Download Print this page
Fracarro MBJ EVO LTE Series Operating Instructions Manual

Fracarro MBJ EVO LTE Series Operating Instructions Manual

Tv multiband amplifier with a.b.l.a technology (automatic building level adjustment)
Hide thumbs Also See for MBJ EVO LTE Series:

Advertisement

Quick Links

mBJ EVO LTE Series
ITA: Centralino multingressi TV con Tecnologia A.B.L.A. (Automatic Building Level Adjustment)
ENG: TV Multiband amplifi er with A.B.L.A Technology (Automatic Building Level Adjustment)
FRA: Amplifi cateur Multibandes avec Technologie A.B.L.A (Automatic Building Level Adjustment)
ITA: ISTRUZIONI PER L'USO
ENG: OPERATING INSTRUCTIONS
FRA: NOTICE D'UTILISATION
ITA: 1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
L'installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualifi cato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza.
Fracarro Radioindustrie di conseguenza è esonerata da qualsivoglia responsabilità civile o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche
vigenti in materia e derivanti dall'improprio uso del prodotto da parte dell'installatore, dell'utilizzatore o di terzi.
L'installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fi ne di preservare l'operatore da eventuali
incidenti e il prodotto da eventuali danneggiamenti. Non togliere il coperchio dell'alimentatore, parti a tensione pericolosa possono risultare
accessibili all'apertura dell'involucro.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
• Umidità e gocce di condensa potrebbero danneggiare il prodotto. In caso di condensa, prima di utilizzare il prodotto, attendere che sia
completamente asciutto.
• Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto.
• Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire una ventilazione suffi ciente.
• L'eccessiva temperatura di lavoro e/o un eccessivo riscaldamento possono compromettere il funzionamento e la durata del prodotto.
• Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive.
• In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di fi ssaggio.
La parete ed il sistema di fi ssaggio devono essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso dell'apparecchiatura.
• ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di installazione.
• L'apparecchio deve essere installato in modo che la spina di alimentazione di rete sia facilmente accessibile.
• Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d'acqua e va pertanto installato in un ambiente asciutto, all'interno di edifi ci.
• Il prodotto deve essere collegato all'elettrodo di terra dell'impianto d'antenna conformemente alla norma EN 60728-11.
La vite \ faston predisposta per tale scopo è contrassegnata con il simbolo
• Si raccomanda di attenersi alle disposizioni della norma EN 60728-11 e di non collegare tale vite alla terra di protezione della rete elettrica di
alimentazione.
Simbolo di classe II
Simbolo di terra dell'impianto d'antenna
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fracarro MBJ EVO LTE Series

  • Page 1 L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualifi cato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza è esonerata da qualsivoglia responsabilità civile o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti dall’improprio uso del prodotto da parte dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi.
  • Page 2 In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida. Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale.
  • Page 3 ENG: 2. PRODUCT DESCRIPTION The new MBJ evo LTE series equipped with A.B.L.A. (Automatic Building Level Adjustment) technology is a complete range of multiband amplifi ers with automatic adjustment and control of the output level (function A.B.L.A), and an LTE integrated fi lter for each UHF band and V band.
  • Page 4 ITA: 3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. Fissare il prodotto utilizzando i tre punti appositi di fissaggio a parete o utilizzando l’attacco da barra DIN, in modo da garantire una corretta dissipazione del calore. 2. Prevedere lo spazio necessario per il collegamento dei connettori del cavo coassiale, e del cavo di alimentazione. 3.
  • Page 5 Figura 2 - Installazione su cassetta di derivazione da incasso Picture 2 - Installation into shunt box Image 2 - Installation dans la boîte de dérivation ITA: 4. ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO Il prodotto è dotato per ogni ingresso di un circuito di controllo automatico del livello RF di uscita chiamato A.B.L.A, questa funzione permette di mantenere il segnale d’uscita costante, ideale per ogni tipo di situazione d’impianto anche dove il segnale d’antenna in etere varia durante l’arco della giornata.
  • Page 6 FRA: 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le produit est équipé sur chaque entrée d’un circuit de contrôle automatique du niveau RF de sortie nommé A.B.L.A. Cette fonction permet de garder le niveau de sortie constant même si le signal varie dans le temps. Une led bleue présente à...
  • Page 7 EXAMPLE: • If there are 8 channels, the power must be decreased by 6 dB; • if there are 32 channels, the power must be decreased by 12 dB. Attention: turn the trimmers to the maximum in the inputs that are not used in order to switch off the A.B.L.A. function; close all F connectors that are not used with a 75 Ohm (CA75F) closing resistance.
  • Page 8 ITA: 5. SCHEmI DI ImPIANTO ENG: 5. INSTALLATION DIAGRAmS FRA: 5. SCHEmAS D’INSTALLATION...
  • Page 9 ITA: Nota: Altri schemi installativi sono disponibili sul sito www.fracarro.it (sezione schemi impianti) ENG: Note: Other installation diagrams are available on www.fracarro.com website (support section) ENG: Nota: Plus de schémas sont disponibles sur le site www.fracarro.fr (catalogue tarifs – Les Essentiels SMATV)
  • Page 10 ITA: 6. CARATTERISTICHE GENERALI ENG: 6. GENERAL CHARACTERISTICS FRA: 6. CARACTERISTIQUES GENERALES Caratteristiche Generali * General characteristics * Caractéristiques Générales * Attenuazione Banda LTE LTE band attenuation 25, @790-862 MHz Atténuation de la bande LTE Tensione di tele-alimentazione 12, 100mA totali diviso per Ingresso Remote power supply voltage 12, 100mA total divided per input Tension de télé-alimentation...
  • Page 11 UE è disponibile al seguente indirizzo internet ce.fracarro.com. ENG: 9. CONFORmITY TO EUROPEAN LAWS. Fracarro declares that the product complies with Directives 2014/53/EU and 2011/65/UE. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on the following website ce.fracarro.com;...
  • Page 12: Informazione Agli Utenti

    Garantito da / Guaranteed by / Garanti par: Fracarro Radioindustrie SRL, Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy Fracarro Radioindustrie SRL Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 Fracarro France S.A.S.