Page 1
Istruzioni d’uso • Gebrauchsanweisung Instructions • Manuel d’utilisation...
Page 3
ITALIANO Disposizioni Installazione Manutenzione Cosa fare se... Garanzia DEUTSCH Anweisungen Montage Gebrauch Wartung Was tun, wenn... Garantie ENGLISH Instructions Installation Maintenance What to do if... Warranty FRANÇAIS Dispositions Installation Utilisation Entretien Que faire si... Garantie...
Page 4
La Vostra scelta è caduta su una cucina Rizzoli frutto di sempre senza perdere di vista l’eleganza, la bellezza e la una tradizione che ha origine nel lontano 1912 quando funzionalità...
Page 5
COMBUSTIBILE RACCOMANDATO Le cucine a legna sono espressamente costruite rifica nominale ed evita la produzione eccessiva per la combustione di legna da ardere di qualsiasi di residui carboniosi e fuliggine. Per evitare pos- tipo. Si consiglia di utilizzare legna di buona qua- sibili deformazioni o danneggiamenti della cucina lità, secca e ben stagionata; è preferibile l’uso di è consigliabile non inserire una quantità eccessiva legna spaccata. L’utilizzo di legna di buona qualità di legna. permette di ottenere dalla cucina la potenza calo- ALTRI COMBUSTIBILI L’utilizzo di tronchetti precompressi e carbone è...
Page 6
17 Piastra 6 Battifiamma 12 Leva di apertura porta 18 Disco o cerchi ACCESSORI In dotazione alle cucine a legna Rizzoli sono pre- zione, la manutenzione e l’uso quotidiano. senti alcuni accessori che semplificano l’installa- • Cassetto cenere • Griglia per il forno (modelli con forno) • Guanto (modelli RVE - RVI) • Teglia di cottura (modelli con forno)
Page 7
INSTALLAZIONE AVVERTENZE Le cucine a legna Rizzoli sono di facile installazio- del camino e la possibilità di effettuare gli allaccia- ne; vanno comunque osservate alcune precauzioni menti necessari. Per lo spostamento della cucina per evitare danneggiamenti dovuti a imperizia. Pri- evitate di trascinarla, ma spostatela sempre stac- ma dell’installazione raccomandiamo di verificare candola dal suolo. La cucina non va spostata facen- lo spazio necessario, la possibilità di rispettare le...
Page 8
Per le cucine serie RE – RVE che vanno inserite alimentate elettricamente che permette un isola- tra i mobili accertatevi di mantenere le distanze mento ancora migliore e la possibilità di sfruttare minime di sicurezza nel caso siano presenti mate- al meglio il calore prodotto dalla cucina. riali infiammabili o sensibili alle temperature (vedi Rizzoli fornisce degli appositi distanziatori per faci- scheda tecnica allegata). Sulle cucine è presente un litare l’inserimento ad incasso. sistema di isolamento dei fianchi tramite ventole Min. Min. 20 cm 25 cm Min.
Page 9
CAMINO Il camino è di vitale importanza per il corretto fun- funzionamento della cucina. Per la costruzione del zionamento di una cucina a legna. Le cucine a legna camino è obbligatorio l’utilizzo di materiali adatti sono studiate per garantire il massimo rendimento, a resistere ad alta temperatura e rispondenti alle però le prestazioni offerte sono molto influenzate norme antincendio, non è fondamentale il tipo di dal funzionamento del camino. Nel caso in cui il materiale, purché adatto e purché il camino sia ben camino presenti difetti o non risponda alle norme isolato.
Page 10
re a dei fenomeni di condensa e di scarso tiraggio. 4 metri non è garantito il corretto funzionamento In tabella 1 è indicato il diametro consigliato per la della cucina. Il camino non deve avere tratti tor- canna fumaria in funzione del modello di cucina e tuosi, orizzontali o in contropendenza; il numero dell’altezza del camino. L’altezza del camino deve di curve deve essere ridotto al minimo. In figura essere sufficiente a garantire il tiraggio necessario 6 sono evidenziati alcuni esempi di corretta e di...
Page 11
RACCORDO O CANALE DA FUMO Il raccordo di collegamento tra la cucina e la canna non deve entrare all’interno della canna fumaria. fumaria, detto anche canale da fumo, deve essere Per rendere più sicuro il raccordo si consiglia di il più corto possibile e non deve presentare tratti installare sul muro un rosone accertandosi che il orizzontali o scarsamente inclinati. I tratti in con- collegamento fra rosone e camino sia ben murato tropendenza sono vietati e sono assolutamente...
Page 12
SERIE RE - RVE con forno Figura 9 – Cucina multifumo con forno, predisposizione dell’uscita fumi corretta. 2.11 CORRETTO ALLACCIAMENTO AL CAMINO Se la canna fumaria parte dal piano inferiore ri- inserito e quindi girato in modo da restare bloc- spetto al punto di collegamento della cucina può cato. Questo connettore permette una tolleranza essere necessario chiudere la canna fumaria al di di circa 1 cm in modo da facilitare l’installazione.
Page 13
Figura 12 – Esempi di corretto e scorretto allacciamento alla canna fumaria. 2.12 USCITA FUMI POSTERIORE REGOLABILE (CUCINE SENZA FORNO) Su tutti i modelli senza forno è possibile modificare richiesta Rizzoli è in grado di fornire una lamiera l’uscita fumi da destra a sinistra e viceversa. Inoltre aggiuntiva per poter utilizzare l’uscita fumi nelle è possibile anche variare la posizione in orizzontale posizioni intermedie della lamiera (vedi fig. 13b). ed in verticale in modo da potersi meglio adatta- Sia per la regolazione in orizzontale sia in verticale re all’installazione del tubo di raccordo alla canna...
Page 14
La maggior parte dei modelli con forno presentano modelli si possono ottenere delle regolazioni ag- di serie la possibilità di variare la posizione dell’u- giuntive per l’uscita fumi togliendo e capovolgen- scita fumi posteriore. Lo spostamento si sviluppa do la lamiera (vedi fig. 14b). Su richiesta Rizzoli è in sia orizzontalmente sia verticalmente, in modo da grado di fornire una lamiera aggiuntiva per poter potersi meglio adattare all’installazione del tubo utilizzare l’uscita fumi nelle posizioni centrali della di raccordo alla canna fumaria.
Page 15
Nelle tabelle seguenti vengono riportate, per cia- ma (in mm) della distanza del centro foro dell’uscita scun modello con forno, la misura minima e massi- fumi posteriore dal lato esterno del piano. LAMIERA STANDARD Modello standard RE 60 - RVE 60 RE 80 - RVE 80 RE 90 - RVE 90 RI 70 - RVI 70 RI 80 - RVI 80 RI 90 - RVI 90 RI 100 - RVI 100...
Page 16
In questo modo, Il corretto afflusso di aria nel locale deve essere ga- per la cucina a legna, non è necessaria un’altra pre- rantito anche in presenza di altri apparecchi a com- sa d’aria nel locale di installazione. bustione, di cappe aspiranti, di camini o di sfiati. Per fare questo è necessario predisporre un con- La presa d’aria del locale deve avere una superficie dotto collegato direttamente con l’esterno dell’a- minima di 80 cm². Su richiesta Rizzoli può fornire bitazione e effettuarne il collegamento diretto con delle valvole studiate appositamente per permet- la presa d’aria della cucina. La presa d’aria della cu- Figura 15 – Installazione mediante presa d’aria nel locale e installazione con presa d’aria esterna collegata direttamente alla cucina a legna.
Page 17
Per semplificare il collegamento si consiglia di pre- a legna secondo specifiche variabili in funzione del disporre la presa d’aria esterna sul pavimento in modello (vedi tabella 4 e figura 17). Sono possibili corrispondenza dell’interno dello zoccolo, oppure altre soluzioni per il collegamento, ma vanno pre- a parete attraverso la parte posteriore della cucina ventivamente concordate con Rizzoli. ATTENZIONE! Cappe aspiranti o ventilatori di estrazione di aria del locale potrebbero causare problemi per il corretto funzionamento dell’apparecchio in mancanza di apposita presa d’aria o in caso di presa d’aria sottodimensionata. ø Modelli RE 40 - RVE 40 RE 45 - RVE 45...
Page 18
2.15 COLLEGAMENTI ELETTRICI Il collegamento elettrico delle cucine serve per collegare un cavo elettrico alla morsettiera posta azionare le ventole sui fianchi e, nei modelli con nel retro della cucina. Devono essere effettuati i forno, anche per l’alimentazione della lampadina corretti collegamenti di linea, neutro e terra come del forno. L’allacciamento alla rete elettrica deve indicato in figura 19. Il cavo e ogni altro dispositivo...
Page 19
2.16 ESTRAZIONE CASSA PORTA LEGNA Per la rimozione della cassa porta legna occorre re ed estrarre. Per rimettere in posizione la cassa estrarre la cassa fino a fine corsa, togliere le due porta legna ripetete le operazioni in senso inverso, viti a galletto che la tengono fissata alle strade prestando attenzione ad inserire correttamente la scorrevoli. Quando la cassa è libera si può solleva- cassa porta legna nelle strade scorrevoli.
Page 20
Per la regolazione della rientranza dello zoccolo rispetto al frontale allentare i bulloni che tengo- no fissato lo zoccolo al resto della cucina, i bulloni sono avvitati verticalmente dal basso verso l’alto. Quindi fate scorrere lo zoccolo nella posizione de- siderata e serrate nuovamente i bulloni. Per que- sta operazione è necessaria una chiave esagonale misura 8 (vedi figura 22). Occorre fare attenzione a non togliere completamente i bulloni, allentateli solamente quel che basta.
Page 21
dello zoccolo, ma non la regolazione della rien- da coprire la parte scoperta: per fare questo si de- tranza che, in questo caso, è fissa a 70 mm. Misure vono togliere le 2 viti come in figura 23A e 23B. diverse sono possibili, ma vanno preventivamente Successivamente si deve regolare anche l’altezza concordate in fase di ordine. dello zoccolo integrato nella cassa porta legna.
Page 22
FUNZIONAMENTO DELLA CUCINA A LEGNA Durante il funzionamento, all’interno della cucina ga in più punti diversi per ottenere la massima effi- avviene una reazione di combustione tra il combu- cienza. In particolare è presente una alimentazione stibile (la legna inserita nella camera di combustio- di aria primaria, che affluisce nella parte inferiore ne) e il comburente (l’ossigeno presente nell’aria della camera di combustione attraverso la griglia, dell’ambiente in cui è installata la cucina). e una o più alimentazioni di aria secondaria che La cucina a legna realizza un tipo di combustione affluiscono nella parte superiore della camera di intermittente: dopo avere acceso il fuoco la com- combustione.
Page 23
in questo modo si ottiene un miglioramento del teorologiche. Non appena il fuoco ha preso vigore tiraggio. si deve richiudere la chiave in modo da forzare Per accendere il fuoco potete utilizzare come com- il fumo a riscaldare tutte le parti della cucina. La bustibile legna ben secca, spaccata molto sottile, cucina è progettata per l’utilizzo a chiave chiusa, insieme ai prodotti specifici disponibili in commer- utilizzarla con la chiave aperta non consente alla...
Page 24
Figura 25 – Regolazione della leva della presa d’aria. Figura 26 – Regolazione dell’aria primaria e secon- La valvola è aperta in corrispondenza daria. Il regolatore si apre ruotando la della posizione indicata con la lettera “A”, manopola in senso orario. mentre è chiusa nella posizione indicata con la lettera “B”. ATTENZIONE! Nel caricare la legna si raccomanda di mantenere una distanza di alcuni centimetri tra il vetro della porta fuoco e il combustibile, in modo da non esporre il vetro a temperature eccessive che lo potrebbero danneggiare. COTTURA SULLA PIASTRA La piastra radiante in acciaio è espressamente stu- cibi caldi. Per ottenere la massima velocità nella diata per permettere di cucinare in modo sempli- cottura occorre utilizzare legna spaccata sottile ed ce e rapido. La parte più calda della piastra è in effettuare le regolazioni come descritto sopra. La corrispondenza dei cerchi o del disco, questa è...
Page 25
VALVOLA PER L’ECCESSO DI VAPORE La cottura di pietanze in taluni casi può compor- tare la formazione di un eccesso di vapore all’in- terno del forno di cottura. Sui modelli con forno è presente una valvola per eliminare l’eccesso di vapore. La valvola è disposta all’interno del forno sulla parete laterale verso l’esterno e all’occorrenza va azionata in modo da aprire i fori di aerazione.
Page 26
VENTOLE Le cucine sono dotate di serie di ventilazione for- zata sui fianchi. Questi modelli sono in grado di produrre una parte di calore per convezione. Con questo dispositivo viene prelevata aria fredda dal- lo zoccolo della cucina, viene fatta scorrere forza- tamente attraverso i fianchi e nella parte superiore e posteriore della cucina, infine viene espulsa dai fori disposti sul piano e su altre parti della cuci- na. Le ventole sono comandate da un termostato sensibile alla temperatura dei fianchi: al raggiun- gimento della temperatura impostata le ventole si attivano. Il termostato è impostato di serie alla...
Page 27
3.11 TEGLIA CON GUIDE SCORREVOLI Su tutte le cucine con forno è in dotazione un si- una sola posizione all’interno del forno, ma questa stema a guida scorrevole di supporto per la teglia. può essere modificata, portandola nella posizione In questo modo è possibile estrarre completamen- più bassa o nelle posizioni media superiore e supe- te la teglia senza la necessità di sostenerla, garan- riore. La procedura per la modifica della posizione tendo di conseguenza una migliore praticità d’uso.
Page 28
3.12 PORTATEGLIA In dotazione alla cucina è presente un dispositivo utilizzare delle presine o degli stracci. Il portate- portateglia che permette di estrarre la teglia dal glia va agganciato al bordo della teglia e utilizzato forno caldo in tutta sicurezza senza la necessità di a due mani. Figura 32 – Portateglia. 3.13 VASCA ACQUA (CUCINE RE 100 – RVE 100) Sulle cucine modello RE 100 - RVE 100 è presen- ne che sia sempre presente acqua all’interno della te una vasca in acciaio per la produzione di acqua vasca, altrimenti potrebbe danneggiarsi. La vasca calda per uso domestico. La vasca è inserita nella non deve essere troppo piena, lasciate almeno 4 parte superiore della cucina, sulla piastra in corri-...
Page 29
Asciugate con un lizia approfondita farà tornare tutto come nuovo. panno morbido, muovendolo nel senso della sa- Su richiesta Rizzoli fornisce degli specifici prodotti tinatura. Per le parti smaltate o verniciate evitate per la pulizia dell’acciaio inox. Si raccomanda an- l’uso di abrasivi e di detersivi aggressivi o acidi. In che di non utilizzare solventi o alcool denaturato caso di macchie spargete un po’ d’olio ed aspettate...
Page 30
ISPEZIONE GIROFUMI Nelle cucine con forno i fumi di combustione sono forzati a girare completamente attorno al forno. Per questo motivo le cucine con forno sono dotate di una apertura di ispezione per effettuare la pu- lizia del percorso girofumi. La pulizia deve essere effettuata almeno una volta ogni sei mesi di uso normale della cucina come per la pulizia del cami- no, a seconda dell’uso potrebbe essere necessaria una pulizia più frequente. L’ispezione si trova sotto la porta del forno aprendo l’apposito sportello.
Page 31
PULIZIA DEL CAMINO La pulizia del camino va effettuata da parte di per- Tutte le parti del camino devono essere pulite. In sonale specializzato almeno una volta ogni sei mesi concomitanza con la pulitura del camino procede- di uso normale della cucina. La pulizia deve essere te anche alla pulizia interna della cucina asportan- fatta comunque ogni qualvolta si renda necessario do la piastra e pulendo la parte superiore del forno in base all’utilizzo e ai combustibili utilizzati. Si rac- e i giri fumo.
Page 32
4.10 MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ATTENZIONE! Prima di effettuare ogni operazione di manutenzione dell’impianto di il- luminazione dovete togliere l’alimentazione all’impianto elettrico, accertarvi che effet- tivamente non ci sia tensione nell’impianto, che la cucina sia spenta, sia fredda e che la lampadina non sia stata accesa nei minuti precedenti. La lampadina del forno è soggetta ad alte tempe- inserire la nuova lampadina e infine riavvitare il rature. Pur essendo specificatamente studiata per coprilampada. questo utilizzo è soggetta a usura e rotture acci- Di tanto in tanto è necessario effettuare la pulizia dentali. In questo caso può essere sostituita con del vetro coprilampada della lampadina del forno.
Page 33
COSA FARE SE... Problemi Effetti Possibili rimedi • Verificare che tutte le regolazioni dell’aria siano nella loro posizione di massima apertura • Ve- rificare che cenere e residui non ostruiscano la griglia • Verificare che la griglia non sia montata alla rovescia (la parte piana va rivolta verso l’alto) • Verificare che l’ambiente in cui è installata sia aerato a sufficienza e che non siano in funzione cappe aspiranti o altri dispositivi a combustione • Combustione irregolare. Verificare il corretto dimensionamento del camino Combustione incompleta. e dell’imbocco • Verificare che il camino non sia Malfunzionamento Esce fumo dalla piastra.
Page 34
Per le riparazioni presso i Centri di Assistenza della deciderà se la prestazione di garanzia debba essere ditta Rizzoli il cliente è tenuto a versare le spese fatta in loco oppure presso i propri stabilimenti. di trasporto. VIZI O ERRORI NEI MATERIALI...
Page 35
RESPONSABILITÀ La ditta Rizzoli non è responsabile per danni diretti rattere nazionale o locale o indicate nel presente o indiretti causati a persone o cose da difetti del libretto d’istruzioni. prodotto dovuti all’inosservanza delle norme a ca- TRIBUNALE COMPETENTE Per qualsiasi controversia o contestazione sarà com- petente sempre e solo il foro di Bolzano. Avvertenza Rizzoli S.r.l. è costantemente impegnata nel migliorare i propri prodotti, per questo il contenuto del...
Page 36
INDICE DISPOSIZIONI pag. Disposizioni generali pag. Disposizioni di sicurezza pag. 1.3 Combustibile raccomandato pag. 1.4 Altri combustibili pag. 1.5 Componenti della cucina pag. Accessori pag. INSTALLAZIONE pag. Avvertenze pag. 2.2 Accorgimenti per l’installazione pag. Distanze di sicurezza (RE - RVE) pag. Distanze di sicurezza (RI - RVI) pag.
Page 37
INDICE 3.10 Porta accessori pag. 3.11 Teglia con guide scorrevoli pag. 3.12 Portateglia pag. 3.13 Vasca acqua (Cucine RE 100 - RVE 100) pag. 3.14 Protezione porta fuoco (optional) pag. 3.15 Copripiastra (optional) pag. MANUTENZIONE pag. Pulizia pag. 4.2 Pulizia delle parti a vista pag. Pulizia della griglia pag.
Die Verwendung ökonomischer und umweltfreundlicher Jahr 1912 zurückgeht, als Carlo Rizzoli mit der Her- Brennstoffe, die behagliche Wärme des natürlichen stellung von Holzherden im typischen Stil der Dolomi- Feuers und der angenehme Duft des aus unseren Wäldern tentäler begann. Mit der Zeit hat Rizzoli seine Produkte...
EMPFOHLENER BRENNSTOFF Rizzoli-Holzherde sind ausdrücklich zur Verwen- gleichzeitig die Bildung von Kohlenstoffrückstän- dung von Brennholz bestimmt. Es wird empfohlen, den und Ruß. Um eventuelle Verformungen oder qualitativ gutes, luftgetrocknetes, nach Möglich- Beschädigungen des Herdes zu vermeiden, sollte keit gespaltenes Kleinholz zu verwenden. Die Ver- auf keinen Fall übermäßig viel Brennholz aufgelegt wendung von qualitativ gutem Brennholz garan- werden. tiert optimale Nennwärmeleistung und verhindert...
MONTAGE ANWEISUNGEN Rizzoli-Holzherde sind problemlos und einfach zu rechte Ausführung des Schornsteins und die Mög- montieren. Folgende Vorsichtsmaßnahmen zur lichkeit zur Vornahme der nötigen Anschlüsse. Bei Vermeidung eventueller Schäden aufgrund von Standortveränderung den Herd nicht verschieben, Unerfahrenheit sind zu beachten: Kontrollieren Sie sondern anheben und verstellen. Beim Umstellen vor dem Aufstellen die bestehenden Platzverhält- diesen nicht an den Griffen oder der Herdstange nisse, die Möglichkeit zur Einhaltung der vorgese- halten. henen Mindestsicherheitsabstände, die fachge- INSTALLATIONSHINWEISE Der Herd muss auf einem geeigneten tragfähigen...
Ventilatoren ausgestattet, die heitsabstände zwischen Herd und eventuell leicht eine noch bessere Isolierung und eine noch besse- entflammbaren oder temperaturempfindlichen re Nutzung der produzierten Wärme ermöglichen. Materialien (Siehe beigelegtes technisches Daten- Rizzoli liefert auf Anfrage den entsprechenden blatt) eingehalten werden. Die Seitenwände der Hitzeschutz um den Einbau zu erleichtern. Min. Min. 20 cm 25 cm Min.
Betrieb des tung für den einwandfreien Betrieb eines Holzher- Holzherdes nicht garantiert werden. Für den Bau des. Rizzoli-Holzherde sind auf höchste Leistung des Schornsteins sind hochtemperaturbeständige ausgelegt, wobei diese jedoch stark vom Verhal- Baumaterialien, die den Brandschutzvorschriften ten des Schornsteins beeinflusst werden. Falls der...
wie schlechten Rauchzug zur Folge haben könnte. he unter 4 Metern ist ein einwandfreier Betrieb In Tabelle 1 ist der empfohlene Durchmesser für des Herdes nicht gewährleistet. Abgasrohre dürfen den Rauchabzug, je nach Holzherd-Modell und keine gewundenen oder waagrechten Abschnitte Höhe des Schornsteins (H) angeführt. Die Höhe des aufweisen und müssen immer mit Steigung zum Schornsteins muss so bemessen sein, dass ein opti- Schornstein hin, montiert werden; die Anzahl der maler Rauchabzug für das ausgewählte Herdmodell Rohrbögen ist auf ein Minimum zu beschränken.
ANSCHLUSS- ODER RAUCHROHRSTUTZEN Der Anschlussstutzen zwischen Holzherd und werden, dass er nicht in den freien Querschnitt hi- Rauchabzug, auch Rauchrohrstutzen genannt, neinragt. Zur höheren Sicherheit empfiehlt es sich, muss so kurz wie möglich gehalten werden und eine Rohrmanschette anzubringen; dabei muss si- darf keine waagrechten oder leicht geneigten chergestellt werden, dass der Anschluss zwischen Abschnitte aufweisen. Nach unten führende Ab- Manschette und Rauchabzug gut vermauert und schnitte sind nicht gestattet und absolut zu ver- abgedichtet ist.
SERIE RE - RVE mit Backofen Abb. 9 - Mehrfachanschluss mit Backofen, korrekte Vorbereitung für den Anschluss. 2.11 RICHTIGER ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG Falls das Rauchabzugsrohr unter der Anschlussstelle schlussstutzen mit Bajonettverschluss verwendet des Holzherdes beginnt, kann es erforderlich sein, werden. Um den Anschlussstutzen in der richtigen ihn unterhalb des Rauchrohrstutzens mit feuerfes- Position zu fixieren, wird er eingeführt und bis zum tem Material zu verschließen. Falls der Anschluss Anschlag gedreht. Als Montagehilfe steht eine Tole- für den Rauchabzug oben oder hinten vorgenom- ranz von ca. 1 cm, je nach Ausrichtung des Stutzens, men wird, muss ein eigens dafür vorgesehener An-...
Abb. 12 - Beispiele für den richtigen und falschen Anschluss an das Rauchabzugsrohr. 2.12 REGULIERBARER RAUCHAUSGANG AUF DER RÜCKSEITE (HOLZHERDE OHNE BACKOFEN) Bei allen Modellen ohne Backofen kann der Rauch- hen und wieder zu befestigen. Auf Anfrage kann ausgang von rechts nach links und umgekehrt ge- Rizzoli eine zusätzliche Anschlussplatte mit Rauch- ändert werden. Außerdem ist es möglich, die ho- ausgang in den mittleren Positionen liefern (siehe rizontale und vertikale Position zu verstellen, um Abb. 13b). Für die horizontale und waagrechte Re- sich bestmöglich der Installation des Anschluss- gulierung stehen des Weiteren, dank im Lieferum- stutzens an den Rauchabzug anzupassen.
Dieser kann horizontal und vertikal ver- ausgangs ausgestattet, bei der die Anschlussplatte stellt werden, um sich bestmöglich der Installation abgenommen und gedreht werden kann (siehe Abb. des Anschlussstutzens an den Rauchabzug anzu- 14b). Auf Anfrage kann Rizzoli eine zusätzliche passen. Für die horizontale Regulierung, müssen die Anschlussplatte mit Rauchausgang in den mitt- 8 Schrauben der Anschlussplatte gelockert werden leren Positionen liefern. Für die horizontale und...
Page 49
im Lieferumfang enthaltenden Anschlussstutzen dest- und Maximalmaße in mm angegeben. Diese mit Bajonettverschluss, jeweils 1 cm Toleranz zur beziehen sich auf die Rauchausgangs-Mitte bis zur Verfügung (siehe Kapitel 2.11). In den folgenden Ta- Außenseite. bellen sind für jedes Modell mit Backofen die Min- STANDARD-ANSCHLUSSPLATTE Modell Standard RE 60 - RVE 60 RE 80 - RVE 80 RE 90 - RVE 90 RI 70 - RVI 70 RI 80 - RVI 80 RI 90 - RVI 90...
Position des Herdes einen nach Dunstabzugshauben, offene Kamine oder Entlüf- außen führenden Frischluftkanal zu verlegen und tungsanlagen darin befinden. Die Lüftungsklappe dann beim Herd die nötigen Anschlussarbeiten des Raumes muss eine Mindestfläche von 80 cm² vorzunehmen. Die Luftzufuhr des Holzherdes be- aufweisen. Auf Anfrage liefert Rizzoli eigens hierzu findet sich im Inneren des Sockels auf der Seite der Abb. 15 - Installation des Herdes mit Luftzufuhr aus dem Aufstellungsraum und Installation mit externer Frischluftzufuhr, direkter Anschluss am Holzherd.
Page 51
C = Externe Frischluftzufuhr Wandanschluss Um den Anschluss zu erleichtern, empfiehlt es Abb. 17), vorzunehmen. Weitere Anschlusslösun- sich, die externe Frischluftzufuhr entweder über gen sind nach vorheriger Absprache mit Rizzoli den Boden oder an der Rückwand des Herdes, in möglich. Sockelhöhe, je nach Modell (siehe Tabelle 4 und ACHTUNG! Dunstabzugshauben oder Lüftungsanlagen im Aufstellungsraum können ebenfalls die Funktionstüchtigkeit des Herdes bei fehlender, eigens dafür vorgesehener...
2.15 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der elektrische Anschluss der Holzherde dient Klemmbrett auf der Herdrückseite angeschlossen zur Betätigung der seitlichen Ventilatoren und bei werden. Alle Anschlüsse an die Stromversorgung Modellen mit Backofen zur Stromversorgung der (Phase, Neutralleiter und Schutzleiter) müssen, Backofenlampe. Der Anschluss an die Stromver- wie in der Abb. 19 ersichtlich, korrekt ausgeführt sorgung muss von einem qualifizierten Fachmann werden. Das Kabel und jede andere zusätzliche gemäß den geltenden Vorschriften vorgenommen elektrische Vorrichtung muss für die vorgesehene werden.
2.16 ENTFERNUNG DER HOLZLADE Zur Entfernung der Holzlade ist es notwendig, ausgehängt werden. Um die Holzlade wieder ein- diese bis zum Anschlag herauszuziehen und die zuführen, geht man in umgekehrter Reihenfolge beiden Flügelschrauben mit denen sie an den vor und stellt sicher, dass sie wieder korrekt in die Schienen befestigt ist, zu entfernen. Nun kann sie Schienen eingelegt wird. Abb. 20 Entfernung der Holzlade. 2.17 EINSTELLUNG DES STANDARD-SOCKELS Die Einstellung des Sockels erfolgt im Inneren des Ecken des Sockels reguliert werden, wodurch der Herdes, hierzu muss die Holzlade laut Kapitel 2.16 Holzherd gleichmäßig eingestellt werden kann. Für entfernt werden. Der Sockel der Holzherde ist re-...
Zur Regulierung des Sockeleinzugs müssen die vorderen Schrauben gelockert werden, mit denen der Sockel am Herd befestigt ist. Die Schrauben sind von unten nach oben eingeführt. Sobald der Sockeleinzug in der gewünschten Position ist, wer- den die Schrauben wieder angezogen. Hierzu ist ein Schraubenschlüssel N. 8 (siehe Abb. 22) not- wendig. Achten Sie darauf, die Schrauben nicht vollständig herauszudrehen - sie sollten nur gelo- ckert werden.
leinzug kann jedoch nicht reguliert werden, dieser sen die 2 Schrauben laut Abb. 23A und 23B ent- ist fix und 70 mm. Andere Maße sind zwar möglich, fernt werden. Nun kann auch die Höhe des inte- müssen allerdings bereits in der Bestellphase defi- grierten Sockels der Holzlade eingestellt werden. niert werden. Hierzu müssen die beiden Schrauben der Holzlade Die Einstellung der Sockelhöhe erfolgt laut Kapitel gelockert werden, wodurch die Sockelabdeckung 2.17. Nach der Einstellung der Schraubfüße kann langsam hinuntergeht. Sobald die gewünschte der Teleskop-Sockel eingestellt werden, um den Höhe erreicht worden ist, zieht man die Schrauben offenen Sockelbereich abzudecken. Hierzu müs- wieder an (laut Abb.
GEBRAUCH BETRIEB DES HOLZHERDES Während des Betriebs erfolgt im Herd ein Verbren- erreichen. Zu diesem Zweck wird sowohl Primär- nungsprozess zwischen dem Brennstoff (im Feuer- luft, die in den unteren Teil des Feuerraums durch raum geladenes Holz) und dem Sauerstoffträger (in den mit Holz belegten Feuerrost strömt, wie auch der Luft des Aufstellungsraums enthaltener Sauer- an einer oder mehreren Stellen Sekundärluft, die in stoff). Der Holzherd führt eine Art intermittieren- den oberen Teil des Feuerraums eingeleitet wird, de Verbrennung durch: nach dem Anheizen erfolgt zugeführt. Die Primärluft ist die Hauptluftzufuhr, die Verbrennung, bis kein Brennstoff mehr vorhan- anhand der die Abbrandgeschwindigkeit und die den ist, sie kann jedoch durch erneutes Nachlegen Wärmeleistung des Herdes reguliert werden. Die fortgesetzt werden. Eine dauerhafte Aufrechter-...
mer und Rauchabzug hergestellt, wodurch der Zug bedingungen ab. Sobald das Feuer lebhaft brennt, des Holzherdes verbessert wird. Verwenden Sie als muss man die Anheizklappe schließen, damit sich Brennstoff gut getrocknetes, sehr dünnes Scheit- die Wärme auf alle Teile des Herdes verteilt. Der holz zusammen mit den im Handel erhältlichen Herd ist für den Betrieb mit geschlossener Anheiz- speziellen Zündhilfen. Solange sich der Schorn- klappe ausgelegt. Bei Betrieb mit offener Klappe stein nicht erwärmt hat, können Probleme bei der sind Leistung und Heizkraft des Herdes einge- Verbrennung auftreten. Wie viel Zeit erforderlich...
Abb. 25 - Einstellung der Frischluftzufuhr-Regulierung. Abb. 26 - Einstellung der Primär- und Sekundärluft. Wenn sich der Hebel auf der Position “A“ Durch das Drehen im Uhrzeigersinn, öffnet befindet, ist die Luftzufuhr offen. Auf der sich die Regulierung. Position “B“ ist die Luftzufuhr geschlossen. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass beim Holz einlegen ein Abstand von einigen cm zwischen Innenscheibe der Feuerraumtür und Brennstoff bleibt, um das Glas nicht zu hohen Temperaturen auszusetzen, die es beschädigen könnten. KOCHEN AUF DER HERDPLATTE Die Stahl-Herdplatte ist eigens für schnelles und empfiehlt sich die Verwendung von klein gespal- einfaches Kochen gedacht. Die heißeste Stelle der tenem Holz und die Befolgung der oben ange-...
cken; dann herausnehmen, komplett drehen, wieder backen. Zum Schluss Backblech herausnehmen und in der Mitte einschieben und für weitere 5 Minuten die Kekse abkühlen lassen. DAMPFABLEITUNGSVENTIL Beim Backen oder Braten gewisser Speisen kann es manchmal zu übermäßiger Dampfbildung im Inneren des Backofens kommen. Deshalb sind die Herde mit Backofen mit einem Dampfableitungs- ventil ausgestattet. Das Ventil befindet sich im In- nenraum des Backofens, vorne an der Seitenwand...
VENTILATOREN Die Holzherde sind an den Seitenwänden se- rienmäßig mit Ventilatoren zur Zwangslüftung ausgestattet. Diese Modelle sind in der Lage, ei- nen Teil der Wärme durch Wärmeübertragung zu erzeugen. Mit dieser Vorrichtung wird kalte Luft aus dem Sockelbereich entnommen und über die Seitenwände und an der Rückseite des Herdes zwangsgeleitet und schließlich über die Belüf- tungsschlitze auf dem Herdrahmen und an ande- ren Stellen des Herdes als Warmluft abgegeben.
Page 61
3.11 BACKBLECK AUF TELESKOPSCHIENEN Alle Holzherde mit Backofen sind mit einem Tele- zum Bearbeiten und Entnehmen der Speisen sind. skopschienensystem für den sicheren und festen In allen Herden der Serie R ist der Teleskopauszug Halt des Backbleches ausgestattet. Auf diese Wei- nur in einer Ebene im Inneren des Backofens ein- se lässt sich das Backblech auf den kippsicheren gesteckt, er kann jedoch bequem in die untere, Schienen komplett aus dem Backofen ausfahren, mittlere oder höhere Ebene flexibel umgesteckt mit dem Vorteil, dass sich die Bedienbarkeit des werden. Mögliche Positionierungen siehe Abbil- Herdes praktischer gestaltet, da beide Hände frei...
Page 62
3.12 BACKBLECHHALTER Im Lieferumfang des Holzherdes steht ein Back- ofen genommen werden kann. Der Halter wird blechhalter zur Verfügung, anhand dessen - ohne einfach am Rand des Backblechs angebracht und Einsatz von Topflappen oder Tüchern, das Back- mit beiden Händen verwendet. blech sicher und problemlos aus dem heißen Back- Abb. 32 - Backblechalter. 3.13 WASSERSCHIFF (HOLZHERDE RE 100 - RVE 100) Die Modelle RE 100 und RVE 100 sind mit einem ausgang. Wenn der Herd in Betrieb ist, achten Sie Wasserschiff ausgestattet, welches mit Wasser ge- darauf, dass das Wasserschiff stets Wasser enthält,...
Page 63
Oxidationsschicht bildet. Auch in Sie die Oberfläche (stets in Richtung der Bürstung) diesen Fällen wird durch eine gründliche Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. Zur Reinigung alles wieder wie neu. Auf Anfrage liefert Rizzoli von emaillierten oder lackierten Teile niemals spezielle Edelstahlreiniger. Verwenden Sie auf kei- Schleifmittel, scheuernde, aggressive oder säure- nen Fall Lösungsmittel oder Spiritus, um lackierte haltige Reinigungsmittel verwenden. Zum Entfer- Teile zu reinigen.
Page 64
REINIGUNG DER RAUCHGASZÜGE Die Rauchgaszüge in den Holzherden werden voll- ständig rund um den Backofen zwangsgeführt. Aus diesem Grund sind Holzherde mit einer eigens da- für vorgesehenen Öffnung zur Kontrolle und Reini- gung der Rauchgaszüge ausgestattet. Bei norma- lem Herdbetrieb muss die Reinigung mindestens alle sechs Monate, ebenso wie jene des Schorn- steins, durchgeführt werden. Je nach Gebrauch müssen eventuelle Reinigungs- und Wartungsar- beiten häufiger erfolgen. Die Reinigungsöffnung...
Page 65
REINIGUNG DES SCHORNSTEINS Die Reinigung des Schornsteins muss bei norma- Schornsteins müssen gereinigt werden. Gleichzei- lem Gebrauch des Holzherdes mindestens alle tig mit der Schornsteinreinigung sollte auch eine sechs Monate durch einen spezialisierten Tech- Innenreinigung des Herdes vorgenommen wer- niker vorgenommen werden. Die Häufigkeit der den. Hierfür muss die Herdplatte entfernt und der Reinigung hängt davon ab, wie oft und wie der obere Teil des Backofens sowie die Rauchgaszüge...
Page 66
Bei Anfragen bezüglich Zubehör oder Ersatzteile mit einem normalen Schraubenzieher abmontiert geben Sie immer die in der beigelegten Infobro- werden. Eventuelle Reparaturen oder Änderungen schüre „10 grüne Regeln“ angeführte Seriennum- sind schneller und preiswerter, wenn der entspre- mer des Herdes an. Diese finden Sie auch seitlich chende Herdbauteil direkt oder über einen Wie- der Holzlade auf dem Typenschild. derverkäufer an die Firma Rizzoli retourniert wird.
Page 67
WAS TUN, WENN... Probleme Anzeichen Mögliche Lösungen • Kontrollieren, ob alle Luftregulierungen auf der höchsten Öffnungsstufe eingestellt sind • Kontrollieren, ob keine Asche und Verbren- nungsrückstände den Feuerrost verstopfen • Kontrollieren, ob der Feuerrost korrekt eingelegt wurde (der flache Teil gehört nach oben) • Kon- trollieren, ob der Aufstellungsraum ausreichend belüftet wird und dass keine Dunstabzugshauben Unregelmäßige Verbrennung. oder andere Feuerungsanlagen in Betrieb sind • Unvollständige Verbrennung. Die richtige Bemessung des Schornsteines und Funktionsstörung Rauch dringt aus der Herdplatte. des Anschlusses kontrollieren • Kontrollieren, Rauch dringt aus anderen Herd- ob der Schornstein nicht verstopft oder kürzlich teilen. gereinigt wurde • Überprüfen, ob das Abzugsrohr und die Anschlüsse dicht sind • Den richtigen Standort des Schornsteinaufsatzes überprüfen; in windreichen Gegenden kann ein entsprechender Windschutz erforderlich sein • Kontrollieren, ob der Brennstoff geeignet, trocken und von guter Qualität ist • Kontrollieren, ob der Rauchabzug...
Page 68
Rechnung usw.) und den dem Gerät beiliegenden fer und kann nicht übertragen werden. Bei Inan- Garantieschein (bitte sorgfältig aufbewahren) vor- spruchnahme von Garantieleistungen muss der weisen. GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma Rizzoli behält sich das Recht vor, nach leistungen an Ort und Stelle wird dem Kunden die ihrem freien Ermessen die zur Lösung des Garan- zu diesem Zeitpunkt geltende Anfahrtspauscha- tiefalls am besten geeigneten Maßnahmen zu er- le verrechnet. Diese Pauschale entfällt, falls der greifen.
Page 69
Firma Rizzoli gen Gerichtsstand auszuwählen. das Recht vor, auch einen anderen Gerichtsstand Hinweis Die Firma Rizzoli GmbH ist stets um die Verbesserung seiner Erzeugnisse bemüht und behält sich deshalb das Recht vor, eventuelle Änderungen dieser Gebrauchsanweisung ohne Vorankündigung vorzunehmen.
INHALTSVERZEICHNIS ANWEISUNGEN 1.1 Allgemeine Anweisungen 1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Empfohlener Brennstoff S. 1.4 Andere Brennstoffe S. 1.5 Herdbestandteile 1.6 Zubehör MONTAGE 2.1 Anweisungen 2.2 Installationshinweise 2.3 Sicherheitsabstände (RE - RVE) S. 2.4 Sicherheitsabstände (RI - RVI) S. 2.5 Schornstein S. 2.6 Richtige Abmessungen und Formen des Schornsteins S. 2.7 Rauchabzug 2.8 Schornsteinaufsatz 2.9 Anschluss- oder Rauchrohrstutzen S. 2.10 Rauchausgänge 2.11...
Page 71
INHALTSVERZEICHNIS 3.10 Zubehörfach 3.11 Backblech auf Teleskopschienen 3.12 Backblechhalter 3.13 Wasserschiff (Holzherde RE 100-RVE 100) 3.14 Schutz der Feuerraumtür (optional) 3.15 Herdplattenabdeckung (Zubehör) WARTUNG 4.1 Reinigung 4.2 Reinigung der sichtbaren Teile 4.3 Reinigung des Feuerrostes 4.4 Aschekasten 4.5 Reinigung des Rauchgaszüge 4.6 Reinigung des Backofens 4.7 Reinigung des Schornsteins 4.8 Reinigung der Sichtfenster 4.9 Reinigung und Pflege der Herdplatte 4.10 Wartung der Backofenbeleuchtung 4.11 Wärmeausdehnung 4.12 Ausserordentliche Wartung WAS TUN, WENN... GARANTIE S.
Page 72
Your choice fell upon a Rizzoli cooker, result of a tradition the functionality of the original product. started in 1912 when Carlo Rizzoli began the production...
Page 73
RECOMMENDED COMBUSTIBLES Wood fired cookers are built to use wood for burn- uals and soot. ing. We recommend to use good quality wood, dry, To avoid dissipation of energy and eventual de- seasoned and possibly broken. forming and damaging processes you must not use Using good quality wood is warranty of good heat- excessive combustible.
Page 74
RI - RVI RANGE Picture 2 1 Riser 7 Plinth 13 Dashboard 2 Frame 8 Primary air regulator 14 Oven door 3 Isolated Side 9 Air intake lever 15 Oven door glass 4 Fire door 10 Ash door 16 Starting lever 5 Fire door glass 11 Woodbox 17 Plate 6 Flame keeper 12 Door opening lever 18 Disc or circles ACCESSORIES Together with the wood fired cookers you will find maintenance and the daily use of the device.
Page 75
If the existing building does not satisfy lutely necessary that it is resistant to high temper- this condition, you must adopt different solutions atures. Rizzoli is specialized in the production of (for example you can use a plate to distribute the aspiring hoods to be used together with the wood load).
Page 76
Rizzoli produces apposite spacers to make the in- cal sheet). The cookers have an isolation system stallation into furniture easier. Min. Min. 20 cm 25 cm Min.
Page 77
CHIMNEY Chimney has a main importance for the correct build the chimney you must use suitable materials, working of a wood fired cooker. Wood fired cook- made to work with high temperatures and accord- ers are built to insure the maximum efficiency, ing to fireproof laws: it is not important the kind of anyway the performances of the cooker are deep- material, on condition that it is right and that the ly influenced by the chimney. If the chimney has chimney is isolated. defects or does not match the building laws, it is not insured the correct working of the cooker. To Picture 5 - Components of the chimney. A= cooker, B= conjunction, C= flue, D= chimney, E= reflow zone.
Page 78
diameter for the flue according to the model of working of the cooker is not insured. The chimney cooker and to the height of the chimney (H). The must not have tortuous parts, horizontal parts or height of the chimney must be enough to insure counterslope parts; the number of bends must the draught necessary to the chosen model. Bigger be reduced to minimum.
Page 79
CONJUNCTION The conjunction of the cooker to the flue must be the flue. To increase the safety of the conjunction, as short as possible and must not have horizontal we suggest to install a washer on the wall being or not much inclined parts. The counterslope parts sure that the connection between the washer and are forbidden and must be absolutely avoided. the chimney is walled and well sealed. Also the Near the conjunction, inflammable materials must connection between the cooker and the conjunc- not be present. The conjunction must not go inside...
Page 80
RE - RVE range with oven Picture 9 - Multiflue cooker with oven, predisposition of the correct flue outlet. 2.11 CORRECT CONJUNCTION TO THE CHIMNEY If the conduct of the chimney starts from a lower inserted and turned so that it can remain blocked. floor than the connection point of the cooker, it This connector has a tolerance of about 1 cm to may be necessary to close the conduct under the make the installation easier. The tolerance is avail- connection pipe with fireproof materials. If you able according to a single direction which depends...
Page 81
Picture 12 - Examples of correct and incorrect connection of the chimney. 2.12 ADJUSTABLE REAR FLUE OUTLET (COOKERS WITHOUT OVEN) On each model without oven it is possible to then fix it. On demand, Rizzoli can provide an extra change the position of the flue outlet from right to sheet to be used in the intermediate positions of left and vice versa. Moreover, it is possible also to the sheet (see picture 13b). For both the horizontal change the horizontal and vertical position in or- and the vertical regulations there is a tolerance of...
Page 82
On most models with oven it is possible to change removing and tilting the sheet (see picture 14b). the position of the rear flue outlet. The move- On demand, Rizzoli can provide an extra sheet to ment can be done both horizontally and vertical- be used in the intermediate positions of the sheet. ly, in order to connect more easily the pipe to the For both the horizontal and the vertical regulations chimney hood. For the horizontal regulation, it is...
Page 83
the hole of the rear flue outlet from the external side of the frame. STANDARD SHEET Model standard RE 60 - RVE 60 RE 80 - RVE 80 RE 90 - RVE 90 RI 70 - RVI 70 RI 80 - RVI 80 RI 90 - RVI 90 RI 100 - RVI 100 Table 3a – Minimum and maximum distances from the centre Picture 14a – Rear sight of the cooker and of the hole of the flue outlet. It is not considered the...
Page 84
To make this it is necessary to prepare a conduct The air intake in the room must have a minimum connected directly with the external part of the surface of 80 cm2. On demand, Rizzoli can give house and make a direct connection with the air specific valves which can allow the automatic intake of the cooker. The air intake of the cooker is Picture 15 - Installation with air intake in the room of installation and installation with air intake directly con- nected to the wood fired cooker.
Page 85
B= External air intake on the floor, C=External air intake on the wall. To make the connection easier we suggest to make to specifies depending on the model (see picture 4 the external air intake on the floor in correspond- and table 17). Are also possible other solutions for ence with the internal part of the plinth, or on the the connection but they must be decided together wall through the rear part of the cooker according with Rizzoli. WARNING! Aspiring hoods or extracting air fans in the room may generate problems to the device if there is not a suited air intake or in case of air intake sub-dimensioned. ø Models RE 40 - RVE 40 RE 45 - RVE 45 RE 50 - RVE 50 RE 60 - RVE 60...
Page 86
2.15 ELECTRIC CONNECTIONS The electric connection of the cookers allows the the terminal board placed in the rear side of the working of the fans placed on the sides and the cooker. Must be done the correct connections of lighting of the oven lamp for the models with oven. line, neutral and earth as described in the picture. The connection to AC power must be done by ex- The cable and every other electric device added perienced people and according with existing laws.
Page 87
2.16 WOODBOX EXTRACTION To remove the woodbox it is necessary to extract ed. To reinsert the woodbox repeat the operations the woodbox to limit switch, remove the two in the opposite sense paying attention to insert thumbscrews that keep it fixed to the sliding rails. correctly the woodbox in the sliding rails. When the box is free, it can be lifted and extract- Picture 20 – Woodbox extraction. 2.17 STANDARD PLINTH REGULATION The regulation of the plinth must be done inside the woodbox and regulate singularly each pin the woodbox, to access the vain extract the wood-...
Page 88
To regulate the plinth recess to the front release the bolt that keep fixed the plinth to the cooker: the bolts are screwed vertically from the bottom to the top. Then scroll the plinth in the chosen position and close the bolts. For this operation it is necessary an hex key size 8 (see picture 22). It is necessary to pay attention to not remove com- pletely the bolts, release them only for what it is necessary.
Page 89
tion of the recess that is fixed to 70 mm. Different picture 23A and 23B. Then, it is necessary to reg- recesses are possible but must be agreed with Riz- ulate also the height of the plinth integrated in the zoli during the order phase. woodbox. To do this, release the two screws on The regulation of the height of the plinth can be the woodbox, lower slowly the plinth then screw made in the same way as described in paragraph...
Page 90
WORKING OF THE COOKER During the working, inside the cooker happens inside the combustion chamber happens in differ- a combustive reaction of combustible (the wood ent points to obtain the maximum efficiency. In inserted in the combustion chamber) and burn- particular, it is present a primary air feeding that ing (the oxygen present in the air of the room in flows in the lower part of the combustion chamber which the cooker is placed). The wood fired cooker...
Page 91
better draught. To light the fire, you can use well comes powerful you must turn off the key in order dried wood, very subtly cut, together with the spe- to force the fume to heat the other parts of the cific products you can find in commerce. The com- cooker. The cooker is designed to work with the bustion may be difficult as long as the chimney is key turned off, the use with the key opened does cold. The necessary time depends on the chimney not allow the cooker to work at its best and may and on the weather conditions. When the fire be- cause overheating and consequent damages. AIR REGULATION On each model there are two air regulations: ex- The secondary air is set automatically according ternal air intake lever, primary and secondary air both to the setting of opening of the air entrance...
Page 92
Picture 25 – Regulation of the air intake lever. The Picture 26 – Regulation of primary and secondary air. valve is open in correspondence of the The regulator opens rolling the hand grip position indicated by letter “A” while it clockwise. is closed in the position indicated with letter “B”. WARNING! When loading wood, it is recommended to keep a distance of some centime- tres between the fire door and the combustible, in order to not expose the glass to high temperatures that could damage it. PLATE COOKING The radiant plate is designed to allow a fast and have to use broken and thin wood and make the simple cooking. The hotter part is situated in corre- regulations as described in the previous chapters. spondence with the hotplate, this is the best part The plate must not be overheated and made red for placing a pot which must get warm quickly. The hot because in such way the cooker may experi- external parts of the plate are better to keep foods...
Page 93
STEAM EXCESS VALVE Cooking meals sometimes may generate a steam excess inside the oven. For this reason on mod- els with oven there is a valve that allow to eject the steam in excess. The valve is placed inside the oven on the lateral side towards external and when necessary it shall be regulated to open the air in- takes. To avoid possible burns, it is recommended to regulate the valve only before the lighting of the...
Page 94
FANS The cookers are endowed with forced ventilation on both sides. These models can generate a part of heating by convection. With this device, the holes in the plinth absorb cold air that is forced to flow on the sides and in the rear part of the cooker and finally is turned out by the holes on the plate and in other parts of the cooker. The fans are governed by a thermostat sensible to the temperature of the sides: when the temperature reaches the set value the fans start to run. The thermostat is set on a temperature of 60° C (standard), in case of installation of the cooker inside other furnitures this setting must not be modified. If you want to...
Page 95
3.11 TELESCOPIC PULLOUT FOR BAKING PAN All the wood fired cookers with oven have a tel- out is placed in a single position inside the oven escopic pullout for endowed baking pan system. but this can be changed by moving it in the lowest In this way, it is possible to extract the baking pan part or in the middle-upper and upper position. To without the necessity to sustain it, ensuring a bet-...
Page 96
3.12 BAKING-PAN HOLDER The baking-pan holder allows to extract the bak- hot pads. The baking-pan holder must be hooked ing-pan in a safe way, with no need to use rags or to the baking-pan edge and used with two hands. Picture 32 - Baking-pan holder. 3.13 WATER BASIN (RE 100 - RVE 100 COOKERS) On RE 100 – RVE 100 range cookers, it is possible sure that the water is always present in the basin, to request a steel water basin to produce hot wa- otherwise it could be damaged.
Page 97
Do On request Rizzoli gives specific products to clean not use at all abrasive sponges that may scratch stainless steel. For enamelled or painted parts, do the surface. Dry with a soft rag, following the glaz-...
Page 98
FUME-CIRCUIT INSPECTION In the cookers with oven the combustion fumes are forced to turn completely around the oven. For this reason, the cookers with oven are endowed with an inspection door to clean the fume-circuit. The cleaning must be done at least every six months of normal use, like for the chimney sweeping: accord- ing to use, you could have to make the cleaning more often. The inspection door is located under the oven door opening the apposite wing. Picture 34 - Fume-circuit inspection.
Page 99
CHIMNEY CLEANING The cleaning of the chimney must be done by ex- ney must be cleaned. Together with the cleaning of perienced technicians at least every six months of the chimney, make also the internal cleaning of the normal use of the cooker. Anyway, cleaning must cooker, removing the plate and cleaning the upper be done every time it becomes necessary accord- part of the oven and the fume-circuits. After the ing to the use or to the combustible used. We rec- cleaning of the chimney, be sure to have closed ommend to follow strictly all the local laws dealing...
Page 100
4.10 MAINTENANCE OF THE LIGHT WARNING! Before starting any maintenance operation for the light, you must disconnect it from AC power and be sure that the cooker is not powered. Verify also if the cooker is cold and if the light was turned on in the previous minutes. Oven lamp suffers high temperatures. Even if it lamp, insert the new lamp and finally screw in the is designed to work in these conditions, it could lamp cover. Seldom, it is necessary to clean the become out of order.
Page 101
WHAT TO DO IF… Problems Effects Possible solutions • Verify that all air regulations are at their ma- ximum opening • Verify that ash or other resi- duals do not obstruct the grill • Verify that the grill is not inserted correctly (the flat part is up) • Verify that the place in which the cooker is situated is well aired and that aspiring hoods or other devices are not working • Verify the correct dimensioning of the chimney and of the Irregular combustion.
Page 102
WARRANTY DECLARATION OF PERFECTLY MADE PRODUCT Rizzoli warrants that the device has passed all the tions due to building or due to materials. This de- quality controls and internal tests. Rizzoli also war- vice is the result of the multi-decennial experience rants that the device is working, without imperfec- of Rizzoli, who warrants a perfectly made product. GENERAL CLAUSES Warranty lasts 2 years since the day of purchase. It must provide a valid fiscal document of purchase is valid for the purchaser only, it is not transferable.
Page 103
NON-RESPONSIBILITY DECLARATION Rizzoli is not responsible for incidental or conse- the national and local law and of the instructions quential damages due to the lack of application of written in this booklet. COMPETENT LAW COURT In case of controversy will be competent the law- court of Bolzano only. Note Rizzoli S.r.l. is constantly working to improve its products, for this reason the contents of this booklet may vary without notice.
Page 104
INDEX INSTRUCTIONS pag. 1.1 General instructions pag. 1.2 Safety instructions pag. 1.3 Recommended combustibles pag. 71 1.4 Other combustibles pag. 71 1.5 Parts of cooker pag. Accessories pag. INSTALLATION pag. General notes pag. 2.2 Suggestions for installation pag. 2.3 Safety distances (RE - RVE) pag. 74 2.4 Safety distances (RI - RVI) pag. 74 Chimney pag. Dimensions and correct forms of chimney pag.
Page 105
INDEX 3.10 Glove box pag. 3.11 Telescopic pullout for baking pan pag. 3.12 Baking-pan holder pag. 3.13 Water basin (RE 100 - RVE 100 cookers) pag. 3.14 Fire door protection (optional) pag. 3.15 Plate cover (optional) pag. MAINTENANCE pag. Cleaning pag. Cleaning the visible parts pag. Grill cleaning pag. Ash box pag. 4.5 Fume-circuit inspection pag. Oven cleaning pag.
Page 106
L’emploi d’un combustible économique et écologique, la Carlo Rizzoli commença à produire ses cuisinières à bois douce chaleur du feu naturel, le parfum du bois de nos fo- dans le pur style des vallées Dolomitiques. Depuis, Rizzoli rêts, sont des valeurs qui rendent presque indispensable, a affiné...
Page 107
COMBUSTIBLE RECOMMANDE Les cuisinières à bois RIZZOLI sont expressément puissance calorifique nominale et évite la forma- construites pour la combustion de tous bois de tion de résidus carbonés et de suies. Pour prévenir chauffage. Nous conseillons de n’utiliser que des tout dommage ou déformation de tout ou partie bois de bonne qualité, bien secs (teneur H O <...
Page 108
12 Levier d’ouverture de porte concentriques 7 Plinthe 13 Trappe de visite ACCESSOIRES Pour faciliter toutes les opérations d’installation, nières à bois RIZZOLI sont dotées en standard des d’entretien et d’utilisation quotidienne, les cuisi- accessoires suivants: • Tiroir à cendres • Grille de four (pour modèles avec four) • Gant (modèles RVE-RVI) • Lèchefrite (pour modèles avec four) •...
Page 109
INSTALLATION AVERTISSEMENT L’installation d’une cuisinière Rizzoli est des plus ment du conduit et de la possibilité d’effectuer simples. Quelques précautions sont cependant à tous les raccordements nécessaires. Evitez de faire observer pour éviter des dommages dus à l’impé- glisser la cuisinière sur des revêtements de sol dé- ritie. Préalablement, nous recommandons de véri- licats. Déplacez-la toujours en la soulevant légè- fier l’espace nécessaire en respectant les distances rement du sol. Ne soulevez jamais la cuisinière en d’écart au feu, de vous assurer du bon emplace- la saisissant par les poignées ou la main courante.
Page 110
électriquement permet une meilleure isolation et les distances minimales de sécurité s’il y a des ma- la possibilité d’exploiter la chaleur produite pour la tériaux inflammables ou des matériaux sensibles cuisson. à la chaleur (voir la fiche technique ci-jointe). La Rizzoli fournit des alèseses pour faciliter l’encas- présence d’un système d’isolement des parois laté- trement. Min. Min. 20 cm 25 cm Min.
Page 111
CHEMINEE La cheminée a une importance prépondérante du conduit de fumées, il est obligatoire d’utiliser pour le bon fonctionnement d’une cuisinière à des matériaux conformes à l’usage du feu de bois, bois. Nos cuisinières sont conçues pour garantir résistants à de hautes températures et répondant un rendement optimal; cependant les prestations aux normes. Le type de matériau n’est pas impo- offertes sont directement liées au fonctionnement sé dans la mesure où celui-ci est adapté à l’usage du conduit de fumées. Si celui-ci présente des et isolé selon les normes en vigueur. On veillera vices ou défauts, ou s’il n’est pas conforme aux particulièrement au respect des distances d’écart...
Page 112
pouvoir permettre l’évacuation des fumées sans choisi. Le tirage est proportionnel à la longueur difficulté mais ne doit pas être surdimensionnée; efficace du conduit. Nous ne garantissons pas le un conduit trop grand peut avoir des difficultés bon fonctionnement de la cuisinière si celle-ci est à se réchauffer suffisamment et peut conduire à raccordée à un conduit de longueur inférieure à 4 des phénomènes de condensation (point de rosée mètres. Le conduit ne devra pas présenter de par-...
Page 113
2.10 PRE EQUIPEMENT STANDARD DE LA SORTIE DE FUMEES Les cuisinières RIZZOLI sont pré équipées pour vérifier l’étanchéité de toutes les sorties non utili- des sorties de fumées dans diverses positions sées. A cet effet, utilisez les dispositifs fournis avec (dessus, arrière, ou latérale en option). Avant de la cuisinière.
Page 114
SERIE RE - RVE avec four Figure 9 – Cuisinière multi sorties avec four, pré équipement correct de la sortie de fumées. 2.11 RACCORDEMENT CORRECT AU CONDUIT Si le conduit part de l’étage inférieur, il peut s’avé- à baïonnette. Ce dernière s’insère et se bloque rer nécessaire de condamner la partie inférieure par rotation. Ce connecteur permet une tolérance au moyen d’un matériau adéquat et ignifugé. Dans d’environ 1 cm pour faciliter l’installation. La to- ces conditions, prévoir une trappe de ramonage lérance n’est effective que dans un seul sens et facile d’accès. Pour les raccordements supérieur dépend de l’orientation du connecteur (voir figure...
Page 115
Figure 12 – Exemples de raccordements correct et incorrects au conduit de fumées. 2.12 SORTIE DES FUMEES ARRIÈRES RÉGLABLES (CUISINIERES SANS FOUR) Sur tous les modèles sans four, vous pouvez chan- re- fixer. Sur demande, Rizzoli est en mesure de ger la sortie de fumée à l'arrière de droite à gauche fournir une Plaque supplémentaire, pour placer la et inversement. En outre, il est également possible sortie des gaz de combustion dans les positions de faire varier sa position à l’horizontale et à la intermédiaires (voir fig. 13b). Tant pour le réglage...
Page 116
Le changement est possible à la fois horizontale- fumées en enlevant et en inversant la plaque (voir ment et verticalement, de sorte que l’installation Fig. 14b). Sur demande Rizzoli est en mesure de du tuyau puisse mieux s’adapter au raccordement fournir une plaque supplémentaire, pour pouvoir du conduit. Pour régler horizontalement, desserrer utiliser la sortie de fumées en position intermé- les vis à l’appui de la plaque extérieure et revisser...
Page 117
baïonnette est tolérée, comme décrit au para- dèle de four, le minimum et le maximum (en mm) graphe 2.11. de la distance du centre arrière de sortie des fu- Les tableaux suivants indiquent, pour chaque mo- mées vers l’extérieur de la cuisinière. PLAQUE STANDARD Modèle standard RE 60 - RVE 60 RE 80 - RVE 80 RE 90 - RVE 90...
Page 118
à combustion, de n’est plus nécessaire au fonctionnement de la cui- hotte aspirante, de cheminée ou de ventilation. sinière à bois. La section libre d’entrée d’air frais doit avoir une Pour ce faire, il est nécessaire d’installer un conduit section d’au moins 100 cm². A la demande, Rizzoli relié directement à l’extérieur de l’habitation et de peut fournir un clapet spécialement conçu pour le brancher sur la buse de la cuisinière. Cette buse Figure 15 – Installation avec prise d’air dans le local et installation avec prise d’air extérieur reliée directement à la cuisinière à bois.
Page 119
Figure 16 – Modes de raccordement de la prise d’air de la cuisinière à bois. A = Prise air extérieur non con- necté, B= Prise d’air extérieur par le sol, C= Prise d’air extérieur par le mur. Pour faciliter le branchement, nous conseillons de fonction du modèle (voir tableau 4 et figure 17). prévoir la prise d’air extérieur, soit par le sol dans D’autres solutions de raccordement sont envisa- l’encombrement du socle, soit par la paroi arrière geables selon accord préalable de Rizzoli. de la cuisinière selon un emplacement variable en ATTENTION! Une hotte aspirante ou tout autre système de ventilation mécanique d’ex- traction d’air peut être la cause d’un dysfonctionnement de la cuisinière en cas d’absence de prise d’air ou de prise d’air sous dimensionnée. ø Modèles...
Page 120
2.15 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Le raccordement électrique des cuisinières sert dement électrique est positionnée à l’arrière de la pour actionner les ventilateurs de flancs et aus- cuisinière. Le raccord de l’installation à une prise si, sur les modèles avec four pour l’alimentation de terre est obligatoire. La cuisinière sera raccor- de l’éclairage du four. Le raccordement au réseau dée au réseau au moyen d’un câble dimensionné...
Page 121
2.16 EXTRACTION DU TIROIR À BOIS Pour retirer le tiroir à bois, il faut tirer le tiroir mettre le tiroir, répéter les opérations dans l’ordre jusqu’à la butée, retirer les deux vis sur les coulis- inverse, en prenant soin d’insérer correctement le sants qui le maintiennent fixé. Lorsque le corps est tiroir dans les coulissants. dégagé, vous pouvez soulever et extraire. Pour re- Figure 20 – Extraction du tiroir à bois. 2.17 RÉGLAGE DE LA PLINTHE STANDARD Le réglage de la plinthe nécessite le retrait du tiroir régler chaque pied fixé dans les angles, de sorte à à bois, tel que décrit dans la section 2.16. niveler correctement la cuisinière. Une clé hexago- Le réglage de la plinthe permet une meilleure nale de 6 sera nécessaire pour atteindre la hauteur mise à niveau de la cuisinière. Ce réglage se fait souhaitée, ensuite serrer le contre écrou avec une au moyen de petits pieds réglables en hauteur ou clé de 13 (voir figure 21). Les pieds ont une course...
Page 122
Pour régler le retrait de la plinthe par rapport à la façade de la cuisnière, il faut retirer le tiroir à bois, desserrer ensuite les boulons qui maintiennent la plinthe sur le châssis de la cuisinière, les boulons sont placés verticalement de bas en haut. Faire ensuite coulisser la plinthe jusqu’à la position dési- rée et resserrer les boulons. Pour ce faire, utiliser une clé hexagonale de 8 (voir figure 22). Durant l’opération, veillez à ne pas dévisser complètement les boulons mais à ne les desserrer juste comme nécessaire.
Page 123
ment fixé à 70 mm est impossible. Diverses tailles vous devez enlever les 2 vis comme le montre la sont possibles mais elles doivent être étudiées lors Figure 23A et 23B. Ensuite, vous devez également de la prise de commande. régler la hauteur de la plinthe intégrée dans le tiroir Le réglage de la hauteur de la plinthe s’effectue à bois. Pour ce faire, dévisser les deux vis sur le ti- de la même manière que celui décrit dans le pa- roir à bois, faire descendre lentement, enfin serrer ragraphe 2.17. Après le réglage des pieds vous lorsque vous atteignez la hauteur désirée à partir pouvez ajuster la partie coulissante de la base de...
Page 124
UTILISATION FONCTIONNEMENT DE LA CUISINIÈRE Lors du fonctionnement, intervient dans le foyer Pour une efficacité optimale, la combustion du une réaction de combustion entre le combustible bois requiert des arrivées d’air en plusieurs points. (le bois présent dans la chambre de combustion) et Les cuisinières sont alimentées en air primaire qui le comburant (l’oxygène présent dans l’air ambiant entre en partie inférieure de la chambre de com- du local d’installation de la cuisinière). bustion au travers de la grille foyère, mais aussi en La cuisinière à bois est d’utilisation de type inter- air secondaire qui est introduit dans la partie supé- mittent: après l’allumage du feu, la combustion se rieure de la chambre de combustion. prolonge jusqu’à épuisement du combustible, mais L’air primaire est l’air principal qui détermine l’al- peut être prolongée en effectuant un autre charge- lure de combustion et la puissance thermique de ment de bois, et ainsi de suite.
Page 125
fumées entre la chambre de combustion et le pris force et vigueur, refermer le volet de manière conduit. On réchauffe ainsi rapidement le conduit à diriger les fumées dans le circuit et à réchauffer en améliorant le tirage. Pour allumer le feu, utilisez toutes les parties de la cuisinière. La cuisinière est un bois bien sec, fendu en petites bûchettes; au conçue pour fonctionner à volet fermé. Le fonc- besoin, utilisez un produit d’allumage spécifique tionnement à volet ouvert ne permet pas à la cuisi- du commerce. L’allumage peut parfois s’avérer nière d’atteindre son rendement optimal et, par la...
Page 126
Figure 25 – Réglage du levier de l’entrée d’air. L’entrée Figure 26 – Réglage du contrôle de l’air primaire et d’air est ouverte dans la position indiquée secondaire. Le régulateur est ouvert par la lettre ”A”, alors qu’elle est fermée en tournant le bouton dans le sens des dans la position indiquée par la lettre ”B”. aiguilles d’une montre. ATTENTION! Lors du chargement en bois, nous recommandons de maintenir un espace de quelques centimètres entre la vitre et le combustible afin de ne pas exposer le vitrage à des températures excessives qui pourraient l’endommager ou le briser. CUISSON SUR LA PLAQUE La plaque radiante en acier a été spécialement tempérées et plus indiquées pour mijoter ou main- conçue pour permettre de cuisiner rapidement et tenir les récipients au chaud. Afin d’obtenir l’allure facilement. La partie la plus chaude de la plaque la plus vive pour les cuissons rapides, utilisez du est celle qui correspond à l’emplacement du disque petit bois refendu comme indiqué précédemment.
Page 127
SOUPAPE D’EXCES DE VAPEUR Dans certains cas, la cuisson des aliments peut provoquer la formation d’une grande quantité de vapeur à l’intérieur du four. Placée sur la paroi intérieure du four, côté extérieur, une soupape est présente pour évacuer cet excès de vapeur; il suffit de la manoeuvrer pour ouvrir les orifices d’aéra- tion. Pour éviter les risques de brûlure, nous re- commandons de manoeuvrer cette soupape avant l’allumage de la cuisinière ou d’utiliser un gant pro- tecteur.
Page 128
VENTILATEURS Les cuisinières sont dotées de série d’un système de ventilation forcée des flancs. Ces modèles, en effet, sont conçus pour dissiper une partie des ca- lories par convexion. A l’aide de ce dispositif, l’air frais est prélevé au travers des orifices de la plin- the, puis forcé dans les flancs et à l’arrière de la cu- isinière, et enfin expulsé par les interstices et ori- fices placés sur le châssis et sur d’autres éléments de la cuisinière. Les ventilateurs sont commandés par un thermostat sensible à la température des flancs de la cuisinière. La mise en marche des ventilateurs s’effectue dès que la température de consigne est atteinte. Le thermostat est pré réglé en usine à la température de 60°C. Figure 29 – Réglage du thermostat des ventilateurs En cas d’encastrement de la cuisinière entre des latéraux meubles ou éléments, ce réglage ne doit pas être modifié. Dans d’autres situations, si vous souhaitez modifier ce seuil de température, vous pouvez le...
Page 129
3.11 LECHEFRITE SUR GLISSIERES TELESCOPIQUES Tous les fours des cuisinières sont équipés d’un placées en position standard à l’intérieur du four, système de glissières télescopiques de support mais celle-ci peut être modifiée en position plus de la lèchefrite permettant de l’extraire complète- basse ou en position intermédiaire ou haute. La ment sans avoir à la maintenir, en facilitant ainsi procédure pour la modification de la position est l’utilisation. Sur les cuisinières, les glissières sont indiquée figure 31.
Page 130
Il suffit d’ouvrir la porte de foyer, de crocheter la protection et de refermer la porte. Figure 33 – Protection de la porte foyère. 3.15 COUVERCLE DE PLAQUE (EN OPTION) Toutes les cuisinières RIZZOLI peuvent, sur de- en place ce couvercle que sur une cuisinière rigou- mande, être livrées avec un couvercle de plaque en reusement froide. Vérifiez, avant sa mise en place, acier inox, conçu pour recouvrir intégralement la l’absence d’humidité, la propreté de la plaque, et sole lorsque la cuisinière n’est pas utilisée. On ob- assurez-vous que l’entretien nécessaire a bien été...
Page 131
Un nettoyage soigneux ramènera tout à neuf. Sur Essuyez avec un chiffon doux, toujours dans le demande, Rizzoli peut fournir des produits spéci- sens du satinage. Pour les parties émaillées ou fiques pour l’entretien de l’inox. Nous recomman- vernies, évitez l’utilisation de matériels abrasifs, dons de ne jamais utiliser de solvants ou d’alcool de détergents agressifs ou acides. En cas de tache dénaturé sur les parties vernies.
Page 132
INSPECTION DU CIRCUIT DES FUMEES Dans les cuisinières équipées d’un four, on obli- ge les gaz de combustion à contourner tout le four avant d’être évacuées dans le conduit. Pour inspecter et nettoyer le circuit des fumées, ces cuisinières sont dotées d’une trappe de visite. Le nettoyage doit être réalisé au moins une fois tous les 6 mois d’utilisation normale, tout comme le nettoyage du conduit. En cas d’utilisation intense,...
Page 133
4.7 NETTOYAGE, RAMONAGE DU CONDUIT Le ramonage doit être effectué par un profession- toyées. Parallèlement, procédez au nettoyage nel qualifié tous les 6 mois d’utilisation normale complet de votre cuisinière. Retirez la sole et net- de la cuisinière. Cependant, un ramonage plus toyez le circuit de fumées autour du four. Une fois fréquent peut s’avérer nécessaire en fonction de ces opérations effectuées, veillez à repositionner l’utilisation et du combustible utilisé. Respectez tous les éléments correctement, et assurez-vous toujours les consignes et les normes en vigueur.
Page 134
4.10 ENTRETIEN DE L’ECLAIRAGE DU FOUR ATTENTION! Avant de procéder à toute intervention sur le système d’éclairage, débran- chez impérativement l’alimentation électrique et assurez-vous qu’il n’y ait aucune ten- sion sur le circuit. Assurez-vous également que la cuisinière est éteinte, qu’elle est froide et que la lampe n’a pas été allumée dans les minutes précédentes. L’ampoule d’éclairage du four est soumise à de hublot, dévisser et retirer l’ampoule défectueuse, fortes températures. Bien que conçue spécia- visser l’ampoule neuve et, enfin, revisser le hublot. lement pour cet usage, elle peut cependant être De temps en temps, il est nécessaire de déposer sujette à une rupture accidentelle ou tout simple- le hublot pour nettoyer les salissures consécutives ment à l’usure et nécessiter son remplacement.
Page 135
QUE FAIRE SI... Problèmes Effets Solutions • Vérifier que tous les réglages de l’air sont en position d’ou- verture maximum • Vérifier que la grille foyère n’est pas ob- struée par un excès de cendres ou de résidus divers • Vérifier que la grille foyère n’est pas posée à l’envers: la face plane doit être en haut • Vérifier que le local est suffisamment aéré et que ne sont pas en fonction une hotte aspirante ou un autre Combustion irrégulière appareil à combustion • Vérifier que le tuyau de raccorde- Combustion incomplète ment est bien dimensionné. • Vérifier la vacuité du conduit De la fumée sort par la Dysfonctionnement et s’assurer de son entretien récent. • Vérifier l’étanchéité des plaque. De la fumée sort raccordements et du conduit de fumées (absence de fuites à d’autres endroits de la de fumées) • S’assurer qu’aucun autre appareil n’est raccor- cuisinière.
Page 136
à charge du client, sauf si l’appel en ga- ments défectueux remplacés restent alors la pro- rantie intervient dans un délai de 3 mois suivant priété de la société Rizzoli. La société Rizzoli, de l’achat. Pour toute réparation au Centre d’Assis- manière non contestable, décidera si la prestation tance Technique de la société Rizzoli, les frais de de garantie doit se faire sur site ou bien dans son transport seront à...
Page 137
RESPONSABILITE La société Rizzoli décline toute responsabilité pour des normes en vigueur et/ou des directives géné- dommages directs ou indirects causés aux per- rales indiquées sur ce manuel. sonnes et aux biens provoqués par le non-respect TRIBUNAL COMPETENT En cas de contestation, il est attribué compétence exclusive au Tribunal de Bolzano (Italie). Avis La société Rizzoli s’emploie en permanence à l’amélioration de sa production. Dans ce but, elle se ré- serve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses modèles et le contenu de ce manuel.
Page 138
INDEX DISPOSITION page 104 1.1 Disposition générales page 104 1.2 Disposition de sécurité page 104 1.3 Combustible recommandé page 105 1.4 Autres combustibles page 105 Composants de la cuisinière page 105 Accessoires page 106 INSTALLATION page 107 2.1 Avertissement page 107 2.2 Conseils pour l'installation page 107 2.3 Distances de sécurité (RE - RVE) page 108 2.4 Distances de sécurité (RI - RVI)
Page 139
INDEX 3.10 Porte accessoires page 126 3.11 Lèchefrite sur glissières télescopiques page 127 3.12 Poignée de lèchefrite page 128 3.13 Bouilloire ou bain marie (RE 100-RVE 100) page 128 3.14 Bouclier thermique (en option) page 128 3.15 Couvercle de plaque (en option) page 128 ENTRETIEN page 129 4.1 Nettoyage page 129 4.2 Nettoyage des parties vues page 129 4.3...
Page 144
Rizzoli s.r.l. Unica sede - Zona Artigianale 1, Frazione San Lugano 39040 Trodena nel Parco Naturale (BZ) - Italia Tel. +39 0471 887551 - Fax +39 0471 887552 info@rizzolicucine.it - www.rizzolicucine.it...
Need help?
Do you have a question about the RE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers