. 35) rilascio ed estrarre la batteria. (Fig. 39) 4. Caricare la batteria se è debole. Per ulteriori ™ Utilizzo della funzione SavE Per caricare la informazioni, fare riferimento a batteria alla pagina 259 .
  • Page 261 A cia- Una volta Ogni sta- scun uti- al mese gione lizzo Eseguire un controllo dell'inibitore di avviamento. * Accertarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi. * Controllare l’attrezzatura di taglio. Controllare il coperchio di taglio. * Controllare la leva del freno motore.
  • Page 262: Ricerca Guasti

    5. Esaminare l'albero motore per accertarsi che non sia 9. Girare manualmente la lama per verificare che piegato. possa ruotare liberamente. 6. Quando si fissa la nuova lama, assicurarsi che le AVVERTENZA: Utilizzare dei estremità inclinate della lama puntino in direzione del guanti da lavoro spessi.
  • Page 263: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Problema LED di errore (nu- Causa Soluzione mero di lampeggi) Il LED di errore La lama è bloccata. Portare la chiave di sicurezza su 0 per lampeggia. Il pro- evitare l'avviamento accidentale. Rimuo- dotto non funziona vere la batteria e attendere almeno 5 se- correttamente.
  • Page 264: Dati Tecnici

    Conservare la batteria a una temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C e non esposta alla luce del sole. Dati tecnici Dati tecnici LC 137i Motore di taglio Tipo di motore BLDC (senza spazzole) 36V Velocità del motore – SavE, giri/min 2600 Velocità...
  • Page 265 Serie a batteria Husqvarna Prestazione della batteria Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità SavE attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Prestazione della batteria, min, (free run) con modalità standard attivata, con una batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 266 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 220-240 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 267: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LC 137i, a partire dall’anno 2020 in poi, è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 268 目次 はじめに..............268 トラブルシューティング..........281 安全性................. 269 搬送、 保管、 廃棄............282 組立................277 主要諸元..............283 Operation (動作) ............277 EC 適合宣言............... 285 メンテナンス.............. 279 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ロータリー芝刈機です。芝はグラス 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない キャッチャーに収集されます。芝を後方排出方式にする でください。 には、グラスキャッチャーを取り外してください。刈っ た芝を肥料にするにはマルチキット(アクセサリー)を 取り付けてください。 製品の概要 (図 1) 1. モーターブレーキハンドル (図 3) この取扱説明書をよく 2. 始動抑制装置 お読みになり、...
  • Page 269 す。騒音排出データは、 (図 8) 修理やメンテナンスを 本機のステッカーと主 行う前に、 安全キーを取 要諸元の章に記載され り外してください。 ています。 (図 9) 雨が当たらないように (図 13) 本製品は防滴対応です。 してください。 (図 14) モーターブレーキハン (図 10) 本製品や本製品のパッ ドルを放すと、 モーター ケージは、 一般廃棄物で は停止します。 はありません。電気・電 子機器のリサイクル業 (図 15) スキャン用のコード 者にリサイクルを依頼 してください。 本製品に付いている他のシ 注記 : ンボル/銘板は、一部の市場地 (図 11) 本製品は EC 指令適合 域に向けた認定条件を示しま...
  • Page 270 • 常に常識に基づいて注意して 注意: 取扱説明書の指示 使用してください。特殊な状 に従わない場合、製品や 況での本製品の操作方法がわ 他の物品、または隣接す からない場合、 作業を続ける前 るエリアに損傷を与える に本製品を停止して、 危険があることを意味し Husqvarna 販売店までご連絡 ます。 ください。 • 第三者やその所有物が事故に 注記: 特定の状況で必要とされ 関係する場合、その責任は、作 る詳細情報を提供するために使 業者にあることを忘れないで 用されます。 ください。 • 本製品は清潔に保ってくださ 一般的な安全注意事項 い。標識やラベルがはっきり と読み取れるようにしてくだ 警告: 本製品を使用する さい。 前に、以下の警告指示を • 子供や使用方法に習熟してい お読みください。 ない人には本製品を使用させ ないでください。居住地の法...
  • Page 271 • 斜面で向きを変える場合は、 細 作業エリアの安全 心の注意を払ってください。 警告: 本製品を使用する 斜面を横切りながら本製品を 前に、以下の警告指示を 操作してください。上下に移 お読みください。 動しないでください。 • 陰になった隅や視界を遮るも • 本製品を使用する前に、 大小の のに近づくときは気を付けて 枝や石などの物体を作業範囲 ください。 から取り除いてください。 安全な作業 • カッティング装置にぶつかっ た物体がはじかれて、 人が怪我 警告: 本製品を使用する をしたり物が損傷したりする 前に、以下の警告指示を おそれがあります。本製品か お読みください。 ら周囲の人や動物との安全な 距離を保ってください。 • 本製品は芝生刈りにのみ使用 • 霧、雨、強風、極寒、雷の危険 してください。他の作業には などの悪天候下で本製品を使 使用できません。...
  • Page 272 傷したり、 モーターシャフトが • モーターの作動中は、 本製品を 曲がったりするおそれがあり 持ち上げないでください。本 ます。シャフトが曲がると振 製品を持ち上げる必要がある 動が激しくなり、 ブレードが緩 場合は、 まずモーターを停止さ む危険性が非常に高くなりま せ、 安全キーを 0 の位置に回し す。 てバッテリーを取り外してく ださい。 • ブレードが物に当たったり振 動が発生したりした場合は、 す • 本製品を操作するときは、 後ろ ぐに本製品を停止してくださ 向きに歩かないでください。 い。モーターを停止し、 安全キ • 砂利、石、アスファルトなど、 ーを 0 の位置に回してバッテ 芝面以外の領域を横切るとき リーを取り外します。製品に は、 モーターを停止してくださ 損傷がないか点検します。損...
  • Page 273 警告: 本製品を使用する モーターを停止させるためのも 前に、以下の警告指示を のです。モーターブレーキハン お読みください。 ドルを放すと、モーターが停止 します。 • 安全装置に欠陥のある製品は 本製品 • 本製品を始動します。 使用しないでください。 の始動方法 278 ページ を参 • 安全装置は定期的に点検して 照してください。 ください。安全装置に欠陥が ある場合は、Husqvarna サー • モーターブレーキハンドルを ビス代理店にご相談くださ 放します。 (図 17) い。 カッティングカバーの点検方法 カッティングカバーは、本製品 の振動を抑え、ブレードで負傷 する危険性を低減します。 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 274 ます。 ないようにしてください。液 バッテリーの安全 体が人体に触れた場合は、 触れ た個所を大量の水で洗い流し 警告: 本製品を使用する て、 医療機関に相談してくださ 前に、以下の警告指示を い。 お読みください。 • バッテリーは -10°C~40°C の 温度で使用してください。 • Husqvarna 充電式バッテリー • バッテリーまたはバッテリー は、対応する Husqvarna 製品 充電器は、 水で洗浄しないでく の電源としてのみ使用してく バッテリーとバッテ ださい。 ださい。負傷を防止するため、 リー充電器の清掃方法 280 ペ 他の装置の電源は使用しない ージ を参照してください。 でください。 • 不具合や損傷のあるバッテリ...
  • Page 275 保管してください。 ださい。主電源ソケットから バッテリー充電器を取り外す バッテリー充電器の安全性 際は、 プラグを引っ張ってくだ さい。電源コードを引っ張ら 警告: 本製品を使用する ないでください。 前に、以下の警告指示を • 電源コードと延長ケーブルが、 お読みください。 水や油、 または尖った物に接触 しないようにしてください。 • Husqvarna 交換用バッテリー ドア、 フェンスなどにケーブル の充電には、QC バッテリー充 が挟まっていないことを確認 電器のみを使用してください。 してください。充電器に通電 • 感電や短絡のおそれがありま する可能性があります。 す。充電器のエアスロットに • バッテリー充電器を、 水で洗浄 物が入らないようにしてくだ しないでください。 さい。バッテリー充電器を分 • このバッテリー充電器は、8 才...
  • Page 276 バーをかけないでください。 • 本取扱説明書に記載されてい 煙や火災が発生した場合、 バッ るメンテナンスのみを実施し テリー充電器の電源プラグを てください。本書に記載され コンセントから引き抜いてく ている内容以外のメンテナン ださい。 スは、 必ず認定サービス代理店 に依頼してください。 • 故障または破損したバッテリ ー充電器は使用しないでくだ • カッティング装置を取り扱う さい。 際は、 丈夫な作業用手袋を着用 してください。ブレードは非 • バッテリーは、 通気がよく直射 常に鋭利なため、 切り傷を負う 日光が当たらない室内でのみ 危険性があります。 充電してください。濡れた状 態でバッテリーを充電しない • 最も安全で最良の性能を実現 でください。 するために、 カッティングエッ ジを目立てし、 清潔に保ってく メンテナンスのための安全注意 ださい。...
  • Page 277 主要諸元 283 ページ を参照して ドに取り替えます。 ください。 1. 下側ノブを緩めます。 (図 21) 2. 左右にあるノブ、ワッシャー、ネジを取り外します。 3. ハンドルは 2 種類の高さに設定できます。左右にあ る 2 つの穴のいずれかにネジを取り付けます。 (図 Operation(動作) はじめに 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を 接続して登録します。 警告: 製品を操作位置にセットする方法 本製品を操作する前に、安全に関 する章をお読みになり、内容を理解してくだ 1. ハンドルを後方に折り畳みます。 (図 28) さい。 2. 下部ノブを、ハンドル方向にカチッと音がして停止 Husqvarna Connect するまで上方に動かします。...
  • Page 278 4. バッテリーの LED がすべて点灯したら、バッテリー バッテリー はフル充電されています。バッテリーを最大 24 時 間充電します。 警告: バッテリーを使用する前に、安全 5. 主電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 に関する章をお読みになり、内容を理解して は、電源コードではなくプラグを引いてください。 ください。バッテリーおよびバッテリー充 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 電器の取扱説明書もお読みになり、内容を理 解してください。 バッテリーの充電ステータス Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに バッテリーの状態 関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損しま せん。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたまま ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す にしてもバッテリーの電力が低減することはありませ る問題が表示されます。バッテリー容量は、本製品の電 ん。 源がオフになった後あるいはバッテリーインジケータボ タンが押された後に 5 秒間表示されます。エラーが発 LED 表示 充電の状態 生すると、 バッテリーに関する警告マークが点灯します。 バッテリー 281 ページ を参照してください。...
  • Page 279 高負荷機能 • 芝の長さの ⅓ 以上刈らないでください。まず刈高を 高く設定して刈ります。結果を確認し、必要なレベ 長い芝や濡れた芝を刈り取るときは、モーターの回転数 ルまで刈高を下げます。芝がかなり長い場合は、ゆ が自動的に増加します。高負荷が不要になると、モータ っくり運転し、必要に応じて刈り取り作業を 2 回行 ーは標準モードに戻ります。 ないます。 • 1 回目と 2 回目は別の方向に向かって刈り、 芝面に筋 本製品の停止方法 がつかないようにします。 グラスキャッチャーやマルチプラグを 警告: 目の届かないところに本製品を置 取り付けずに芝を刈る方法 く場合は、 安全キーを 0 の位置に回してくだ さい。 • 後部カバーを持ち上げてグラスキャッチャーを取り 外します。 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 • マルチプラグとマルチブレードが取り付けられてい 止します。 (図 37) る場合は、取り外します。...
  • Page 280 使用した 毎月 季節ごと つど バッテリー充電器を点検します。 バッテリーの解除ボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできるか 確認します。 バッテリー充電器に損傷がないか調べ、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も確認します。 一般点検の実施方法 ください。ブレードは非常に鋭利なため、切 り傷を負う危険性があります。 • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 してください。 1. カッティング装置に損傷やひび割れがないかどうか • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい 点検してください。損傷したカッティング装置は必 ないことを確認してください。 ず交換してください。 2. ブレードが破損していないか、鈍くなっていないか 製品の清掃方法 を確認してください。 • プラスチック部品は清潔で乾燥した布で清掃してく 注記: ださい。 ブレードの目立て後は、ブレードのバランス • 本製品を水で洗浄しないでください。バッテリーや 調整が必要です。サービスセンターに依頼して、ブレー ドの目立て、交換、バランス調整を受けてください。製 モーターに水が浸入して、本製品が短絡したり、破 損したりする原因となります。 品が障害物に当たって停止した場合は、破損したブレー ドを交換してください。サービスセンターに依頼して、...
  • Page 281 トラブルシューティング バッテリー バッテリーの LED 原因 解決策 バッテリーの充 緑色の LED が点滅す バッテリーの電圧が低下しています。 バッテリーを充電してください。 電方法 278 ページ を参照してください。 る。 バッテリーの充 エラー LED が点滅す バッテリーが残りわずかです。 バッテリーを充電してください。 電方法 278 ページ を参照してください。 る。 作業環境の温度が高すぎる、 または低 バッテリーは -10°C~40°C の温度で使用してくだ すぎる。 さい。 過電圧。 電源の電圧が、本製品の銘板に記載された電圧と 同じかどうか確認してください。 バッテリー充電器からバッテリーを外します。5 秒待ってから、もう一度バッテリーを充電してく ださい。問題が解決しない場合は、販売店にご相...
  • Page 282 問題 エラー LED(点滅 原因 解決策 回数) エラー LED が点 ブレードのブロック。 誤って始動しないようにするために、安 滅。製品が正常に 全キーを 0 に回します。バッテリーを取 動作しない。 り外して 5 秒以上待ちます。障害物を取 り除いて、ブレードがスムーズに回転す るかを確認してください。問題が解決し ない場合は、販売店にご相談ください。 刈高の設定方法 モーター速度が低下し、モー 刈高を上げてください。 277 ページ を参照してください。 ターが停止する。 モーターコントロールが高温 モーターを停止し、温度が下がるまで待 です。 ちます。 エラー LED が点 バッテリーコネクターの不具 バッテリーコネクターを点検します。 滅。製品が停止す 合です。 る。...
  • Page 283 モーター出力 - 最大、kW モーター出力 - 公称、kW 駆動モーター モーター出力 - 公称、kW 該当なし 自走速度、km/h 該当なし 速度調整レベル 該当なし 質量 バッテリーを除いた質量、kg 15.0 バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セーブイー)オン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個の場合 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 284 LC 137i 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の耳における音圧レベル、dB(A) 振動レベル ハンドル、m/s カッティング装置 刈高、mm 25-75 mm 刈幅、cm 37.5 ブレード基準 コレクト 5294417-01 ブレードアクセサリー マルチ 5294416-10 グラスキャッチャーの容量、リットル 認可されたバッテリー 型式 バッテリー容量、 電圧、V 質量、ポンド/kg BLi10 リチウムイオン 1.8/0.8 BLi20 リチウムイオン 2.6/1.2 BLi30 リチウムイオン 4.2/1.9 BLi100 リチウムイオン...
  • Page 285 EC 適合宣言 EC 適合性宣言 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデン、 電話:+46-36-146500 は、 2020 年以降に製造された芝刈 機 Husqvarna LC 137i が、評議会指令(COUNCIL’S DIRECTIVE)の規定に適合していることを宣言します。 • 2011 年 6 月 8 日付「電気・電子製品に含まれる特定 有害物質の使用制限に関する」2011/65/EU • 2006 年 5 月 17 日付「機械類に関する」2006/42/EC • 2014 年 2 月 26 日付「電磁波適合性に関する」...
  • Page 286 TURINYS Įvadas................. 286 Gedimai ir jų šalinimas..........299 Sauga................. 287 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....301 Surinkimas..............295 Techniniai duomenys..........301 Naudojimas..............296 EB atitikties deklaracija..........304 Techninė priežiūra............298 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio renkama į...
  • Page 287 reglamentas“. Triukšmo (Pav. 7)Įspėjimas: Saugokite emisijos duomenys rankas bei kojas ir nurodyti įrenginio nekiškite jų prie etiketėje ir skyriuje besisukančių dalių. Techniniai duomenys. (Pav. 8)Prieš remontuodami ar (Pav. Gaminys apsaugotas atlikdami techninę nuo lašėjimo. apžiūrą, išimkite apsauginį raktelį. (Pav. Norėdami sustabdyti, atleiskite variklio (Pav.
  • Page 288 Pasižymėkite: Naudojama tęsdami darbą pasitarkite su pateikti daugiau, nei būtina „Husqvarna“ pardavimo esamoje situacijoje, atstovu. informacijos. • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių Bendrieji saugos nurodymai metu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 289 vietos teisės aktus ribojamas • Gaminio niekuomet naudotojo amžius. nenaudokite blogu oru, pvz., kai pakyla rūkas, lyja, pučia • Visada prižiūrėkite gaminį stiprus vėjas, stipriai šąla ir naudojantį fizinę arba protinę gali žaibuoti. Darbas gaminiu negalią turintį asmenį. Būtina blogu oru arba drėgnose ar nuolatinė...
  • Page 290 perskaitykite toliau padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Patikrinkite, ar esančius įspėjimus. gaminys neapgadintas. Pataisykite sugadintas dalis • Gaminį naudokite tik vejų žolei arba remonto darbus pjauti. Neleidžiama jo naudoti perleiskite įgaliotajam kitoms užduotims atlikti. techninės priežiūros atstovui. • Naudokite asmenines •...
  • Page 291 • Reguliariai tikrinkite Naudojimo saugos instrukcijos apsaugines priemones. Jei Asmeninės apsauginės apsauginės priemonės yra priemonės pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės PERSPĖJIMAS: Prieš priežiūros atstovu. naudodami gaminį, perskaitykite toliau Atlikite pjovimo gaubto patikrą. esančius įspėjimus. Pjovimo gaubtas sumažina gaminio vibracijas ir sumažina •...
  • Page 292 Gaminio • Paleiskite gaminį. Žr. perskaitykite toliau paleidimas psl. 297 . esančius įspėjimus. • Atleiskite variklio stabdymo • Kaip susijusių „Husqvarna“ rankeną. (Pav. 17) gaminių maitinimo šaltinį • Įsitikinkite, kad gaminys naudokite tik „Husqvarna“ sustoja. Jei variklis nesustoja įkraunamus akumuliatorius.
  • Page 293 • Saugokite akumuliatorių nuo esančius įspėjimus. tiesioginių saulės spindulių, karščio ar atviros ugnies. • „Husqvarna“ pakaitiniams Akumuliatorius gali sprogti ir akumuliatoriams įkrauti sukelti terminius ir (arba) naudokite tik QC akumuliatorių cheminius nudegimus. įkroviklius.
  • Page 294 maitinimo laidą, ar jis • Akumuliatorių įkrovikliu nepažeistas ir nėra įtrūkimų. nekraukite neįkraunamų akumuliatorių. • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo laido. • Nenaudokite akumuliatoriaus Norėdami atjungti įkroviklio šalia degių arba akumuliatoriaus įkroviklį nuo koroziją sukeliančių medžiagų. elektros lizdo, traukite už Neuždenkite įkroviklio.
  • Page 295 atlikite priežiūros darbus. • Leiskite savo techninės Profesionalius remonto darbus priežiūros atstovui reguliariai leiskite atlikti patvirtintam tikrinti gaminį ir atlikti techninės priežiūros atstovui. reikiamus nustatymo ir Jei reikia daugiau informacijos, remonto darbus. kreipkitės į artimiausią • Pakeiskite pažeistas, techninės priežiūros atstovą. sulūžusias arba •...
  • Page 296 Taip pat turite perskaityti ir suprasti akumuliatoriaus bei akumuliatoriaus įkroviklio naudojimo Husqvarna Connect instrukcijas. Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna Akumuliatoriaus būsena Connect suteikia Husqvarna gaminiui papildomas Ekrane rodoma likusi akumuliatoriaus talpa ir galimos funkcijas: akumuliatoriaus problemos.
  • Page 297 6. Iš įkroviklio išimkite akumuliatorių. Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 1. Norėdami sustabdyti variklį, atleiskite variklio stabdymo rankeną. (Pav. 37) „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir 2. Atidarykite akumuliatoriaus gaubtą ir pasukite naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius apsauginį raktelį į padėtį „0“. (Pav. 38) nepažeistas.
  • Page 298 Techninė priežiūra Įvadas priežiūros atstovas, paprašykite jo informacijos apie artimiausią techninės priežiūros atstovą. PERSPĖJIMAS: Priežiūros grafikas Prieš atlikdami priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal saugos skyriaus informaciją. kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei gaminys naudojamas kasdien. Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių...
  • Page 299 Pjovimo įrangos patikrinimas 2. Nusukite peilio tvirtinimo varžtą. 3. Nuimkite peilį. PERSPĖJIMAS: Kad išvengtumėte 4. Patikrinkite peilio atramą ir peilio tvirtinimo varžtą, ar netyčinio paleidimo, pasukite apsauginį jie nepažeisti. raktelį į padėtį „0“, išimkite akumuliatorių ir 5. Patikrinkite variklio veleną, kad įsitikintumėte, ar jis palaukite mažiausiai 5 sekundes.
  • Page 300 Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Mirksi klaidos šviesos Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite nuo 5 °C iki 40 °C diodas. aukšta arba per žema. temperatūroje. Šviečia klaidos švie- Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atstovą. sos diodas. Vejapjovė...
  • Page 301 • Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, įsitikinkite, jog akumuliatorius saugojimo metu nėra prijungtas prie gaminio. Techniniai duomenys Techniniai duomenys LC 137i Cutting motor (Peilių variklis) Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Variklio greitis – „SavE“, rpm 2 600 Variklio greitis – nominalus, rpm 3200 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 302 „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatoriumi („Bli200“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vie- nu „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatoriumi (Bli200). Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A)
  • Page 303 Patvirtinti akumuliatoriai Tipas Akumuliatoriaus Įtampa, V Svoris, svar. / kg talpa, Ah BLi10 Ličio jonų 1,8 / 0,8 BLi20 Ličio jonų 2,6 /  1 ,2 BLi30 Ličio jonų 4,2 / 1,9 BLi100 Ličio jonų 1,9 / 0,8 BLi200 Ličio jonų 2,8 / 1,3 BLi300 Ličio jonų...
  • Page 304 EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna LC 137i, pagamintos nuo 2020, atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: • 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo;...
  • Page 305 Saturs Ievads................. 305 Problēmu novēršana...........319 Drošība............... 306 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 320 Montāža..............315 Tehniskie dati..............321 Lietošana..............315 EK atbilstības deklarācija..........324 Apkope................317 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet pļāvējs. Zāle tiek savākta zāles savācējā. Lai piekļūtu izstrādājumu citiem uzdevumiem.
  • Page 306 (trokšņa kontroles) (Att. 7) Brīdinājums! Turiet regula (2017)”. Trokšņa rokas un kājas drošā emisijas dati ir atrodami attālumā no rotējošajām uz izstrādājuma daļām. etiķetes un tehnisko datu nodaļā. (Att. 8) Pirms remonta vai apkopes darbu (Att. 13)Produkts ir aizsargāts veikšanas izņemiet pret šķidrumu iekļūšanu drošības atslēgu tajā.
  • Page 307 šo izstrādājumu konkrētā Piezīme: Tiek izmantota, lai situācijā, pārtrauciet darbu un sniegtu plašāku informāciju, kas sazinieties ar savu Husqvarna nepieciešama attiecīgajā izplatītāju, pirms turpināt. situācijā. • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par negadījumiem, Vispārīgi norādījumi par drošību...
  • Page 308 var būt norādīts vietējos • Priekšmeti, kas saskaras ar noteikumos griešanas ierīci, var atlēkt un nodarīt kaitējumu personām • Ja izstrādājumu izmanto vai citiem priekšmetiem. persona ar samazinātām Gādājiet, lai citi cilvēki un fiziskajām vai garīgajām dzīvnieki atrastos drošā spējām, vienmēr uzraugiet šo attālumā...
  • Page 309 izstrādājumu strādājiet, vaļīgs un izraisīt traumas virzoties šķērsām tām. personai. Nepārvietojieties augšup un • Pārliecinieties, ka asmens lejup. neatsitas pret priekšmetiem, • Esiet uzmanīgi, kad tuvojaties piemēram, akmeņiem un stūriem, aiz kuriem nekas nav saknēm. Tas var sabojāt redzams, un priekšmetiem, asmeni un saliekt dzinēja kas aizsedz redzamību.
  • Page 310 zemes un turiet rokturi ar dzinēju un pārliecinieties, vai abām rokām. Turiet rokas un griešanas aprīkojums nerotē. kājas drošā attālumā no Norādījumi par drošu darbu rotējošiem asmeņiem. Individuālie aizsarglīdzekļi • Nekad nenolieciet izstrādājumu dzinēja darbības BRĪDINĀJUMS: Pirms laikā. sākat lietot izstrādājumu, •...
  • Page 311 • Regulāri pārbaudiet drošības iedarbināšana lpp. 316 . ierīces. Ja drošības ierīces ir • Atbrīvojiet dzinēja bremžu bojātas, sazinieties ar savu rokturi. (Att. 17) Husqvarna servisa pārstāvi. • Pārliecinieties, vai Griezēja pārsega pārbaude izstrādājums ir apstādināts. Ja dzinējs neapstājas Griezēja pārsegs samazina 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā...
  • Page 312 • Izmantojiet Husqvarna • Ja rodas akumulatora atkārtoti uzlādējamos noplūde, neļaujiet šķidrumam akumulatorus kā strāvas avotu nonākt saskarē ar ķermeni vai tikai saistītiem Husqvarna acīm. Ja pieskaraties produktiem. Lai nepieļautu šķidrumam, nomazgājiet traumu gūšanas risku, skarto vietu ar lielu daudzumu akumulatoru nedrīkst izmantot...
  • Page 313 atverēs. Nemēģiniet demontēt līdzīgās konstrukcijās. Tādā akumulatora lādētāju. gadījumā var notikt strāvas Nesavienojiet lādētāja spailes izvade no lādētāja. ar metāla priekšmetiem. • Netīriet akumulatora lādētāju Izmantojiet pārbaudītu ar ūdeni. elektrotīkla kontaktligzdu. • Akumulatora lādētāju drīkst • Šis izstrādājums darbības izmantot bērni no 8 gadu laikā...
  • Page 314 • Nelietojiet defektīvu vai bojātu rokasgrāmatā. Sarežģītāki akumulatora lādētāju. darbi ir jāveic pilnvarotam apkopes pārstāvim. • Lādējiet akumulatoru tikai telpā, kur ir laba gaisa plūsma • Lietojot griešanas aprīkojumu, un kur tas nav pakļauts saules uzvelciet izturīgus cimdus. gaismai. Nelādējiet Asmens ir ļoti ass, un ar to var akumulatoru mitrumā.
  • Page 315 3. Izpildiet Husqvarna Connect lietotnē sniegtos norādījumus, lai savienotu un reģistrētu produktu. Husqvarna Connect Izstrādājuma novietošana darbības Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai pozīcijā ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: 1. Nolokiet rokturi atpakaļ. (Att. 28) •...
  • Page 316 Izlasiet arī Akumulatora uzlādes statuss akumulatora un akumulatora lādētāja komplektā iekļauto lietotāja rokasgrāmatu un Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot pārliecinieties, vai izprotat to. neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes Akumulatora statuss kapacitāti pat tad, ja pēc uzlādes to atstāj lādētājā.
  • Page 317 ™ Laba rezultāta panākšana • Lai apturētu funkciju, nospiediet pogu SavE pozīcijā “0”. • Vienmēr lietojiet tikai asus asmeņus. Lietojot trulu Piezīme: asmeni, pļaušanas rezultāts ir nevienmērīgs, un ™ Funkcija SavE tiek apturēta automātiski, nopļautā zāles virsma kļūst dzeltena. Ass asmens arī ja reljefa apstākļu dēļ...
  • Page 318 Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārbaudiet griešanas pārsegu. * Pārbaudiet motora bremžu rokturi. * Pārbaudiet, vai akumulators nav bojāts. Pārbaudiet akumulatora uzlādi. Pārliecinieties, vai akumulatora atbrīvošanas pogas darbojas pareizi un vai iz- strādājuma akumulators tiek fiksēts vietā. Pārbaudiet, vai nav akumulatora bojājumu un pārliecinieties, vai tas darbojas pa- reizi.
  • Page 319 10. Iedarbiniet izstrādājumu, lai pārbaudītu asmeni. Ja BRĪDINĀJUMS: Velciet biezus asmens nav pareizi piestiprināts, izstrādājums vibrē cimdus. Asmens ir ļoti ass, un ar to var vai pļaušanas rezultāts nav apmierinošs. viegli sagriezties. Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulatora...
  • Page 320 Problēma Kļūdas LED indika- Cēlonis Risinājums tors (mirgošanas reižu skaits) Kļūdas LED mirgo. Asmens ir bloķēts. Lai novērstu nejaušu iedarbināšanu, pa- Izstrādājums ne- grieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”. Iz- darbojas pareizi. ņemiet akumulatoru un pagaidiet vismaz 5 sekundes. Noņemiet iespējamos šķēršļus un pārliecinieties, vai asmens var brīvi griezties.
  • Page 321 Akumulatoru glabājiet vietā, kur temperatūra ir no (Att. 44) 5 °C līdz 25 °C un uz to neiedarbojas tieši saules stari. Tehniskie dati Tehniskie dati LC 137i Cutting motor (Pļaušanas motors) Motora tips BLDC (bezsuku) 36 V Motora ātrums — SavE, apgr./min 2600 Motora ātrums —...
  • Page 322 LC 137i Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar aktivizētu funkciju Sa- vE un vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar aktivizētu standarta re- žīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L...
  • Page 323 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC250 220–240 QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 324 EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna LC 137i, kas ražots sākot ar 2020. gadu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: • 2011. gada 8. jūnija direktīva 2011/65/ES “par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu”.
  • Page 325 Inhoud Inleiding..............325 Probleemoplossing............. 339 Veiligheid..............327 Vervoer, opslag en verwerking........341 Montage..............335 Technische gegevens..........341 Werking...............336 EG verklaring van overeenstemming......344 Onderhoud..............338 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het verzameld in een grasopvangbak.
  • Page 326 de buurt van het Zuid-Wales "Protection roterende mes. of the Environment Operations (Noise (Fig. 7) Waarschuwing: Houd Control) Regulation handen en voeten uit 2017". De de buurt van draaiende geluidsemissiegegeven onderdelen. s vindt u op het machinelabel en in het (Fig.
  • Page 327 Veiligheid Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, WAARSCHUWING: Lees voorzorgsmaatregelen en de volgende opmerkingen worden gebruikt waarschuwingen voordat om te wijzen op belangrijke u het product gaat delen van de handleiding. gebruiken. WAARSCHUWING: • Dit product is gevaarlijk als het Wordt gebruikt om te verkeerd wordt gebruikt, of als wijzen op de kans op u niet voorzichtig bent.
  • Page 328 • Wijzig dit product niet of informeer bij uw Husqvarna gebruik het niet als het door dealer voordat u verdergaat. anderen kan zijn gewijzigd. • Denk erom dat de bediener of Veiligheid van het werkgebied...
  • Page 329 veilig gebruik van het product voor andere doeleinden te kunnen verhinderen. gebruiken. • Kijk uit voor obstakels zoals • Maak altijd gebruik van wortels, stenen, takjes, kuilen persoonlijke en greppels. Obstakels beschermingsmiddelen. Zie Persoonlijke kunnen moeilijk te zien zijn beschermingsuitrusting op door hoog gras.
  • Page 330 in de stand "0" en verwijder de • Loop niet achteruit wanneer u accu. Controleer het product het product bedient. op schade. Repareer schade • Stop de motor als u in of laat een erkende gebieden zonder gras komt, servicewerkplaats de reparatie bijvoorbeeld op paden van uitvoeren.
  • Page 331 Als de De remhendel van de motor veiligheidsvoorzieningen stopt de motor. Als de defect zijn, neem dan contact remhendel van de motor wordt op met uw Husqvarna losgelaten, stopt de motor. servicewerkplaats. 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 332 Product • Start het product. Zie • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van Husqvarna als starten op pagina 337 . voedingsbron voor • Laat de remhendel van de gerelateerde producten van motor los. (Fig. 17) Husqvarna. Gebruik de accu • Controleer of het product niet als voedingsbron voor stopt.
  • Page 333 • Gebruik de QC-acculaders Trek niet aan de uitsluitend om vervangende voedingskabel. accu's van Husqvarna op te • Houd de voedingskabel en de laden. verlengsnoeren uit de buurt • Gevaar voor elektrische van water, olie en scherpe schokken en kortsluiting.
  • Page 334 • Reinig de acculader nooit met niet op in vochtige water. omstandigheden. • De acculader kan worden Veiligheidsinstructies voor gebruikt door kinderen vanaf 8 onderhoud jaar en ouder en andere personen die ondanks hun WAARSCHUWING: Lees fysieke, sensorische of de volgende geestelijke handicap of gebrek waarschuwingen voordat aan ervaring en kennis onder...
  • Page 335 werkzaamheden moeten door • Vervang beschadigde, een erkende versleten of defecte servicewerkplaats worden onderdelen. uitgevoerd. • Volg de instructies voor het • Draag handschoenen voor vervangen van accessoires. zwaar gebruik wanneer u de Gebruik alleen accessoires snijuitrusting hanteert. Het van de fabrikant. mes is zeer scherp en kan •...
  • Page 336 Zorg er ook voor dat u de bedieningshandleiding bij de accu en de acculader hebt gelezen en begrepen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele Accustatus apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide Het display geeft de resterende accucapaciteit aan en functies voor uw Husqvarna-product: geeft aan of er problemen zijn met de accu.
  • Page 337 WAARSCHUWING: Acculaadstatus Zet de veiligheidssleutel op 0 wanneer u geen Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen toezicht houdt op het product. en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet beschadigd. Een volledig opgeladen accu zal geen 1. Laat de remhendel van de motor los om de motor te lading verliezen, zelfs niet wanneer de accu in de lader stoppen.
  • Page 338 Onderhoud Inleiding onderhoud. Indien uw dealer geen servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. WAARSCHUWING: Voordat u Onderhoudsschema onderhoud gaat uitvoeren, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben De onderhoudsintervallen worden berekend op basis begrepen. van het dagelijks gebruik van het product.
  • Page 339 op 0 te zetten, de accu te verwijderen en ten 3. Verwijder het mes. minste 5 seconden te wachten. 4. Controleer de messteun en de mesbout om te zien of er schade is. WAARSCHUWING: 5. Controleer de motoras om te controleren of deze niet Draag is verbogen.
  • Page 340 Acculader LED op de acculader Oorzaak Oplossing De fout-led knippert. De temperatuur in de werkomge- Gebruik de acculader bij temperaturen tussen 5 °C en 40 ving is te hoog of te laag. °C. De fout-led brandt. Neem contact op met een erkende servicewerkplaats. Gazonmaaier Het waarschuwingslampje (fout-led) bevindt zich onder het accudeksel.
  • Page 341 Opslag product hebt gekocht. (Fig. 44) • Verwijder voor opslag altijd de accu. Technische gegevens Technische gegevens LC 137i Maaimotor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Motortoerental – SavE, tpm 2600 Motortoerental – nominaal, tpm 3200 Motortoerental –...
  • Page 342 Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geacti- veerd, met één Husqvarna 5,2 Ah-accu (Bli200). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A)
  • Page 343 Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg BLi10 Lithium-ion 1,8/0,8 BLi20 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi30 Lithium-ion 4,2/1,9 BLi100 Lithium-ion 1,9/0,8 BLi200 Lithium-ion 2,8/1,3 BLi300 Lithium-ion 4,1/1,9 Goedgekeurde laders voor de gespecificeerde accu's, Ingangsspan- Frequentie, Hz Vermogen, W ning, V QC80 100-240 50-60...
  • Page 344 EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Husqvarna LC 137i van het jaar 2020 en nieuwer, voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN DE RAAD: •...
  • Page 345 INNHOLD Innledning..............345 Feilsøking..............358 Sikkerhet..............346 Transport, oppbevaring og avhending......359 Montering..............354 Tekniske data............. 360 Drift................354 EF-samsvarserklæring..........363 Vedlikehold..............356 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til samles i oppsamleren. Ta av oppsamleren for å få andre oppgaver.
  • Page 346 informasjon om (Fig. 8) Fjern tenningsnøkkelen støyutslipp på før du utfører maskinetiketten og i reparasjoner eller kapittelet Tekniske vedlikehold. data. (Fig. 9) Må ikke utsettes for (Fig. Produktet er regn. dryppebeskyttet. (Fig. Produktet og (Fig. Slipp produktemballasjen er motorbremshåndtaket ikke restavfall. for å...
  • Page 347 Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe og nødvendig informasjon for en snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig Generelle...
  • Page 348 produktet. En ansvarlig voksen å bruke produktet i dårlig vær må alltid være til stede. eller på fuktige eller våte steder. Dårlig vær kan • Ikke bruk produktet dersom du forårsake farlige forhold, for er trett eller syk eller under eksempel glatt underlag.
  • Page 349 tillatt å bruke det til andre serviceverksted utføre formål. reparasjon. • Bruk personlig verneutstyr. Se • Du må aldri feste Personlig verneutstyr på side motorbremsehåndtaket 350 . permanent til håndtaket når motoren startes. • Sørg for at du vet hvordan du stopper motoren raskt i en •...
  • Page 350 • La aldri produktet være ute av • Utfør regelmessig kontroll av syne mens motoren er i gang. sikkerhetsutstyret. Ta kontakt Stopp motoren, og forsikre med ditt Husqvarna- deg om at skjæreutstyret ikke serviceverksted, dersom roterer. sikkerhetsutstyret er defekt. Sikkerhetsinstruksjoner for drift...
  • Page 351 1. (Fig. 16) ADVARSEL: Les de Kontrollere følgende advarslene før motorbremsehåndtaket du bruker produktet. Motorbremshåndtaket stopper motoren. Når du slipper • Bruk bare Husqvarna motorbremshåndtaket, stopper oppladbare batterier som motoren. strømforsyning for relaterte Slik starter Husqvarna-produkter. For å • Start produktet. Se unngå...
  • Page 352 • Hold strømledningen og skjøteledninger borte fra vann, • Bruk QC-batteriladere bare til olje og skarpe kanter. Pass på å lade Husqvarna- at kabelen ikke kommer i klem erstatningsbatteriene. i dører, gjerder eller lignende. • Fare for elektrisk støt eller Det kan føre til at laderen blir...
  • Page 353 advarselinstruksjonene • Batteriladeren kan brukes av barn over 8 år og personer før du bruker produktet. med nedsatte fysiske og mentale evner eller personer • Når du skal hindre utilsiktet uten erfaring eller kunnskap start under vedlikehold, vrir du hvis de får tilsyn eller om tenningsnøkkelen til 0 og instruksjoner om hvordan de tar ut batteriet.
  • Page 354 (Fig. 22) Drift Innledning Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir ADVARSEL: Før du bruker produktet, utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: må...
  • Page 355 Ikke sett klippehøyden for lavt. Knivene kan treffe bakken hvis overflaten av Batteriladestatus plenen ikke er vannrett. Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et Batteri hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir stående i laderen.
  • Page 356 ™ Slik bruker du SavE -funksjonen 3. Når du skal ta ut batteriet, trykker du på de to utløserknappene og trekker ut batteriet. (Fig. 39) ™ Produktet har en batterisparefunksjon (SavE ) som gir 4. Lad batteriet hvis nivået er lavt. Hvis du vil ha mer lengre driftstid.
  • Page 357 Hver Hver se- Månedlig bruk song Kontroller batteriet for skader. Kontroller batteriets ladenivå. Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer riktig og at batteriet låses fast i produktet. Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den fungerer på riktig måte. Undersøk forbindelsene mellom batteriet og produktet.
  • Page 358 Feilsøking Batteri LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på side Den grønne LED-lam- Batterispenningen er lav. Lad batteriet. Se 355 . pen blinker. Slik lader du batteriet på side LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se 355 .
  • Page 359 Problem Feilindikator (antall Årsak Løsning lysblink) LED-feilindikatoren Kniven er blokkert. Vri tenningsnøkkelen til 0 for å forhindre blinker. Produktet utilsiktet start. Fjern batteriet, og vent i fungerer ikke som minst 5 sekunder. Fjern mulige hindrin- det skal. ger, og pass på at kniven kan rotere fritt. Hvis problemet vedvarer, kontakter du et autorisert serviceverksted.
  • Page 360 Vekt uten batteri, kg 15,0 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200) Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 361 LC 137i Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Styre, m/s Klippeutstyr Klippehøyde, mm 25-75 mm Klippebredde, cm 37,5 Kniv, standard Oppsamling 5294417-01 Knivtilbehør Mulch 5294416-10 Gressoppsamlerkapasitet, liter Godkjente batterier...
  • Page 362 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC500 100–240 50–60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 363 EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: + 46 36 146500, erklærer at gressklipperen Husqvarna LC 137i fra 2020 og fremover samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: • fra 8. juni 2011 på «begrense bruken av bestemte farlige stoffer» 2011/65/EU •...
  • Page 364 SPIS TREŚCI Wstęp................364 Rozwiązywanie problemów........379 Bezpieczeństwo............366 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 381 Montaż................ 375 Dane techniczne............382 Przeznaczenie............376 Deklaracja zgodności WE...........384 Przegląd..............378 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora.
  • Page 365 dyrektywą europejską (Rys. 6)Ostrzeżenie: Ręce i 2000/14/EC i stopy należy trzymać z przepisami Nowej dala od obracającego Południowej Walii się noża. „Protection of the Environment (Rys. 7)Ostrzeżenie: Nie Operations (Noise zbliżać dłoni i stóp do Control) Regulation części obrotowych. 2017”. Dane dotyczące (Rys.
  • Page 366 • produkt jest nieprawidłowo naprawiany. • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną • produkt jest naprawiany przy użyciu części placówkę. niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • Page 367 • Nie stosować uszkodzonego wznowieniem pracy należy produktu. porozmawiać z dealerem • Nie wolno dokonywać w Husqvarna. maszynie zmian stanowiących • Pamiętać o tym, że operator modyfikację jej oryginalnej ponosi odpowiedzialność za wersji. Nie używać maszyny, wypadki z udziałem innych...
  • Page 368 zachować bezpieczną Należy używać maszyny, odległość od maszyny. prowadząc ją w poprzek zbocza. Nie należy jeździć w • Nigdy nie należy używać górę i w dół zbocza. produktu w niesprzyjających warunkach np. we mgle, w • Zachować ostrożność podczas deszczu, przy silnym wietrze, zbliżania się...
  • Page 369 prawidłowo zamocowane. się, że ostrza nie uderzają w Nieprawidłowo zamocowane podłoże lub inne przedmioty. ostrze może się obluzować i • Podczas obsługi maszyny spowodować obrażenia. zawsze należy stać za nią. • Należy upewnić się, że ostrze • Podczas obsługi maszyny nie uderza w żadne obiekty, należy upewnić...
  • Page 370 • Środki ochrony osobistej nie urządzenia zabezpieczające eliminują całkowicie ryzyka są uszkodzone, skontaktować odniesienia obrażeń, się z warsztatem obsługi natomiast ograniczają ich technicznej Husqvarna. rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać z Sprawdzanie osłony modułu pomocy dealera przy wyborze tnącego odpowiedniego sprzętu.
  • Page 371 że się zatrzymuje. Jeśli silnik nie nie nosi ona znamion wyłączy się w czasie 3 uszkodzenia, takich jak sekund, autoryzowany punkt pęknięcia. serwisowy Husqvarna powinien wyregulować Sprawdzanie kluczyka hamulec silnika. bezpieczeństwa Sprawdzanie zabezpieczenia Kluczyk bezpieczeństwa przed niepożądanym znajduje się...
  • Page 372 • Nie próbować rozbierać ani rozbijać akumulatora. • Używać akumulatorów • Jeśli doszło do wycieku z Husqvarna wyłącznie do akumulatora, unikać kontaktu zasilania powiązanych cieczy ze skórą i oczami. W produktów Husqvarna. Aby przypadku dotknięcia cieczy uniknąć obrażeń, nie należy przemyć...
  • Page 373 Aby odłączyć • Używać ładowarki QC jedynie ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć z przewód. • Istnieje ryzyko porażenie • Uważać, aby przewód prądem i zwarcia. Nie wkładać zasilający i przedłużacze nie żadnych przedmiotów do...
  • Page 374 bez nadzoru czyścić • Aby zapobiec przypadkowemu urządzenia ani przeprowadzać włączeniu w trakcie prac jego konserwacji. konserwacyjnych, należy przekręcić kluczyk • Nie należy ładować bezpieczeństwa w położenie akumulatorów „0” i wyjąć akumulator. Przed nieprzeznaczonych do rozpoczęciem prac ładowania. konserwacyjnych odczekać co •...
  • Page 375 utrzymywać krawędzie tnące wyłącznie akcesoriów od naostrzone i czyste. producenta urządzenia. • Regularnie oddawać • Gdy urządzenie nie jest urządzenie do użytkowane, należy autoryzowanego punktu przechowywać produkt, serwisowego w celu jego akumulator i ładowarkę z dala kontroli i dokonania od siebie, w suchym i koniecznych regulacji lub zamkniętym pomieszczeniu.
  • Page 376 W przypadku wystąpienia błędu włącza się symbol Akumulator na ostrzegawczy na akumulatorze. Patrz Husqvarna Connect stronie 379 . Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia (Rys. 31) mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna Diody LED Stan akumulatora • Extended product information.
  • Page 377 Stan ładowania akumulatora Funkcja dużego obciążenia Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i używać przy różnych poziomach naładowania. Jeżeli urządzenie jest używane do ścinania mokrej lub Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany długiej trawy, silnik automatycznie zwiększy prędkość...
  • Page 378 Przegląd Wstęp dealer nie jest autoryzowanym punktem serwisowym, poproś sprzedawcę o informacje na temat najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. OSTRZEŻENIE: Przed Plan konserwacji przeprowadzeniem konserwacji należy przeczytać i zrozumieć rozdział o Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są w bezpieczeństwie. oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstępy te ulegają...
  • Page 379 Kontrola osprzętu tnącego 2. Wymontować śrubę ostrza. 3. Zdjąć ostrze. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć 4. Skontrolować wspornik ostrza oraz śrubę ostrza pod niezamierzonego uruchomienia, należy kątem uszkodzeń. przekręcić kluczyk zabezpieczający do 5. Skontrolować wał silnika, aby upewnić się, że nie położenia 0, wyjąć akumulator i odczekać jest zgięty.
  • Page 380 Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Dioda LED błędu jest Zbyt wysoka różnica między ogniwa- Skontaktować się z autoryzowanym punktem ser- włączona. mi akumulatora (1 V). wisowym. Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Miga dioda LED błę- Temperatura środowiska pracy Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
  • Page 381 Problem Dioda LED błędu Przyczyna Rozwiązanie (liczba błysków) Inne błędy. W przypadku wystąpienia innego błędu obrócić kluczyk bezpieczeństwa do położenia 0, wyjąć akumulator i skonsultować się z autoryzowanym warsztatem obsługi technicznej. Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp • Akumulator należy trzymać w zamkniętym i suchym miejscu.
  • Page 382 Akumulatory z serii Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Czas pracy akumulatora, min. (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 383 LC 137i Szerokość koszenia, cm 37,5 Standardowy nóż Zbieranie 5294417-01 Dodatkowy nóż Mulczowanie 5294416-10 Pojemność zbiornika na trawę, l Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V Masa, funty/kg latora, Ah BLi10 Litowo-jonowy 1,8/0,8 BLi20 Litowo-jonowy 2,6/1,2 BLi30 Litowo-jonowy 4,2/1,9 BLi100 Litowo-jonowy...
  • Page 384 Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna LC 137i , począwszy od roku 2020, są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY • z dnia 8 czerwca 2011 roku, „dotyczącej ograniczenia użycia określonych substancji...
  • Page 385 ÍNDICE Introdução..............385 Resolução de problemas..........399 Segurança..............387 Transporte, armazenamento e eliminação....401 Montagem..............395 Especificações técnicas..........402 Funcionamento............396 Declaração CE de conformidade........404 Manutenção..............398 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o A relva é...
  • Page 386 2017" (regulamento de (Fig. 7) Aviso: Mantenha as proteção de operações mãos e os pés no meio ambiente afastados das peças [controlo do ruído] de rotativas. 2017) da Nova Gales do Sul. Os dados das (Fig. 8) Retire a chave de emissões de ruído segurança antes de podem ser encontrados...
  • Page 387 Se não tiver a certeza sobre como Instruções de segurança gerais utilizar o produto numa situação especial, pare e fale ATENÇÃO: Leia as com o seu revendedor instruções de aviso que Husqvarna antes de continuar. 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 388 • Tenha em atenção que o Segurança no local de trabalho utilizador é responsável pelos ATENÇÃO: Leia as acidentes que incluam outras instruções de aviso que pessoas ou a respetiva se seguem antes de propriedade. utilizar o produto. • Mantenha o produto limpo. Certifique-se de que pode ler claramente os sinais e os •...
  • Page 389 Equipamento de proteção funcionamento seguro do pessoal na página 390 . produto. • Certifique-se de que sabe • Observe se há obstáculos como desligar o motor como raízes, pedras, ramos, rapidamente em caso de buracos e valas. A relva longa emergência.
  • Page 390 • Nunca ligue o manípulo de Caminhe sempre que operar o travão do motor de modo produto. permanente ao punho durante • Pare o motor antes de mudar o arranque do motor. a altura de corte. Nunca • Coloque o produto numa efetue ajustes com o motor superfície estável e plana e ligado.
  • Page 391 Quando soltar o os dispositivos de segurança manípulo de travão do motor, o estiverem defeituosos, fale motor para. com a sua oficina Husqvarna autorizada. • Ligue o produto. Consulte Arranque na página 397 . Verificar a cobertura de corte •...
  • Page 392 Em caso de contacto com o • Utilize baterias recarregáveis líquido, limpe a área com água Husqvarna como fonte de abundante e procure alimentação apenas para assistência médica. produtos Husqvarna •...
  • Page 393 QC para carregar apenas bateria de uma tomada baterias de substituição elétrica, puxe a ficha. Não Husqvarna. puxe o cabo de alimentação. • Risco de choque elétrico ou • Mantenha o cabo de curto-circuito. Não coloque alimentação e os cabos de...
  • Page 394 se seguem antes de acerca da utilização segura do carregador da bateria e utilizar o produto. compreendam os perigos envolvidos. As crianças não • Para evitar um arranque devem brincar com o acidental durante a carregador da bateria. As manutenção, rode a chave de tarefas de limpeza e segurança para a posição 0 e manutenção a cargo do...
  • Page 395 • Solicite à sua oficina • Quando não estiverem em autorizada a inspeção regular funcionamento, mantenha o do produto e a realização dos produto, a bateria e ajustes e reparações carregador da bateria necessários. afastados num local seco, interior e fechado à chave. •...
  • Page 396 Bateria na quando ocorre um erro. Consulte o capítulo Husqvarna Connect página 399 . A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o (Fig. 31) seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Luzes LED...
  • Page 397 Estado de carregamento da bateria Função de carga elevada Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, bateria não fica danificada. Uma bateria completamente o motor aumenta automaticamente as rpm.
  • Page 398 Manutenção Introdução autorizada, pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada mais próxima. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança. utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente.
  • Page 399 • Limpe as superfícies da bateria e o carregador da 2. Remova o parafuso da lâmina. bateria com um pano macio e seco. 3. Retire a lâmina. Para examinar o equipamento de corte 4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para verificar se existem danos.
  • Page 400 LED na bateria Causa Solução LED de erro aceso. A diferença entre as células é dema- Contacte uma oficina autorizada. siado elevada (1 V). Carregador da bateria LED no carregador Causa Solução da bateria LED de erro intermi- A temperatura no ambiente de Utilize o carregador da bateria em ambientes com tem- tente.
  • Page 401 Problema LED de erro (nú- Causa Solução mero de intermi- tências) Outros erros. Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e contacte uma oficina autorizada. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução • Armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores secos.
  • Page 402 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (operação livre) com modo normal ati- vado, com uma bateria de 5,2 Ah (Bli200) da Husqvarna. Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L...
  • Page 403 LC 137i Equipamento de corte Altura de corte, mm 25-75 mm Largura de corte, cm 37,5 Lâmina padrão Recolha 5294417-01 Acessório da lâmina Trituração 5294416-10 Capacidade do coletor de relva, litros Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- Tensão, V Peso, kg...
  • Page 404 Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna LC 137i de 2020 e dos anos posteriores cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: • de 8 de junho de 2011 relativa à "restrição do uso de determinadas substâncias perigosas"...
  • Page 405 CUPRINS Introducere..............405 Depanarea..............419 Siguranţă..............406 Transportul, depozitarea şi eliminarea......420 Asamblarea..............414 Date tehnice..............421 Funcţionarea...............415 Declarație de conformitate CE........424 Întreținerea..............417 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 406 privind operațiunile de (Fig. 7) Avertisment: Feriți-vă protecție a mediului mâinile și picioarele de (controlul zgomotului). piesele rotative. Datele privind emisiile de zgomot pot fi găsite (Fig. 8) Scoateți cheia de pe eticheta utilajului și siguranță înainte de a la capitolul Date efectua lucrări de tehnice.
  • Page 407 Nota: Se utilizează pentru a utilizați produsul într-o situație furniza mai multe informații care specială, opriți-l și adresați-vă sunt necesare într-o situație distribuitorului Husqvarna dată. înainte de a continua. • Rețineți că operatorul poartă Instrucțiuni generale de responsabilitatea privind orice siguranță...
  • Page 408 posibil ca reglementările locale corporale și pagube materiale. să limiteze vârsta operatorului Țineți trecătorii și animalele la o distanță sigură de produs. • Monitorizați permanent o persoană cu capacități fizice • Nu utilizați produsul pe vreme sau mentale reduse care rea, de exemplu pe ceață, utilizează...
  • Page 409 pantei. Nu efectuați mișcări în și rădăcini. Acestea pot sus și în jos. deteriora cuțitul și pot îndoi arborele motorului. Un ax • Procedați cu atenție atunci îndoit poate genera vibrații când vă apropiați de colțuri puternice și prezintă un risc ascunse și de obiecte care foarte ridicat de slăbire a blochează...
  • Page 410 • Fiți atent atunci când trageți • Echipamentele de protecție produsul în spate. personală nu pot elimina complet riscul de rănire, însă • Nu ridicați niciodată produsul pot reduce gravitatea rănilor în când motorul este pornit. Dacă cazul unui accident. trebuie să...
  • Page 411 în 3 secunde, solicitați vibrațiile în produs și scade unui agent de service riscul de rănire de la cuțit. autorizat Husqvarna să • Examinați capacul de tăiere și regleze frâna de motor. asigurați-vă că nu există Pentru examinarea inhibitorului defecte, precum fisuri.
  • Page 412 Pentru a cură ț a produsele Husqvarna Consultați bateria ș i încărcătorul la asociate. Pentru a evita pagina 418 . rănirea, nu folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru • Nu utilizați o baterie defectă alte dispozitive. sau deteriorată. • Nu utilizați baterii •...
  • Page 413 afecțiuni care pot conduce la cunoștințele necesare, dacă vătămare sau la deces, sunt supravegheate sau au recomandăm persoanelor cu primit instrucțiuni referitoare la implanturi medicale să utilizarea încărcătorului de consulte medicul și baterii în siguranță și înțeleg producătorul implantului riscurile implicate. Copiii nu medical înainte de a utiliza trebuie să...
  • Page 414 instrucțiunile de • Puneți-vă mănuși de protecție rezistente atunci când utilizați avertizare de mai jos. echipamentul de tăiere. Cuțitul este foarte ascuțit și vă puteți • Pentru a preveni pornirea tăia foarte ușor. accidentală în timpul • Mențineți tăișurile de tăiere operațiilor de întreținere, rotiți ascuțite și curățate pentru cheia de siguranță...
  • Page 415 Cuțitele pot atinge solul dacă dispozitivul dvs. mobil. suprafața gazonului nu este plană. 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 416 încărcătorul. Nivelul de încărcare a bateriei Starea bateriei O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se Afișajul arată capacitatea rămasă a bateriei și dacă deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și reduce există...
  • Page 417 ™ SavE se activează din nou automat când condițiile la • Nu tăiați niciodată mai mult de ⅓ din lungimea ierbii. sol o permit. Inițial, tundeți cu o înălțime mare de tăiere. Verificați rezultatul și coborâți înălțimea de tăiere la un nivel convenabil.
  • Page 418 La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Examinați capacul de tăiere. * Verificați maneta frânei de motor. * Verificați dacă bateria este deteriorată. Verificați nivelul de încărcare a bateriei. Asigurați-vă că butoanele de eliberare de pe baterie funcționează corect și că bateria este fixată...
  • Page 419 10. Porniți produsul pentru a efectua un test al cuțitului. AVERTISMENT: Purtați mănuși Dacă acesta nu este fixat corect, produsul vibrează de protecție rezistente. Cuțitul este sau rezultatele sunt nesatisfăcătoare. foarte ascuțit și vă puteți tăia foarte ușor. Depanarea Bateria LED pe baterie Cauză...
  • Page 420 Problemă LED de eroare (nu- Cauză Soluție măr de aprinderi intermitente) LED-ul de eroare Lama este blocată. Rotiți cheia de siguranță la poziția 0 pen- luminează intermi- tru a preveni pornirea accidentală. Scoa- tent. Produsul nu teți bateria și așteptați minimum 5 secun- funcționează...
  • Page 421 între 5 °C și 45 °C și (Fig. 44) departe de lumina soarelui. Date tehnice Date tehnice LC 137i Motor de tăiere Tip de motor BLDC (fără perii) 36 V Turația motorului - SavE, rot/min 2600 Turația motorului - Valoarea nominală, rot/min...
  • Page 422 Timp funcționare baterie Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu funcția SavE activa- tă, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Durata de utilizare a bateriei, min, (funcționare liberă) cu modul standard ac- tivat, cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 423 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W trare, V QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 220-240 QC330 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 424 Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul Husqvarna LC 137i începând cu anul 2020, respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: • din 8 iunie 2011 privind „restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase”...
  • Page 425: Введение

    Содержание Введение..............425 Поиск и устранение неисправностей.......442 Безопасность.............427 Транспортировка, хранение и утилизация....444 Сборка................437 Технические данные..........445 Эксплуатация............438 Декларация соответствия ЕС........448 Техническое обслуживание........440 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку. Трава собирается в травосборник. Запрещается...
  • Page 426 посторонних людей электронного или животных. оборудования. (Pис. 5)Берегитесь (Pис. Данное изделие отскакивающих отвечает требованиям предметов и соответствующих рикошетов. директив EC. (Pис. 6)Предупреждение: Не (Pис. Эмиссия шума в приближайте руки или окружающую среду ноги к вращающемуся согласно Директиве ножу. Европейского союза 2000/14/EC и...
  • Page 427: Безопасность

    ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в Другие символы/ Примечание: результате: наклейки на изделии • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия относятся к специальным неоригинальных деталей или деталей, не требованиям сертификации одобренных производителем; • использования неоригинальных дополнительных на определенных рынках. принадлежностей...
  • Page 428 наркотических веществ или определенной ситуации, лекарственных препаратов. прекратите работу и Это может повлиять на ваше проконсультируйтесь со зрение, реакцию, своим дилером Husqvarna, координацию или оценку прежде чем продолжить. действительности. • Помните: ответственность за • Запрещается использовать аварии, угрожающие другим изделие, если оно...
  • Page 429 • Запрещается вносить в туман, дождь, при сильном изделие модификации или ветре, низких температурах использовать изделие, если и риске удара молнии. вы подозреваете, что в его Эксплуатация изделия при конструкцию внесены плохих погодных условиях изменения другими лицами. или на сырых участках утомительна.
  • Page 430 передвигайтесь вверх и вниз высокой влажности. При по поверхности склона. попадании воды внутрь агрегата повышается риск • Проявляйте особую поражения электрическим осторожность при током. приближении к скрытым из видимости поворотам или • Ни в коем случае не предметам, которые могут используйте...
  • Page 431 ремонт повреждений или предохранительный ключ в обратитесь в положение "0" и извлеките авторизованный сервисный аккумулятор. центр для выполнения • Запрещается двигаться ремонта. назад при работе с • Во время работы двигателя изделием. не прижимайте рукоятку • Останавливайте двигатель моторного тормоза к при...
  • Page 432 травмы, но при несчастном устройств. Если защитные случае они снижают тяжесть устройства неисправны, травмы. За помощью по обратитесь в сервисный правильному выбору центр Husqvarna. оборудования обращайтесь к дилеру. Проверка режущей деки • Используйте прочные, Режущая дека снижает противоскользящие ботинки. уровень вибрации изделия и...
  • Page 433 • Используйте перезаряжаемые Проверка ограничителя аккумуляторы Husqvarna запуска только с теми изделиями Проверьте ограничитель Husqvarna, для которых они запуска и убедитесь, что он предназначены. Во блокирует работу двигателя. избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 434 источника питания других или в глаза. Если вы агрегатов. прикоснулись к жидкости, промойте участок контакта • Запрещается использовать большим количеством воды одноразовые аккумуляторы. и обратитесь за • Риск поражения медицинской помощью. электрическим током. Не • Используйте аккумулятор допускайте соприкосновения при температуре в клемм...
  • Page 435 • Для зарядки приступать к эксплуатации перезаряжаемых данного изделия. аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие • Риск поражения повреждений или трещин. электрическим током или • Не поднимайте зарядное короткого замыкания. Не...
  • Page 436 относительно безопасной Инструкции по технике эксплуатации оборудования безопасности во время и возможных рисков. Не технического обслуживания позволяйте детям играть с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В зарядным устройством. обязательном порядке Очистка и техническое обслуживание прочитайте следующие пользователем не должны инструкции по технике проводиться детьми без безопасности, прежде...
  • Page 437: Сборка

    • Выполняйте • Регулярно обращайтесь в техобслуживание строго в сервисный центр для соответствии с проверки изделия и инструкциями, выполнения необходимой приведенными в регулировки и ремонта. руководстве по • Замените поврежденные, эксплуатации. Более сломанные или изношенные расширенное обслуживание детали. выполняется • Соблюдайте указания по авторизованной...
  • Page 438: Эксплуатация

    Сведения о деталях и помощь в техническом могут ударяться о землю, если обслуживании. поверхность газона неровная. Как начать использовать Husqvarna Аккумулятор Connect 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед свое мобильное устройство. эксплуатацией аккумулятора 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna ознакомьтесь с разделом, посвященным...
  • Page 439 Состояние зарядки аккумулятора течение 5 секунд после отключения агрегата или после нажатия кнопки-индикатора аккумулятора. Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно Предупреждающий знак на аккумуляторе загорается заряжать и использовать при любом уровне зарядки. в случае возникновения ошибки. См. раздел Это не приведет к повреждению аккумулятора.
  • Page 440: Техническое Обслуживание

    Остановка изделия • Не срезайте более ⅓ всей длины травы. Выполните первую стрижку на большей высоте. Проверьте полученный результат и уменьшите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде высоту стрижки до необходимого уровня. Если чем оставить изделие без присмотра, трава высокая, передвигайте газонокосилку переведите предохранительный ключ в медленно...
  • Page 441 При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте режущую деку. * Проверьте рукоятку моторного тормоза. * Проверьте аккумулятор на наличие повреждений. Проверьте уровень заряда аккумулятора. Проверьте работу кнопок фиксатора и надежность установки аккумулятора в изделии. Проверьте состояние и правильность работы зарядного устройства. Проверьте...
  • Page 442: Поиск И Устранение Неисправностей

    5. Осмотрите вал двигателя на наличие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: деформаций. Используйте прочные перчатки. Нож 6. При установке нового ножа находящиеся под очень острый, что при неосторожном углом края должны быть обращены в обращении может легко привести к направлении режущей деки. (Pис. 41) порезам.
  • Page 443 Зарядное устройство Светодиод на за- Причина Решение рядном устройстве аккумулятора Мигает светодиод- Слишком высокая или слишком Используйте зарядное устройство при температуре в ный индикатор низкая температура окружаю- диапазоне от 5°C до 40°C. ошибки. щей среды. Горит светодиод- Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ный...
  • Page 444: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Неисправность разъема ак- Осмотрите разъем аккумулятора. диод, указываю- кумулятора. щий на возникно- Перегрузка электродвигате- Увеличьте высоту стрижки. См. раз- вение ошибки. Из- Регулировка высоты стрижки на ля. дел делие останавли- стр.
  • Page 445: Технические Данные

    отходов либо в магазине, где вы приобрели изделие. • Храните изделие, аккумулятор и зарядное устройство в запертом помещении, вне доступа (Pис. 44) Технические данные Технические данные LC 137i Мотор привода ножей Тип двигателя Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Частота вращения двигателя - SavE, об/мин 2600 Частота...
  • Page 446 LC 137i Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Излучение шума...
  • Page 447 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC80 100-240 50-60 УРОВЕНЬ ЗАРЯДА QC250 220-240 УРОВЕНЬ ЗАРЯДА 100-240 50-60 QC500 100-240 50-60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 448: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилка Husqvarna LC 137i 2020 года выпуска и далее соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: • от 8 июня 2011 года "об ограничении по...
  • Page 449 Obsah Úvod................449 Riešenie problémov............ 463 Bezpečnosť..............451 Preprava, skladovanie a likvidácia......464 Montáž................ 459 Technické údaje............465 Prevádzka..............459 ES vyhlásenie o zhode..........468 Údržba................ 461 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou.
  • Page 450 chodidlá mimo dosahu Operations (Noise rotujúceho noža. Control) Regulation 2017“ (Nariadenie (Obr. 7) Upozornenie: o ochrane životného Udržiavajte ruky a prostredia pri chodidlá mimo dosahu prevádzke (kontrola rotujúcich častí. hluku) z roku 2017). Údaje o emisii hluku (Obr. 8) Pred vykonávaním možno nájsť...
  • Page 451 Ak si v určitých situáciách nie v danej situácii. ste istí, ako máte výrobok používať, výrobok Všeobecné bezpečnostné nepoužívajte a pred pokyny pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom VÝSTRAHA: Skôr než spoločnosti Husqvarna. budete výrobok 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 452 • Myslite na to, že operátor Bezpečnosť na pracovisku bude zodpovedný za nehody VÝSTRAHA: Skôr než zahŕňajúce iné osoby alebo budete výrobok ich majetok. používať, prečítajte si • Výrobok udržiavajte čistý. nasledujúce výstrahy. Uistite sa, že sú symboly a emblémy čitateľné. •...
  • Page 453 Osobné ochranné prostriedky • Dávajte pozor na osoby, na strane 454 . predmety a situácie, ktoré môžu zamedziť bezpečnej • Naučte sa, ako v prípade prevádzke výrobku. núdze rýchlo zastaviť motor. • Dávajte pozor na prekážky, • Výrobok nepoužívajte na daždi ako sú...
  • Page 454 nesmie byť nikdy trvalo • Pred zmenou výšky rezu pripevnená k rukoväti. zastavte motor. Nikdy nevykonávajte nastavenia so • Položte výrobok na stabilný, spusteným motorom. rovný povrch a naštartujte ho. Uistite sa, že sa nôž • Nikdy nenechávajte výrobok nedostane do kontaktu so bez dozoru, keď...
  • Page 455 Keď sú bezpečnostné zariadenia rukoväť motorovej brzdy chybné, obráťte sa na uvoľníte, motor sa zastaví. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Zapnite výrobok. Pozrite si Zapnutie produktu na časť Kontrola krytu rezacej časti strane 460 . Kryt rezacej časti tlmí vibrácie •...
  • Page 456 Husqvarna pomoc. len pre výrobky typu • Batériu používajte v prostredí, Husqvarna. V prípade iných v ktorom sa teplota pohybuje zariadení nepoužívajte batériu od –10 °C do 40 °C. ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Page 457 Pri odpájaní nabíjačky batérií od sieťovej zásuvky ťahajte za zástrčku. • Na nabíjanie náhradných Neťahajte za napájací kábel. batérií Husqvarna používajte len nabíjačky batérií QC. • Udržiavajte všetky napájacie káble a predlžovacie káble • Riziko zasiahnutia elektrickým v bezpečnej vzdialenosti od...
  • Page 458 • Nenabíjateľné batérie opráv zverte schválenému nenabíjajte v nabíjačke batérií. servisnému zástupcovi. Ďalšie informácie získate od • Nabíjačku batérií nepoužívajte najbližšieho servisného v blízkosti horľavých zástupcu. materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. • Vykonávajte len údržbu Nabíjačku batérií nezakrývajte. uvedenú v tomto návode na V prípade výskytu dymu alebo obsluhu.
  • Page 459 VÝSTRAHA: Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect Pred používaním výrobku si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do porozumieť informáciám, ktoré sa v nej mobilného zariadenia. uvádzajú. 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
  • Page 460 6. Vyberte batériu z nabíjačky batérií. Stav nabíjania batérie VÝSTRAHA: Pred používaním batérie Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej poškodená.
  • Page 461 Zabezpečenie optimálnych výsledkov Poznámka: ™ Funkcia SavE sa preruší kosenia automaticky, ak si stav terénu vyžaduje použiť vyšší ™ výkon. Funkcia SavE sa automaticky opäť spustí, keď • Vždy používajte ostrý nôž. Tupý nôž poskytuje to stav terénu umožní. nepravidelné výsledky kosenia a pokosený povrch trávnika zožltne.
  • Page 462 Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte, či nie je poškodený akumulátor. Skontrolujte nabitie akumulátora. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na akumulátore fungujú správne a riadne za- istia akumulátor vo výrobku. Skontrolujte, či nabíjačka akumulátorov nie je poškodená, a presvedčte sa, či funguje správne.
  • Page 463 Riešenie problémov Batéria Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Nabíjanie batérie na Bliká zelený indikátor Napätie batérie je nízke. Nabite batériu. Pozrite si časť strane 460 . LED. Nabíjanie batérie na Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť strane 460 .
  • Page 464 Problém Dióda LED na sig- Príčina Riešenie nalizáciu chýb (po- čet bliknutí) Bliká LED dióda Nôž je blokovaný. Otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0, signalizujúca poru- aby sa zabránilo náhodnému spusteniu. chu. Generátor ne- Vyberte batériu a počkajte minimálne 5 funguje správne.
  • Page 465 • Pred dlhodobým skladovaním sa uistite, že batéria je nabitá na 30 – 50 % kapacity. Technické údaje Technické údaje LC 137i Kosiaci motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V Otáčky motora – SavE, ot./min. 2600 Otáčky motora – menovité, ot./min.
  • Page 466 LC 137i Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funk- ciou SavE, s batériou 5,2 Ah Husqvarna (BLi200). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štan- dardným režimom, s 5,2 Ah batériou Husqvarna (Bli200). Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) Zaručená...
  • Page 467 Schválené nabíjačky pre uvedené batérie, BLi Vstupné napätie, Frekvencia, Hz Výkon, W QC80F QC250 220 – 240 QC330 100 – 240 50 – 60 QC500 100 – 240 50 – 60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 468 ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu Husqvarna LC 137i od roku výroby 2020 a ďalej spĺňa požiadavky SMERNICE RADY: • z 8. júna 2011 o „obmedzení používania určitých nebezpečných látok“...
  • Page 469 VSEBINA Uvod................469 Odpravljanje težav............482 Varnost............... 470 Transport skladiščenje in odstranitev......483 Montaža..............478 Tehnični podatki............484 Delovanje..............478 Izjava ES o skladnosti..........487 Vzdrževanje..............480 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne v zbiralniku za travo.
  • Page 470 (nadzor hrupa) iz 2017". (Sl. 8) Pred popravili ali Podatke o emisijah vzdrževalnimi deli hrupa najdete na oznaki odstranite varnostni stroja in v poglavju ključ. Tehnični podatki. (Sl. 9) Izdelek ne sme biti (Sl. 13) Izdelek je zaščiten pred izpostavljen dežju. kapljicami.
  • Page 471 Opomba: Se uporabi za pogovorite s prodajalcem podajanje podrobnejših Husqvarna. informacij, potrebnih v dani • Ne pozabite, da je uporabnik situaciji. odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali Splošna varnostna navodila...
  • Page 472 pozornost, koordinacijo in • Bodite pozorni na osebe, presojo. predmete in situacije, ki lahko preprečijo varno obratovanje • Izdelka ne uporabljajte, če je izdelka. poškodovan. • Bodite pozorni na ovire, kot so • Izdelka ne spreminjajte ali korenine, kamni, veje, jame in uporabljajte, če obstaja jarki.
  • Page 473 • Uporabljajte osebno zaščitno • Izdelek vklopite na stabilni in Osebna opremo. Glejte ravni podlagi. Prepričajte se, zaščitna oprema na strani 474 . da rezilo ne trči ob tla ali druge predmete. • V zasilnem primeru morate znati motor hitro izklopiti. •...
  • Page 474 Če so varnostne oprema ne vrti. naprave poškodovane, se Varnostna navodila za uporabo obrnite na pooblaščeno Osebna zaščitna oprema servisno delavnico Husqvarna. OPOZORILO: Pred Preverjanje pokrova rezila uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z Pokrov rezila zmanjšuje moč opozorili v nadaljevanju.
  • Page 475 3 sekundah, mora • Nevarnost električnega udara. izdelek preveriti pooblaščeni Poli baterije ne smejo priti v serviser Husqvarna, ki mora stik s ključi, kovanci, vijaki ali nato nastaviti motorno drugimi kovinskimi deli. To zavoro. lahko povzroči kratek stik Za pregled blokade vžiga...
  • Page 476 • Baterije ali polnilnika nikoli ne Uporabnikom medicinskih Čiščenje čistite z vodo. Glejte vsadkov svetujemo, da se baterije in baterijskega pred uporabo tega izdelka polnilnika na strani 481 . posvetujejo z zdravnikom ali proizvajalcem medicinskega • Ne uporabljajte poškodovanih vsadka, s čimer zmanjšajo ali pokvarjenih baterije.
  • Page 477 nevarnostih poduči odgovorna • Za preprečevanje neželenega oseba. Otroci se s polnilnikom zagona med vzdrževanjem ne smejo igrati. Otroci naprave morate varnostni ključ obrniti v brez nadzora ne smejo čistiti, položaj 0 in odstraniti baterijo. ali opravljati običajnih Pred začetkom vzdrževalnih uporabnikovih vzdrževalnih del počakajte najmanj 5 posegov.
  • Page 478 3. Ročico lahko nastavite na 2 različni višini. Vijak vstavite v eno od 2 odprtin na levi in desni strani. (Sl. Delovanje Uvod Husqvarna Connect Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo OPOZORILO: Pred uporabo izdelka mobilno napravo. Aplikacija Husqvarna Connect morate prebrati in razumeti poglavje o omogoča razširitev funkcij vašega izdelka Husqvarna:...
  • Page 479 Začetek uporabe: Husqvarna Connect Indikatorji LED Stanje baterije 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Indikator LED 1 utripa Baterija je prazna. Napol- Connect. nite baterijo. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka Polnjenje baterije sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 480 5. Sprostite blokado vžiga. (Sl. 18) 2. Odprite pokrov baterije in varnostni ključ obrnite v položaj 0. (Sl. 38) 6. Ročico motorne zavore potisnite v smer ročaja. (Sl. 3. Za odstranitev baterije pritisnite 2 gumba za sprostitev baterije, nato pa jo izvlecite. (Sl. 39) ™...
  • Page 481 Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Preverite ročico motorne zavore. * Preverite, ali je baterija poškodovana. Preverite napolnjenost baterije. Prepričajte se, da gumba za sprostitev na bateriji delujeta pravilno in omogočata pravilen zaklep baterije v izdelku. Preverite, ali je polnilnik baterije poškodovan, in se prepričajte, da pravilno delu- Preverite povezave med baterijo in izdelkom.
  • Page 482 Odpravljanje težav Baterija LED na bateriji Vzrok Rešitev Polnjenje baterije na Zeleni indikator LED Napetost baterije je prenizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 479 . utripa Polnjenje baterije na Indikator LED za napa- Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 479 . ko utripa.
  • Page 483 Težava Lučka LED za na- Vzrok Rešitev pako (število utri- pov) Utripanje lučke Rezilo je blokirano. Obrnite kontaktni ključ v položaj 0, da LED za napako. Iz- preprečite nenameren zagon. Odstranite delek ne deluje baterijo in počakajte najmanj 5 sekund. pravilno.
  • Page 484 Ni navedeno Teža Teža brez baterije v kg 15,0 Akumulator Vrsta baterije Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 5,2 Ah (Bli200). 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 485 LC 137i Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 5,2 Ah (Bli200). Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Ročaj, m/s...
  • Page 486 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 487 Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna LC 137i od modelnega leta 2020 dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi,...
  • Page 488 Sadržaj Uvod................488 Rešavanje problema...........501 Bezbednost..............489 Transport, skladištenje i odlaganje......503 Sklapanje..............497 Tehnički podaci............504 Rukovanje..............498 EZ deklaracija o usaglašenosti........506 Održavanje..............500 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti Trava se sakuplja u hvatač...
  • Page 489 emisiji buke su (Sl. 7) Upozorenje: Udaljite navedeni na nalepnici šake i stopala od mašine i u poglavlju rotirajućih delova. Tehnički podaci. (Sl. 8) Uklonite bezbednosni (Sl. 13) Proizvod ima zaštitu od ključ pre popravke ili kapanja. održavanja proizvoda. (Sl. 14) Otpustite ručicu kočnice (Sl.
  • Page 490 Ako niste sigurni materijalima ili susednim kako da rukujete proizvodom u oblastima. određenoj situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna Napomena: Koristi se za prodavcu pre nastavka rada. pružanje više informacija koje • Imajte na umu da će se su neophodne u datoj situaciji.
  • Page 491 Odgovorna odrasla osoba uslovima kao što su magla, mora biti prisutna sve vreme. kiša, jak vetar, intenzivna hladnoća i kada postoji • Nemojte da koristite proizvod opasnost od pojave munja. kada ste umorni, bolesni ili Korišćenje proizvoda u lošim pod uticajem alkohola, droge vremenskim uslovima ili na ili lekova.
  • Page 492 Bezbednost na radu povećana opasnost da se sečivo olabavi. UPOZORENJE: • Ako sečivo udari o predmet ili Pročitajte upozoravajuća ako se pojave vibracije, uputstva koja slede pre odmah zaustavite proizvod. korišćenja proizvoda. Zaustavite motor, okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 i uklonite akumulator.
  • Page 493 • Redovno proveravajte Lična zaštitna oprema bezbednosne uređaje. Ako su bezbednosni uređaji UPOZORENJE: neispravni, obratite se svom Pročitajte upozoravajuća Husqvarna servisnom agentu. uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda. Provera poklopca mehanizma za košenje • Lična zaštitna oprema ne Poklopac mehanizma za može da u potpunosti spreči...
  • Page 494 Pokretanje Pogledajte korišćenja proizvoda. proizvoda na stranici 499 . • Otpustite ručicu kočnice • Koristite Husqvarna punjive motora. (Sl. 17) akumulatore kao izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna proizvode. Kako bi se sprečila 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 495 • Koristite QC punjače • Držite akumulator dalje od akumulatora samo za punjenje mikrotalasnih pećnica i Husqvarna zamenskih visokog pritiska. akumulatora. • Nemojte pokušavati da • Opasnost od strujnog udara ili rastavite ili lomite akumulator.
  • Page 496 • Ovaj proizvod pri radu stvara fizičkim, senzornim ili elektromagnetno polje. Ovo mentalnim sposobnostima ili polje u određenim uslovima nedostatkom iskustva i znanja može da izazove smetnje na ako su pod nadzorom ili su aktivnim i pasivnim upućeni u pogledu korišćenja medicinskim implantima.
  • Page 497 da izvrši ovlašćeni servisni Bezbednosna uputstva za agent. održavanje • Nosite čvrste rukavice kada UPOZORENJE: koristite opremu za košenje. Pročitajte upozoravajuća Sečivo je veoma oštro i lako uputstva koja slede pre dolazi do posekotina. korišćenja proizvoda. • Održavajte rezne ivice oštrim i čistim kako biste dobili najbolje •...
  • Page 498 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. Status akumulatora 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da Displej prikazuje preostali kapacitet akumulatora kao i biste se spojili i registrovali proizvod. da li postoje problemi sa akumulatorom. Kapacitet Stavljanje proizvoda u položaj za rad...
  • Page 499 6. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora. ostavite proizvod bez nadzora. Status punjenja akumulatora 1. Otpustite ručicu kočnice motora da biste zaustavili Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili motor. (Sl. 37) koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije oštećen. Potpuno napunjen akumulator neće smanjiti 2.
  • Page 500 Za dobre rezultate Košenje trave bez hvatača trave i zatvarača za usitnjavanje • Uvek koristite oštro sečivo. Tupo sečivo daje neujednačeni rezultat i pokošena površina trave • Podignite zadnji poklopac i uklonite hvatač trave. postaje žuta. Oštro sečivo takođe koristi manje •...
  • Page 501 • Nemojte da koristite čistač pod visokim pritiskom za Napomena: Nakon oštrenja sečiva potrebno ga je čišćenje proizvoda. balansirati. Neka servisni centar naoštri, zameni i • Nemojte direktno ispirati motor vodom. balansira sečivo. Ako udarite o prepreku nakon čega se •...
  • Page 502 LED lampice na akumu- Uzrok Rešenje latoru Punjenje akumu- LED lampica greške Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte trepće. latora na stranici 499 . Temperatura u radnom okruženju je Koristite akumulator na temperaturama između previsoka ili preniska. -10 °C i 40 °C. Prenapon.
  • Page 503 Problem LED greške (broj Uzrok Rešenje treptaja) LED greške trepće. Kvar konektora akumulatora. Pregledajte konektor akumulatora. Proizvod se zau- Motor je preopterećen. Povećajte visinu košenja. Pogledajte stavlja. Podešavanje visine košenja na stranici 498 . Punje- Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte nje akumulatora na stranici 499 .
  • Page 504 Husqvarna serija akumulatora Vreme rada akumulatora Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom Sa- vE, sa jednim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200). Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim re- žimom, sa jednim Husqvarna 5,2 Ah akumulatorom (Bli200).
  • Page 505 LC 137i Nivoi zvuka Nivo zvučnog pritiska na uho rukovaoca, dB (A) Nivoi vibracije Ručka, m/s Oprema za rezanje Visina košenja, mm 25-75 mm Širina košenja, cm 37,5 Sečivo Standard Sakupljanje 5294417-01 Oprema za sečivo Malčiranje, 5294416-10 Kapacitet hvatača trave, litara...
  • Page 506 EZ deklaracija o usaglašenosti EZ deklaracija o usaglašenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna LC 137i od godine 2020 i nadalje, usaglašena sa zahtevima DIREKTIVE VEĆA: • od 8. juna 2011, o „ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci“...
  • Page 507 Innehåll Introduktion..............507 Felsökning..............520 Säkerhet..............508 Transport, förvaring och kassering......521 Montering..............516 Tekniska data............. 522 Drift................517 EG‐försäkran om överensstämmelse......525 Underhåll..............518 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person.
  • Page 508 Control) Regulation (Fig. 7) Varning! Håll händer 2017”. Information om och fötter borta från bulleremission finns på roterande delar. maskinens etikett och i avsnittet Tekniska data. (Fig. 8) Ta ur tändningsnyckeln före reparationer eller (Fig. Produkten har underhåll. droppskydd. (Fig. 9) Utsätt inte för regn. (Fig.
  • Page 509 Notera: Används för att ge mer Husqvarna-återförsäljare information som är nödvändig i innan du fortsätter. en viss situation. • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig för...
  • Page 510 produkten. En vuxen person och risk för blixtnedslag. Det måste vara närvarande hela är ansträngande att använda tiden. produkten i dåligt väder eller på fuktiga eller våta platser. • Använd aldrig produkten om Dåligt väder kan leda till farliga du är trött, sjuk eller om du är förhållanden, t.ex.
  • Page 511 att använda den för andra behörig serviceverkstad utföra uppgifter. reparationen. • Använd personlig • Fäst aldrig motorbromsbygeln skyddsutrustning. Se permanent på handtaget när Personlig skyddsutrustning på motorn är igång. sida 512 . • Ställ produkten på ett stabilt • Se till att du vet hur man plant underlag och starta den.
  • Page 512 Om nedan innan du säkerhetsanordningarna är använder produkten. defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. • Personlig skyddsutrustning Kontrollera klippkåpan kan inte eliminera skaderisken helt, men den reducerar Klippkåpan dämpar effekten av en skada vid ett vibrationerna och minskar eventuellt olyckstillbud.
  • Page 513 1. (Fig. 16) nedan innan du Undersöka motorbromsbygeln använder produkten. Motorbromsbygeln stänger av • Använd endast laddningsbara motorn. När motorbromsbygeln batterier från Husqvarna som släpps stannar motorn. strömkälla för relaterade Starta • Starta produkten. Se Husqvarna-produkter. På produkten på sida 518 .
  • Page 514 • Håll nätsladd och skarvsladd batteriladdare för att ladda borta från vatten, olja och utbytesbatterier från skarpa kanter. Var Husqvarna. uppmärksam så att inte kabeln • Risk för elektrisk stöt eller kläms i dörrar, stängsel eller kortslutning. Placera inte liknande. Det kan annars föremål i luftspringorna på...
  • Page 515 • Batteriladdaren kan användas Säkerhetsinstruktioner för av barn från 8 år och uppåt underhåll och personer med olika VARNING: Läs funktionshinder eller bristande varningsinstruktionerna erfarenhet och kunskap om de nedan innan du hålls under uppsikt eller får instruktioner om säker använder produkten.
  • Page 516 • Håll den skärande delen skarp • När den inte används ska du och ren för bästa och säkraste hålla produkten, batteriet och prestanda. batteriladdaren ifrån varandra på ett torrt och låst utrymme • Låt din serviceverkstad inomhus. Se till att barn och regelbundet kontrollera personer som inte är produkten och göra...
  • Page 517 Lysdioder Batteristatus Husqvarna Connect Alla lysdioder är tända Fulladdat (75–100 %) Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila Lysdiod 1, 2 och 3 lyser Batteriet är 50–75 % lad- enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna för Husqvarna-produkten: Lysdiod 1 och 2 lyser Batteriet är 25–50 % lad-...
  • Page 518 Stoppa produkten LED-display Laddningsstatus Lysdiod 1 lyser, 2 blinkar 25–50% VARNING: Vrid säkerhetsnyckeln till 0 Lysdioderna 1 och 2 lyser, 50–75 % innan du lämnar produkten utom synhåll. 3 blinkar Lysdioderna 1, 2 och 3 ly- 75–100% 1. Släpp motorbromsbygeln för att stänga av motorn. ser, 4 blinkar (Fig.
  • Page 519 Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Utför en allmän inspektion. Rengör produkten. Kontrollera startspärren. * Kontrollera att produktens säkerhetsanordningar inte är defekta. * Kontrollera skärutrustningen. Kontrollera klippkåpan. * Kontrollera motorbromsbygeln. * Undersök om det finns några skador på batteriet. Kontrollera batteriladdningen.
  • Page 520 5. Kontrollera motoraxeln för att se till att den inte är VARNING: Använd kraftiga böjd. arbetshandskar. Kniven är mycket vass 6. När du monterar en ny kniv ska du rikta knivens och skärskador uppstår lätt. vinklade ändar mot klippkåpan. (Fig. 41) 10.
  • Page 521 Problem Varningslampa Orsak Lösning (antal blinkningar) Varningslampan Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- blinkar. Produkten hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet och fungerar inte som vänta minst fem sekunder. Avlägsna den ska. eventuella hinder och se till att kniven kan rotera fritt.
  • Page 522 är godkända. • Rengör produkten och gör en fullständig service innan du ska förvara produkten under en längre tid. Tekniska data Tekniska data LC 137i Klippmotor Typ av motor BLDC (borstlös) 36 V Motorvarvtal – SavE, varv/min 2 600 Motorvarvtal –...
  • Page 523 LC 137i Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 25–75 mm Klippbredd, cm 37,5 Kniv, standard Uppsamling 5294417-01 Knivtillbehör Mulching 5294416-10 Gräsuppsamlarens kapacitet, liter Godkända batterier...
  • Page 524 Laddare som är godkända för de angivna batterierna, Ingående spän- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC500 100–240 50–60 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 525 EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Husqvarna LC 137i från år 2020 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: • av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga ämnen”...
  • Page 526 İçindekiler Giriş................526 Sorun giderme............539 Güvenlik..............528 Taşıma, depolama ve atma........540 Montaj................. 535 Teknik veriler.............. 541 Çalışma...............536 AT Uyumluluk Bildirimi..........543 Bakım................537 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
  • Page 527 yayılan gürültü (Şek. 7)Uyarı: El ve ayaklarınızı emisyonu. Gürültü döner parçalardan uzak emisyonu verileri tutun. makine etiketinde ve Teknik veriler (Şek. 8)Onarım veya bakım bölümünde bulunabilir. gerçekleştirmeden önce güvenlik anahtarını (Şek. Ürün damla sökün. korumalıdır. (Şek. 9)Yağmura maruz (Şek. Durdurmak için motor bırakmayın.
  • Page 528 çevrenin zarar görme kullanacağınızdan emin riski olduğunda kullanılır. değilseniz durun ve devam etmeden önce Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. Not: Belirli bir durumda bilgi • Diğer insanları veya bu verilmesi gerektiğinde kullanılır. insanlara ait mülkleri içeren kazalardan operatörün...
  • Page 529 yaşına dair bir sınırlama üründen güvenli bir uzaklıkta olabilir tutun. • Fiziksel veya zihinsel • Ürünü sis, yağmur, kuvvetli kapasitesi düşük olan bir kişi rüzgar, şiddetli soğuk ve ürünü kullanırken bu kişiyi yıldırım düşmesi riski gibi daima gözetim altında tutun. olumsuz hava koşullarında Sorumluluk sahibi bir yetişkin hiçbir zaman kullanmayın.
  • Page 530 Çalışma güvenliği • Bıçak bir cisme çarpar veya titreşim oluşursa ürünü hemen UYARI: Ürünü durdurun. Motoru durdurun, kullanmadan önce güvenlik anahtarını 0 aşağıdaki uyarı konumuna getirin ve aküyü talimatlarını okuyun. çıkarın. Üründe hasar olup olmadığını kontrol edin. Hasarları onarın veya yetkili •...
  • Page 531 ürünü kullanmayın. dönmediğinden emin olun. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik Kullanım için güvenlik talimatları araçları arızalıysa Husqvarna Kişisel koruyucu ekipman servis noktanızla görüşün. UYARI: Ürünü Kesme kapağını kontrol etme kullanmadan önce Kesme kapağı, üründeki aşağıdaki uyarı...
  • Page 532 Motor fren kolu motoru aşağıdaki uyarı durdurur. Motor fren kolu talimatlarını okuyun. serbest bırakıldığında motor durur. • Yalnızca ilgili Husqvarna Ürünü • Ürünü çalıştırın. Bkz. ürünleri için güç kaynağı çalıştırma sayfada: 537 . olarak Husqvarna şarj edilebilir akülerini kullanın. Yaralanmayı...
  • Page 533 • QC akü şarj cihazlarını neden olabilir. yalnızca Husqvarna yedek akülerini şarj etmek için • Aküyü yağmurdan ve ıslak kullanın. koşullardan uzak tutun. • Elektrik çarpması veya kısa • Aküyü mikrodalgalardan ve devre riski. Şarj cihazının hava yüksek basınçtan uzak tutun.
  • Page 534 • Güç kablosunu ve uzatma Duman veya ateş çıkması kablolarını sudan, yağdan ve durumunda akü şarj cihazının keskin kenarlı cisimlerden fişini çekip çıkarın. uzak tutun. Kabloların • Hatalı veya hasarlı akü şarj kapılara, çitlere veya benzeri cihazlarını kullanmayın. yerlere sıkışmadığından emin •...
  • Page 535 onaylı bir servis noktası • Hasarlı, aşınmış veya bozuk tarafından yapılmalıdır. parçaları değiştirin. • Kesme donanımını kullanırken • Aksesuar değiştirmeyle ilgili ağır hizmet tipi eldiven giyin. talimatlara uyun. Yalnızca Bıçak çok keskindir ve üreticiden gelen aksesuarları kolaylıkla kesiklere yol açabilir. kullanın.
  • Page 536 UYARI: Akü şarj durumu Aküyü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde Akü ve akü şarj cihazına ait kullanım şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar kılavuzunu da okuyup anlamalısınız. görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının içinde kalırsa akünün şarjı...
  • Page 537 Ürünü durdurma LED ekran Şarj durumu LED 1 yanıyor, LED 2 ya- %25-%50 UYARI: Ürünü görüş alanınızın dışında nıp sönüyor bırakmadan önce güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin. LED 1, LED 2 yanıyor, %50-%75 LED 3 yanıp sönüyor 1. Motoru durdurmak için motor fren kolunu serbest LED 1, LED 2, LED 3 ya- %75-%100 bırakın.
  • Page 538 Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde Genel inceleme yapma. Ürünü temizleme. Başlatma engelleyiciyi kontrol etme. * Üründeki güvenlik araçlarının hatalı olmadığından emin olma. * Kesme donanımını inceleme. Kesme kapağını inceleme. * Motor fren kolunu kontrol etme. * Aküde hasar kontrolü yapma. Akü...
  • Page 539 4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup 9. Bıçağı elinizle çekerek döndürün ve serbestçe olmadığını kontrol edin. döndüğünden emin olun. 5. Bükülmediğinden emin olmak için motor milini UYARI: Ağır hizmet tipi eldiven inceleyin. kullanın. Bıçak çok keskindir ve 6. Yeni bıçak taktığınızda bıçağın açılı uçlarını kesme kolaylıkla kesiklere yol açabilir.
  • Page 540 Sorun Hata LED'i (yanıp Neden Çözüm sönme sayısı) Hata LED'i yanıp Bıçak engellenir. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için gü- sönüyor. Ürün düz- venlik anahtarını 0 konumuna getirin. gün çalışmıyor. Aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekle- yin. Olası engelleri kaldırın ve bıçağın serbestçe dönebildiğinden emin olun.
  • Page 541 Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (Bli200) ile birlikte standart mod etkin durum- dayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
  • Page 542 LC 137i Gürültü yayma Ses gücü seviyesi, ölçülen dB (A) Ses gücü seviyesi, L dB (A) garantili Ses seviyeleri Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, dB (A) Titreşim seviyeleri Tutma yeri, m/sn Kesme donanımı Kesme yüksekliği, mm 25-75 mm Kesme genişliği, cm 37,5 Bıçak Standardı...
  • Page 543 AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500, 2020 ve sonrası seri numaralı Husqvarna LC 137i model çim biçme makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu beyan eder: • 8 Haziran 2011 tarihli ve 2011/65/AB sayılı "belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanmasına"...
  • Page 544 Зміст Вступ................544 Усунення несправностей.......... 560 Безпека..............546 Транспортування, зберігання й утилізація....561 Збирання..............555 Технічні характеристики........... 562 Експлуатація..............556 Декларація відповідності ЄС........565 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......558 Вступ Опис виробу Призначення Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Користуйтеся виробом для зрізання трави. пішим...
  • Page 545 (Мал. Увага! Тримайте руки (Мал. Випромінювання шуму та ноги на відстані від в навколишнє леза, що обертається. середовище виміряно згідно з європейською (Мал. Увага! Тримайте руки директивою та ноги на відстані від 2000/14/EC і Законом деталей, що про збереження обертаються. навколишнього...
  • Page 546 Відповідальність за якість продукції • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Згідно із законом про відповідальність за якість • виріб було відремонтовано в неавторизованому продукції ми не несемо відповідальності за будь-які сервісному центрі або неавторизованою пошкодження, спричинені роботою наших виробів, компанією;...
  • Page 547 ваш зір, зосередженість, конкретній ситуації, свідомість та координацію припиніть роботу та рухів. проконсультуйтеся з • Забороняється дилером Husqvarna. використовувати виріб у разі • Пам’ятайте, що оператор його несправності. несе відповідальність за • Забороняється зміни в нещасні випадки, в конструкцію виробу чи...
  • Page 548 • Перед використанням Не використовуйте виріб на виробу приберіть з робочої ділянках із нахилом понад зони всі гілки, лозу та 15° каміння. • Будьте вкрай обережні, • Предмети, що потраплять на розвертаючись на схилах. різальне обладнання, Використовуйте виріб на можуть відлетіти та схилах...
  • Page 549 • Не використовуйте виріб під • Забороняється закріплювати дощем або в умовах ручку зупинення двигуна на підвищеної вологості. рукоятці, коли працює Потрапляння води у виріб двигун. збільшує загрозу ураження • Поставте виріб на тверду електричним струмом. рівну поверхню та ввімкніть •...
  • Page 550 • Особисте захисне спорядження не може • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У випадку повністю усунути небезпеку пошкодження захисних травмування, але при пристроїв зверніться до нещасному випадку воно центру обслуговування знизить ступінь важкості Husqvarna. травми. Дозвольте дилеру 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 551 не зупиняється протягом 3 лезом. секунд, необхідно передати • Огляньте кожух леза та виріб в авторизований переконайтеся, що він не центр обслуговування має пошкоджень на кшталт Husqvarna для тріщин. налаштування гальма двигуна. Перевірка ключа безпеки Перевірка обмежувача Ключ безпеки знаходиться під кришкою акумуляторного...
  • Page 552 • Для живлення виробів • У разі витікання рідини з Husqvarna необхідно акумулятора слідкуйте, щоб використовувати лише вона не потрапила на тіло чи акумулятори Husqvarna. Щоб в очі. Якщо рідина потрапила уникнути травмування, на шкіру, промийте вражену забороняється ділянку великою кількістю...
  • Page 553 • Регулярно перевіряйте шнур живлення зарядного попередження. пристрою на предмет пошкоджень та тріщин. • Для заряджання замінних • Забороняється підіймати акумуляторів Husqvarna зарядний пристрій, необхідно використовувати тримаючи його за шнур лише зарядні пристрої QC. живлення. Щоб від’єднати • Ризик короткого замикання й...
  • Page 554 використання, за умови Правила техніки безпеки під розуміння ними пов’язаних із час обслуговування таким використанням ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ризиків. Дітям забороняється Перш ніж розпочати грати із зарядним використання виробу, пристроєм. Дітям забороняється чистити уважно прочитайте зарядний пристрій і наведені нижче здійснювати його технічне попередження.
  • Page 555 користувача. Більш серйозні • Замінюйте пошкоджені, роботи повинні виконуватися зношені або зламані деталі. працівниками • Дотримуйтеся інструкцій сертифікованих центрів щодо заміни аксесуарів. обслуговування. Користуйтеся аксесуарами • Під час роботи з різальним лише від виробника обладнанням завжди обладнання. надягайте міцні рукавиці. •...
  • Page 556 також довідкова інформація. зарядного пристрою. Щоб почати користуватися Husqvarna Connect Стан акумулятора 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій На дисплеї відображаються поточний стан заряду мобільний пристрій. акумулятора та можливі проблеми під час його роботи. Поточний стан заряду акумулятора 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect.
  • Page 557 Якщо виріб використовується для зрізання довгої чи вологої трави, двигун автоматично збільшує оберти. Стан заряджання акумулятора Коли необхідність у підвищеній потужності зникає, Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати двигун повертається до роботи в стандартному та використовувати за будь-якого рівня зарядки. режимі.
  • Page 558 4. Якщо рівень заряду акумулятора низький, • Косіть щоразу в різних напрямках, щоб на газоні зарядіть його. Для отримання більш детальної не було смуг. Зарядка акумулятора на сторінці інформації див. Скошування трави без травозбірника 557 . чи заглушки для мульчування Забезпечення...
  • Page 559 Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Перевірка з’єднань між акумулятором та виробом. Перевірка з’єднань між акумулятором та зарядним пристроєм. Процедура загальної перевірки рукавиці. Лезо дуже гостре, ним можна легко порізатися. • Переконайтеся, що всі гайки й гвинти на виробі затягнуті.
  • Page 560 Усунення несправностей Акумулятор Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Зарядка акумулято- Блимає зелений світ- Низька напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 557 . лодіод. Зарядка акумулято- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 557 . індикатор...
  • Page 561 Несправність Світлодіодний ін- Причина Рішення дикатор помилки (кількість спала- хів) Світлодіодний ін- Лезо заблоковане. Щоб запобігти випадковому запуску дикатор помилки двигуна, поверніть ключ безпеки в по- блимає. Виріб ложення «0». Вийміть акумулятор і за- працює непра- чекайте щонайменше 5 секунд. Вида- вильно.
  • Page 562 Заборонено зберігати акумулятор у місці, де можуть утворюватися статичні заряди. Не зберігайте акумулятор у металевій коробці. Технічні характеристики Технічні характеристики LC 137i Cutting motor (Різальний двигун) Тип двигуна Двигун постійного струму (без щі- ток) 36 В Швидкість двигуна – SavE, об. на хв...
  • Page 563 функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А·год (Bli200). Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режи- мі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А-год (Bli200). Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) Рівень звукової потужності, гарантований L дБ(A)
  • Page 564 Схвалені акумулятори Тип Ємність батареї, Напруга, В Маса, фунти/кг ампер-години BLi100 Літій-іонний 1,9 / 0,8 BLi200 Літій-іонний 2,8/1,3 BLi300 Літій-іонний 4,1 / 1,9 Схвалені зарядні пристрої для вказаних батарей, BLi Вхідна напруга, Частота, Гц Потужність, Вт В QC80 100-240 50-60 QC80F QC250 220–240...
  • Page 565 Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna АВ, SE‐561 82, місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LC 137i із серійними номерами від 2020 року й наступні, відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: • від 8 червня 2011 р. «Про обмеження...
  • Page 566 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 567 1574 - 003 - 17.12.2020...
  • Page 568 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Table of Contents