Download Print this page
tau FOTEC Series Instructions And Warnings

tau FOTEC Series Instructions And Warnings

Adjustable infrared photocell 180 new generation

Advertisement

Quick Links

Serie FOTEC
Istruzioni ed avvertenze
Instructions et notices d'emploi
Instructions and warnings
Bedienungsanleitung und Warnungen
Instrucciones y advertencias
TX
1 2 3
abilita sincronismo solo 12/24Vac
activate the synchronisation only 12/24Vac
1 ON
active la synchronisation 12/24Vac
aktiviert den Synchronismus nur 12/24 Vac
permite sincronizar solo 12/24Vac
disabilita sincronismo
deactivate the synchronisation
1 OFF
désactive la synchronisation
kein Synchronismum
desactivar la sincronización
massima potenza (consigliato)
maximum power
2 ON
maximale puissance(recommandée)
maximale Stärke (empfohlen)
potencia máxima (Recomendada)
minima potenza (evita possibili riflessioni)
minimum power (avoid reflections)
2 OFF
minimale puissance (éviter réflexion)
minimale Stärke (vermeidt Reflexprobleme)
potencia mínima (evitar posibles reflexiones)
A
D
B
C
B
E
F
ON
Micro switch
1
2
H
G
Fotodispositivo infrarosso regolabile 180° nuova generazione
Photocellule avec rotation 180° de nouvelle génération
Infrarot Lichtschranke schwenkbar bis 180°, neue Version
Fotodispositivo infrarrojo ajustable 180º nueva generación
RX
Micro switch
LED-C
LED-C ON
J1
allineamento OK
alignment OK
alignement OK
1 2 3 4
anreihung OK
alineación OK
Abilita sincronismo
Activate the synchronisation
1 ON
Active la synchronisation
Aktiviert den Synchronismus
Permite sincronizar
• Disabilita il ritardo e consente il sincronismo
• Deactivate the planing intervention time and you can use the synchronisation
• Désactive temp d'intervention et permet la synchronisation
2 ON
• Minimale Stärke (vermeidt Reflexprobleme, keine anlegbare Beteiligungszeit,
aktiviert den Synchronismuss)
• Désactive temp d'intervention et permet la synchronisation deshabilita el re-
traso y permite la sincronización.
Ritarda di circa 300mS l'intervento del relè, "neve".
Planning intervention time of 300mS relè, "snow".
1 OFF
Temp d'intervention du relais de 300 ms, "neige".
2 OFF
Anlegbare Beteiligungszeit von 300mS.
Retraso de cerca de 300 ms de la intervención del relé, "nieve".
• Per aprire la fotocellula fare leva con un cacciavite tra il coperchio e la parete, aiutan-
dosi con una protezione per non intaccare l'eventuale intonaco.
• Open the photocell with a screwdriver between the botton and the wall.
• Ouvrir la photocellule avec un tournevis entre le couvercle et le mur.
• Um die Lichtschranke zu öffnen, mit einem Schraubenzieher Hebel zwischen der
Wand und dem unteren Teil machen. Achten Sie darauf, den Wandputz nicht zu be-
schädigen.
• Abrir la fotocélula con un destornillador entre el fondo y la pared.
A fondo
bottom
viti fi ssaggio a
wallmount fix-
B
parete
ing screws
fori passaggio
holes passage
C
fili collega-
spin connec-
mento
tion
circuito stam-
D
circuit
pato
supporto a
E
sphere support support
sfera
blocco di
F
rotating block
rotazione
viti fissaggio
fixing screws
G
blocco di
rotating block
rotazione
H coperchio
cover
Adjustable infrared photocell 180° new generation
*
dove previsto
where expected
quand il est prévu
wenn vorgesehen
cuando està disponible
J1
12 Vac/dc
24 Vac/dc
J2
J2
1
2 3 4
NC
NA
Disabilita sincronismo
Deactivate the synchronisation
1 OFF
Désactive la synchronisation
Kein Synchronismum
Desactivar la sincronización
fond
unteres Teil
vis de fixation
wandschrau-
murale
ber
bohrungen für
trous pour le
Kabeleinste-
branchement
ckung
circuit imprimé platine
hälter
blocage
schwenksperre
rotation
vis de fixation
schrauben für
pour le blo-
schwenksperre
cage rotation
couvercle
vordere Teil
MODELLO BREVETTATO
PATENTED
BREVETÉ
PATENTIER
MODELO PATENTADO
Inferior
tornillos de
montaje de
pared
agujeros de
paso de cables
de conexión
circuito im-
preso
soporte de
bola
bloque de
rotación
tornillos de fija-
ción de bloque
de rotación
cubrir

Advertisement

loading

Summary of Contents for tau FOTEC Series

  • Page 1 Fotodispositivo infrarosso regolabile 180° nuova generazione Serie FOTEC Adjustable infrared photocell 180° new generation Photocellule avec rotation 180° de nouvelle génération Infrarot Lichtschranke schwenkbar bis 180°, neue Version Fotodispositivo infrarrojo ajustable 180º nueva generación Istruzioni ed avvertenze MODELLO BREVETTATO Instructions et notices d’emploi PATENTED Instructions and warnings BREVETÉ...
  • Page 2 • IT Si consiglia: Porre TX Micro switch 2-OFF minima potenza e applicare l’adesivo all’interno del ricevitore, in particolar modo nei casi in cui si possono verificare problemi dovuti a fenomeni di riflessione (pavimenti, muri, superfici lucide o particolarmente riflettenti). In caso di utilizzo contemporaneo di più coppie di fotocellu- le, ad esempio interne ed esterne ad un cancello scorrevole, fare molta attenzione al loro parallelismo per evitare eventuali fenomeni di riflessione non desiderati.

This manual is also suitable for:

900fotec